意味 | 例文 |
「じっきん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45943件
このような実施形態において、カオス信号生成器410の最終的な出力は、所定電圧Vxを含む。
在这样的实施例中,混沌信号产生器 410的最后输出包括预定电压 Vx。 - 中国語 特許翻訳例文集
攻撃者は、取得(傍受)した第1のセキュアな通信フレームをネットワーク(ここでは、例えば、通信装置BとC)に再投入する。
攻击者把取得 (监听 )的第 1安全通信帧向网络 (在此,例如,通信装置 B和 C)再投入。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図20に示されるように、例えば、エッジでの12のサンプルは、近接したキャリアからコピーされる。
这样,例如,如图 20所示,例如,边缘处的 12个样本是从相邻载波拷贝的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、同期したセンサユニットは、視覚野130のより広い領域をカバーするため、2次元の列に配置可能である。
例如,同步传感单元可以被布置成二维阵列,以覆盖场景 130的更宽区。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば有効領域を矩形状の領域とし、その矩形の角となる2点または4点の座標を設定すればよい。
例如,有效区域可以是矩形区域,并且可以设定该矩形的角的两个点或四个点的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施例1に係る撮像素子の間引き読出し動作のタイミングチャートである。
图 7示出根据第一典型实施例的图像传感器中的间隔剔除读取操作的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
シームの挿入又は削除を繰り返すことで、任意の量のストレッチまたはシュリンク(shrinking)を行うことができる。
重复插入或删除接缝可以实现任何量的拉伸或收缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
正しく復号するためには、デコーダは、複数スレッドの復号を管理するステージング及び同期機構を備えている。
为了正确地解码,解码器包括用于管理多个线程的解码的分阶段和同步机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、ネットワークセキュリティモジュール304とコンピュータ302との間の通信もまた、同様にしてセキュリティ保護される。
类似地,网络安全模块 304和计算机 302之间的通信也类似的是安全的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック602から開始して、セキュリティサービス306は、様々なソースからセキュリティに関連した情報を取得する。
起始于块 602,安全服务 306从各种源获得与安全有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように復号装置100は、映像フォーマットに依らず、より低遅延な復号処理を実現することができる。
以此方式,解码设备 100可以在不遵循视频格式的情况下以低延迟方式实现解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施例による伝送帯域幅測定システムの構成を概略的に示した構成図である。
图 3是示意性地示出了根据本发明的实施例用于测量传输带宽的系统的配置的结构; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の実施例による伝送帯域幅測定システムの構成を概略的に示した構成図である。
图 3是示意性地示出了根据本发明的实施例用于测量传输带宽的系统的配置的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス情報329には、アクセスサーバ328と1対1で対応するメールゲートウェイ106の読み取り、書き取りの権限が設定される。
在存取信息 329中设定与存取服务器 328一一对应的邮件网关 106的读取、写入的权限。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送管理部71は、ステップS4においてプログラムリストとともに機種識別情報を取得するようにしてもよい。
传送管理单元 71也可以在步骤 S4中与程序列表一起获取机型识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、装置が停止している時間を減少させることが可能となり、装置の稼動効率を高めることができる。
结果,能够减少装置停止的时间,可以提高装置的运转效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10080にて、CPU300は、読出したコピー初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にコピーモードの初期画面を表示する。
在 S10080中,CPU300使用读出的复印初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示复印模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10100にて、CPU300は、読出したメール初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にメールモードの初期画面を表示する。
在 S10100中,CPU300使用读出的邮件初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示邮件模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10120にて、CPU300は、読出したFAX初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にFAXモードの初期画面を表示する。
在 S10120中,CPU300使用读出的 FAX初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示 FAX模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10190にて、CPU300は、読出したファイル処理初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にファイル処理の初期画面を表示する。
在 S10190中,CPU300使用读出的文件处理初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示文件处理的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードディスク302等から読出したFAX初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にFAXモードの初期画面が表示される(S10100)。
使用从 HDD302等读出的 FAX初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示 FAX模式的初始画面 (S10100)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、[カラーモード]リストボックス410を表示して、選択可能なカラーモードをリスティングすることができる。
即可以显示 [颜色模式 ]列表框 410以提供可用的颜色模式的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
[コピーできます]ウィンドウ510には倍率、用紙サイズ、部数などの現在の設定が表示されている。
在 [准备好打印 ]窗口 510上显示有诸如倍率、片材尺寸以及份数的当前设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の一実施の形態であるカメラの基本的な動作の一例を示すフローチャートである。
图 10是示出作为本发明的一个实施方式的照相机的基本动作的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
aおよびbの長さが128ではない他の実施形態では、異なる長さの遅延ラインを利用することができる。
在其他实施方式中,其中 a序列的长度和 b序列的长度不是 128,可以利用不同长度的延迟线。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモコンのカーソルボタンの操作などで初期化の指示が出されると、ステップS107において光ディスクを初期化する。
若利用遥控器的光标按钮的操作等发出初始化的指令,则在步骤 S107中对光盘进行初始化。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードディスク302等から読出したFAX初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にFAXモードの初期画面が表示される(S10050、S10060)。
使用从 HDD302等读出的 FAX初始画面数据来在触摸面板显示器 130中显示 FAX模式的初始画面 (S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ201は、入力された付加情報、すなわち予測モード、動きベクトルおよび参照フレーム番号を格納する(ステップ202)。
存储器 201存储所输入的附加信息、即预测模式、运动矢量和参照帧编号 (步骤202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
エネルギー検出システム1160は、図4Aまたは図4Bのエネルギー検出システム460を実装するために使用できる。
能量检测系统1160可以用以实现图 4A或 4B中的能量检测系统 460。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、デバイスは、ここにおいて説明される方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに結合することができる。
举例来说,装置可耦合到服务器以促进传送用于执行本文所描述的方法的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第1の実施形態に係る機器管理装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 2描绘了根据本发明的第一实施例的设备管理装置的硬件配置的例子; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第1の実施形態に係る機器管理装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 2是示出第一实施例的装置管理设备的硬件结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第1の実施形態に係る機器管理装置のソフトウェア構成例を示す図である。
图 3是示出第一实施例的装置管理设备的软件结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、高優先度データパケットの全体をスヌープモジュール62でスヌープすることができる。
在另一示例中,窥探模块 62可以窥探整个高优先级的数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本第1の実施形態に適用可能なプログラム管理システム1の構成を概略的に示す。
图 1是示意性地示出了根据第一实施例的程序管理系统 1的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態のクライアント装置5の機能構成、特に制御部21の機能構成について説明する。
现在将描述根据本实施例的客户端装置 5的功能配置,尤其是控制部 21的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施の形態に係る電子機器は、画像処理装置の1種である画像形成装置である。
本发明的实施方式的电子设备是作为图像处理装置的 1种的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10080にて、CPU300は、読出したコピー初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にコピーモードの初期画面を表示する。
在 S10080中,CPU300使用已读出的复印初始画面数据来在触摸面板显示器 130上显示复印模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10120にて、CPU300は、読出したFAX初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にFAXモードの初期画面を表示する。
在 S10120中,CPU300使用已读出的 FAX初始画面数据来在触摸面板显示器 130上显示 FAX模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードディスク302等から読出したFAX初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にFAXモードの初期画面が表示される(S10100)。
使用从 HDD302等读出的 FAX初始画面数据来在触摸面板显示器 130上显示 FAX模式的初始画面 (S10110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図13では、1つの設定情報130と、コンテンツデータA132、…とが記憶部106に記憶されている例を示している。
这里,图 13示出一条设置信息 130和内容数据 A132存储在存储单元 106中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、代表画像442について再度合成処理を行う必要がなく、合成処理時間のオーバーヘッドを削減することができる。
因此,不需要对于代表图像 442再次执行合成处理,并且可能减少合成处理时间的开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、遮光部材の形状および位置により、入射角度に対する検出光量の変化量を決定することができる。
此外,根据入射角的被检测的光强度的变化量可以由光阻挡部件的形状和位置来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、図2のRF送受信機集積回路3のループバック導電体22のより詳細な図である。
图 3是图 2中的 RF收发机集成电路 3的环回导体 22的更为详细的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明のある特定の実施形態は、VMを移行させるためのサポートを含むバーチャル環境に関してサポートを提供する。
本发明的一些实施例支持虚拟环境,包括支持迁移 VM。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、割り当てられたアドレスを、IKE_AUTHメッセージを介してアクセス端末102に送信することができる。
例如,可以经由 IKE AUTH消息将所分配的地址发送给接入终端 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、割り当てられたアドレスを、IKE_AUTHメッセージを介してアクセス端末102に送信することができる。
例如,可以经由 IKE_AUTH消息将所分配的地址发送给接入终端 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、本実施形態に係るデータ量は、LED数nc、キャリア数nfに依らずWDM方式のデータ量を上回ることが分かる。
参照图 6,可以看出,不管 LED的数量 nc和载波的数量 nf如何,根据本实施例的数据量都超过 WDM方案中的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置モジュール418は、モバイルアプリケーション用の専用ネットワークリソースの制御を確立することができる。
激活模块 418可建立对用于移动应用的专用网络资源的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、動作モードオブジェクトの端末管理テーブルの解像度を1280×720と設定すべきである。
在此情况下,应将动作模式对象的终端管理表的分辨率设定为1280×720。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |