意味 | 例文 |
「じちたい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22509件
例えば、図1に示す例示的な装置100を参照されたい。
例如,参见图 1中示出的示例性装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本実施形態における処理全体のフローチャート。
图 11是本实施方式的处理整体的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図11に、本実施の形態における処理の全体フローチャートを示す。
图 11表示本实施方式的处理的整体流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に本実施形態の固体撮像装置の概念図を示す。
图 1是根据第一实施例的固态图像拾取装置的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
A)チャネル全体に対応するプリコーディング行列インジケータ。
A)对应于整个信道的预编码矩阵指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
英語と中国語ができて、MBAを保有する人材になりたい。
希望能成为懂英文和中文、有MBA学位的人才。 - 中国語会話例文集
彼女は書道もお茶の作法もそのうえ剣道もして、たいしたものだ。
她练书法、茶道还有剑道,非常了不起。 - 中国語会話例文集
英語を勉強して、発展途上国で子供達を助けたいです。
我学习英语,想要帮助发展中国家的孩子们。 - 中国語会話例文集
一度でいいから、私もオリンピックを自分の目で見てみたいです。
一次就行,我也想亲眼看看奥运会。 - 中国語会話例文集
自分の価値観が通用しない場所に行きたいと思っています。
我想去用不上自己的价值观的地方。 - 中国語会話例文集
私達は以下手順にてそれを進めたいと考えています。
我们想要用以下顺序来进行那个。 - 中国語会話例文集
もっと中国語を上手に話すことができるようになりたい。
想让汉语说得更流利。 - 中国語会話例文集
学術的な見地からそれについて知りたいと思っています。
我想从学术性的角度了解那个。 - 中国語会話例文集
海外旅行で簡単な日常会話ができるようになりたい。
我想能在海外旅行的时候会说一些简单的日常会话。 - 中国語会話例文集
あなたと心中して、もう一度生まれ変わって一緒になりたい。
想和你殉情,为了来生要和你在一起。 - 中国語会話例文集
私達はその件でジェーンさんに問い合わせをしたいと思います。
我想就那件事咨询一下简。 - 中国語会話例文集
彼と彼女はいつの日かもう一度そこを訪れたいと話している。
他和她说着想哪一天再去一次那里。 - 中国語会話例文集
あなたが今後チャレンジして行きたい事、分野などを教えてください。
请你告诉我你今后想要挑战的事和领域。 - 中国語会話例文集
運動はしたいと思いますが実際には中々運動は出来ないです。
想运动但实际上总是不能运动。 - 中国語会話例文集
死体は死後の青藍色状態の兆候を示していた。
尸体显示出死后铁青色状态的迹象。 - 中国語会話例文集
Danteコーヒーマシーンの注文が受領されているか確認したいんです。
我想确认您是否收到了Dante咖啡机的订单。 - 中国語会話例文集
私個人としての率直な意見を申し上げたいと思います。
我想说一下自己个人的直率的意见。 - 中国語会話例文集
彼女の文章は稚拙で、何を言いたいのかがわかりにくい。
她的文章幼稚拙劣,很难知道她到底想讲什么。 - 中国語会話例文集
私は実験器具の組み立てを一度やり直したいと思っている.
我想把仪器改装一下。 - 白水社 中国語辞典
全世界の人民は中国の前途にたいへんな関心を寄せている.
全世界人民对中国的前途寄予了莫大的关注。 - 白水社 中国語辞典
威風堂々としたデモ隊は人民の巨大な力を示していた.
浩浩荡荡的示威队伍显示了人民的巨大力量。 - 白水社 中国語辞典
製品のモデルチェンジはたいへんな経済効果をもたらした.
产品的换代带来了良好的经济效益。 - 白水社 中国語辞典
彼は軍人の態度を表わし,年長者に対して気をつけの姿勢をする.
他露出军人的神色,向长辈人立正。 - 白水社 中国語辞典
彼は四六時中今度の旅行に参加したいと強く願っている.
他时刻都梦想着参加这次旅行。 - 白水社 中国語辞典
(人・事態に対し)気にかけないで放置する,知らぬ顔をしてほおっておく.
漠然置之((成語)) - 白水社 中国語辞典
国家が認めた以上の汚染物質に対して費用を徴収する制度.
排污收费制度 - 白水社 中国語辞典
中国市場の未来図は外国の投資者をたいへん引きつけた.
中国的市场前景极大地吸引了外国投资者。 - 白水社 中国語辞典
幾らかの主張は,実践するとなるとたいへん困難である.
有些主张,实践起来很难。 - 白水社 中国語辞典
(敵国に対し)宣戦を布告する,(競争相手に対し)挑戦状を出す.
下战书 - 白水社 中国語辞典
今と昔の科学技術を比較すると,両者の違いはたいへん大きい.
今古科技相较,二者相去甚远。 - 白水社 中国語辞典
この企業は工場長によってたいへん有効に管理された.
这个企业被厂长治理得很有成效。 - 白水社 中国語辞典
その人はたいへん忠実で,これまで二心を抱いたことがない.
这人非常忠顺,从来没有二心。 - 白水社 中国語辞典
算出方式は、区間時間における注視状態、すなわち、瞬間注視度が1の割合とする。
计算方式采用区间时间中的注视状态,即瞬间注视度为 1的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したものは、1または複数の実施形態のうちの一例を含む。
以上已描述的包括一个或多个实施例的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したものは、1または複数の実施形態のうちの一例を含む。
上文描述的内容包括一个或多个实施例的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は一日じゅう戸口のところに立っておしゃべりをするか何やら悪態をつくかしている.
她整天站在门口除了海说就是海骂。 - 白水社 中国語辞典
彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する.
他爸爸在看守粮库。 - 白水社 中国語辞典
カメラ本体1が図8の縦位置の状態においては、加速度センサ130は、153で示した状態となり、X軸とY軸が重力方向から90度傾いた位置に配置され、X軸、Y軸の出力は、いずれもcos(90°)・g=0gである。
当设置照相机机体 1处于图 8所示的纵向方位时,设置加速度传感器 130处于状态 153,并且 X轴和 Y轴相对于重力方向倾斜 90°。 X轴和 Y轴的输出均为 cos(90° )·g= 0g。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6では、呼出(CI)信号の状態601、SDAA104の状態602、擬似CI信号の状態603、フック検知信号114の状態604、Hリレー110の状態605、及び回線給電回路112の状態606を示している。
图 6示出了呼叫 (CI)信号的状态 601、SDAA 104的状态 602、伪 CI信号的状态 603、摘挂机检测信号 114的状态 604、H型继电器 110的状态 605以及线路馈电电路112的状态 606。 - 中国語 特許翻訳例文集
立体視は、異なる観察方向を持ち、すなわち、それらは同じ三次元シーンの異なるビューに対応する。
即它们与相同三维场景的不同视图相应。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、端末は、それが同調されるピコFLO論理チャネルに対応する多重チャネルからのインデックスを表示する。
在一个实施例中,终端显示来自对应于所述终端经调谐到的 picoFLO逻辑信道的多路复用的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
Pアイリスレンズ101がカメラ本体102に搭載される場合、絞り開口部の実際の位置(開放位置と閉じた位置との間)は未知である。
在 P光圈镜头 101被安装在摄像机机身 102上时,光圈孔径的实际位置 (在完全打开与关闭之间 )是未知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
生徒たちはチュニジアの地を訪れ、自分の目や肌でチュニジアの歴史や文化・平和の大切さを感じ取ってくれたものと思います。
我觉得学生们访问了突尼斯,用自己的眼睛和身体感受了突尼斯的历史、文化和和平的重要性。 - 中国語会話例文集
青色戸籍.(‘常住户口’と‘暂住户口’の間に設けられた戸籍で,保険加入・住宅分配・教育面で‘常住户口’と同じ待遇が与えられる.)
青色户口 - 白水社 中国語辞典
本発明の実施形態は、立体投影のために用いられる交互の直交偏光状態を可能にする特徴を提供する。
本发明的实施例另外提供能够实现可用于立体投影的交替正交偏振状态的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |