「じっしつはん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じっしつはんの意味・解説 > じっしつはんに関連した中国語例文


「じっしつはん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10759



<前へ 1 2 .... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 .... 215 216 次へ>

1つの評価信号を観察した後に送信経路および受信経路の両方の利得不一致および位相の不一致を決定するトランシーバが、教示目的用の特定の具体的な実施形態に関して記述されたが、トランシーバはそれに制限されない。

尽管已出于指导目的而结合某些特定实施例来描述在观测单个评估信号之后确定发射路径与接收路径两者的增益失配及相位失配的收发器,但收发器不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す第三実施形態によれば、送信経路2は、航空機客室に縦方向(長手方向)に設けられる送信漏洩ラインアンテナ3aと、航空機客室に縦方向(長手方向)に設けられる受信漏洩ラインアンテナ3bとからなる。

根据图 8的第三实施例,传输路径 2包括被纵向布置在机舱中的传输泄漏线路天线 3a以及被纵向布置在机舱中的接收泄漏线路天线 3b。 - 中国語 特許翻訳例文集

模範的な一実施形態では、コントローラの第3の責務は、セッションのオープンおよびクローズ、たとえば、電話の発信、Eメールの送信、SMSの送信、インスタント・メッセージング・テキストの送信などを含む、出力チャネルを処理し管理することからなる。

在示例性实施例中,控制器的第三责任包括处理及管理输出信道,其包括开启及关闭会话 (例如,拨打电话呼叫 )、发送电子邮件、发送 SMS、发送即时消息文本等。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本実施形態では、正電源302や負電源304を有する電源部300を、画素アレイ部10、駆動制御部7、カラムAD変換部26、および参照信号生成部27が形成される半導体領域(半導体チップ)とは別に設けている。

进一步,在本实施例中与半导体区域 (半导体芯片 )(其中形成像素阵列部件 10、驱动控制部件 7、列 AD转换部件 26和基准信号产生部件 27)分离地提供包括正电源 302和负电源 304的电源部件 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の実施の形態に係る通信装置10は、送信アンプ15の送信電力の制御を、送信アンプ15に入力する信号のレベル、すなわち、変調または無変調の搬送波の振幅を減衰させることにより行っている。

根据第三实施例的通信设备 10通过消减输入到传输放大器 15中的信号的电平来控制传输放大器 15的传输功率,也就是调制了的或未调制的载波的振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、本実施形態1の会議システム100では、複数の端末装置4,4…間で通信会議を行なうことができると共に、通信会議で行なわれている議論が予めキーワードDB27に登録されたキーワードに沿った内容であるか否かを判定できる。

如上所述,在本实施方式 1的会议系统 100中,能够在多个终端装置 4,4…间进行通信会议,并且能够判定在通信会议进行的讨论是否是遵循着预先登记到关键字 DB27中的关键字的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

(C−1)上記の各実施形態において、信号処理装置の処理対象となる装置は、IP電話端末であるものとして説明したが、これに限定されず、IP−PBX等の配下に端末を収容する他の通信装置としても良い。

(C-1)在上述各实施方式中,说明了作为信号处理装置的处理对象的装置为 IP电话终端的情况,但是不限于此,也可以是在 IP-PBX等的下属收纳终端的其他通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、発明の実施形態に従って、セッション初期化プロトコル(SIP)を使用している多くのプリペイドPTT無線通信装置間のサーバアービトレート通信セッションをセットアップすることのプロセスを例証している通話フロー図である。

图 4是根据本发明的实施例解说了使用会话发起协议 (SIP)在多个预付费 PTT无线通信设备之间设立由服务器仲裁的通信会话的过程的呼叫流图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、第一の実施態様においては、隣接する無線基地局装置eNB間で優先度を設定して参照信号の割当数に偏りをもたせて、隣接する無線基地局装置eNBの全ての送信アンテナの参照信号を異なるリソースエレメントに配置している。

这样,在第一实施方式中,在相邻的无线基站装置 eNB之间设定优先级,使参考信号的分配数具有侧重,将相邻的无线基站装置 eNB的所有发送天线的参考信号配置在不同的资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】端末の外部で再生している歌曲を特定すると共に、本発明のいくつかの実施形態に係る歌曲の再生に参加するための図1の少なくとも1つの端末の例示の動作及び方法を示すフローチャートである。

图 4是示出了根据本发明一些实施方式的图 1的终端中的至少一个的用于识别向外播放的歌曲并参与播放该歌曲的示例性操作和方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


一実施例では、指示されたパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)が、以前無線端末がMIMOモードで動作していたときに提供した前のパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)とは異なる。

在示例实现中,规定型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)不同于先前当无线终端操作在 MIMO模式时提供的先前型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本件開示の上で記載された特徴が詳細に理解されることができる方法(上で簡単に要約されたもののより特定の説明)は、実施形態への参照によってより得られることができる。 これらのうちのいくつかは、添付の図面において例示されている。

为了能够详细理解前面所述的本公开的特征,可以参照实施例对前面给出的简要概括作出更为具体的说明,这些实施例中的一些在附图中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、リアルタイムのメディアコンテンツの少なくとも部分的なロスが検出された場合、例示の実施例では、この方法はステップ550に進み、信頼できるユニキャストベアラがリアルタイムのメディアコンテンツを提供するのに利用可能であるか否かが決定される。

然而,如果检测到实时媒体内容的至少部分丢失,对于所述实施例,方法移动到步骤550,其中判断可靠的单播承载是否可用于提供实时媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この議論を考慮した後、特に、「発明を実施するための形態」と題されたセクションを参照した後、本発明の特徴が、どのようにして複数のエア・インタフェースによる同時通信を含む利点を提供するのかを、当業者は理解するだろう。

在通盘考虑了本论述之后,尤其是在阅读了名为“具体实施方式”的章节之后,人们将理解本发明的特征是如何提供了包括经由多个空中接口同时进行通信在内的优势的。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、基地局上での実現に関連して、マイクロプロセッサ191は、データレートを低減し、よりロバストな誤り検出符号を利用し、よりロバストなインターリーブ方式またはこれらの方法の組合せを実施するように送信機198に命令することができる。

接着,结合基站上的实施方案,微处理器 191可指令发射器 198减小数据速率,利用较稳健的错误检测码,实施较稳健的交错方案,或这些方法的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複数のメッセージが、パーソナル電話4aおよびビジネス電話4bによって実質的に同時に(またはユーザがスクリーン上で着信を見直す機会を有する前に)受信されるなら、その場合遠隔制御デバイス8は、それらのメッセージを単一のリストとして出力し得る。

例如,如果私人电话 4a和商务电话 4b基本上同时 (或者在用户有机会在屏幕上查看入局消息之前 )接收到多个消息,则遥控设备 8可以将那些消息输出为单个列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述した各実施の形態では、再生モードにおいては、接眼検知センサ14がOFF(無効)になるため、タッチ操作を行う指の接近を接眼であると誤検知してTFT12をOFFとしてしまう心配がない。

应该注意,在上述实施例中,由于在再现模式下,使接近眼部传感器 14关闭 (无效 ),因而可以消除接近眼部传感器 14将正在进行触摸操作的手指的靠近错误地检测为眼睛的靠近并且关闭 TFT 12的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、スケーリング係数403およびスケーリング係数407の値の更新を決定すると、スケーリング係数403およびスケーリング係数407は、次の擬似コードに従って最小値のスケーリング係数に変更される。

在一个实施例中,在决定更新定标因子 403和定标因子 407的值时,根据下面的伪代码将定标因子 403和定标因子 407修改为最小值定标因子: - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、この代わりに、ホストプロセッサ12の各々は、例えば本実施形態から逸脱することなく、本願の譲受人以外のソースが製造している、および/または、市販しているマイクロプロセッサ各々を含んでよい。

当然,可替换地,每一个主机处理器 12可以包括例如从本主题申请的受让人之外的来源制造和 /或可商业获得的各自的微处理器,而不脱离该实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の模範的な一実施形態では、モード間通信の方法は、第1のモダリティを有する入力を受信するステップと、出力モダリティを決定するステップと、入力を第1のモダリティから出力モダリティに変換するために複数の通信エンジンを管理するステップと、関連出力チャネルに出力モダリティを出力するステップとを含む。

在本发明的另一示例性实施例中,模态间 (intermodal)通信方法包括接收具有第一模态的输入,确定输出模态,管理多个通信引擎以将输入从第一模态转译为输出模态,以及将输出模态输出至相关联的输出信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4例は、第3例と同様に、第5実施形態の無線伝送システム1Eの機能構成を実現するミリ波伝送構造の適用例である。

如同第三示例一样,第四示例是用于实现根据第五实施例的无线电传输系统 1E的功能配置的毫米波传输结构的应用示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】反復型トレーニング手法と本発明の実施形態によるトレーニング手法との間の、100チャネル構成でのビーム形成利得の性能比較を示している。

图 4描绘了根据本发明的实施例、在专用训练方式和训练方式之间的 100个信道实现的波束成形增益的性能比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aおよび図9Bの実施の目的は、MIMO対応無線端末がそのMIMOモードの動作で送信すべき、タイプAとタイプBのCQIレポート間の比を設定することである。

图 9A和图 9B的实现目的是设置具 MIMO能力的无线终端在其 MIMO操作模式中要发送的类型 A与类型 B CQI的报告之间的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定することに加えて、NMS120は、CN120において構成されることが可能なさらなるLSPを特定することも可能である。

在一个实施例中,除了确定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组之外,NMS 120还可确定可在 CN 120中配置的附加 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態3の会議サーバ1は、会議におけるキーワード(類似語も含む)を会議資料中の各単語の出現頻度に基づいて決定していた。

本实施方式 3的会议服务器 1,基于会议资料中的各单词的出现频率来决定了会议中的关键字 (也包括近似语 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、本第2の実施形態では、複数の画素DPXがセンス回路121A(−0〜−3)とレジスタ152A(−0〜−3)を共有し、さらに複数のセンス回路121A(−0〜−3)がカウント回路153Aを共有する階層構造を有している。

如上所述,第二实施例具有分级结构,其中多个像素 DPX共享感测电路121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3) 和寄存器 152A(152A-0、152A-1、152A-2、152A-3),并且多个感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3)共享计数电路 153A。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態は、図8のステップ400〜414を参照して上述したように、データタイプのRDSデータパケットを受信し、カウントし、認識する同じステップを使用する。

此实施例使用与上文参见图 8的步骤 400到 414所述相同的接收、计数和辨识数据型 RDS数据包的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態において、エンコーダ120はソース110からのビデオコンテンツ115を処理し、ネットワーク140を介して、ある目的地点に符号化されたデータ125を提供する。

在一个实施例中,编码器 120处理来自源 110的视频内容 115,以便将编码数据 125经由网络 140提供到某个目的地点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面、特に図2を参照して、本発明の例示的な実施の形態に係る反射装置30を有するビデオホームネットワークの図が示される。

现在参考附图,且更具体地参考图 2,示出了根据本发明示范实施例的具有反射器设备 30的视频家庭网络的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、照明光の角度的内容を実質的に増加させず、従って、エテンデューを増加させる点で、非研磨表面に対して好適である。

此在非抛光表面上方为优选,因为其不实质增加照明光的角度容量且因此增加展度。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、CPU30から第1の信号を受けて第2の信号が出力されると、タイマ26のカウントが停止されるように構成されている。

在第一示例性实施方式中,当从 CPU 30接收到第一信号并且输出了第二信号时,计时器 26的计数操作将停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態においては、第1化粧カバー81と第2化粧カバー82を使って、三種のプラテンカバー(第1〜第3プラテンカバー61・62・63)に対応することができるようにした。

此外,在本实施方式中,使用第一装饰盖 81和第二装饰盖 82,能够对应于三种稿台盖 (第一至第三稿台盖 61、62、63)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで本実施形態3では、図5のS2の画像データの圧縮の段階でオーバーラップ部分を含むタイルに分割してからJPEG圧縮する。

为了解决该问题,在第三实施例中,当在图 5的步骤 S2中对图像数据进行压缩时,将图像数据分割成包括重叠部分的片,然后按 JPEG进行压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、たとえば、図1のモバイル端末110内の位置特定受信機とすることができる受信機200の一実施形態の簡略機能ブロック図である。

图 2是接收机 200的实施例的简化功能框图,接收机 200可以是例如图 1的移动终端 110内的定位接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、本実施形態の場合、帯域BW2において無線通信システム200が使用するサブキャリアの位置では、不要波レベルが低減されている。

另一方面,在本实施方式的情况下,在频带 BW2中无线通信系统 200使用的子载波的位置降低了无用波的电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本実施の形態が適応されているデジタルサイネージシステムでの携帯端末102がGPS同期時刻信号によって時刻同期をとる概念図である。

图 2是适用本实施方式的数字标牌系统中的便携终端 102通过 GPS同步时刻信号来取时刻同步的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、同様の参照符号が同様の構成要素またはステップを参照する図面を参照して、様々な例示的な実施形態の広い態様が開示される。

现在参照附图,其中类似标号指的是类似组件或步骤,公开了各个示例性实施例的宽泛实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の実施形態は、プログラム可能な駆動および出力インピーダンス部品503と、図の右側に見られるように多くの付加的容量選択肢505とを含む。

图 5中的实施方式包括可编程驱动和输出阻抗组件 503,以及如在本图右手侧上所见的,若干附加的电容选择 505。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す実施形態によると、マッピングシステム118は、環境の地理的構成および当該環境での各センサ104a−nの物理的位置を保持している。

在图 1所示的实施方式中,地图系统 118维护环境的地理布局以及该环境中每个传感器 104a-n的物理位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ルールエンジン120は、一実施形態によると、マッピングシステム118が保持している地理的構成情報に物理学上の原則を適用して、ルールを形成するとしてよい。

例如,在一个实施方式中,规则引擎 120可以通过将物理原理应用于地图系统 118所维护的地理信息来产生规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上に説明したように、本実施形態のADF25は、ADF本体16と、第1ロックピン91及び第2ロックピン95と、カバー11と、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85と、ロック解除部83と、を備える。

如以上说明过的那样,本实施形态的 ADF25具备 ADF主体 16、第 1锁定销 91和第2锁定销 95、盖 11、第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85、锁定解除部 83。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態で、ブルートゥーストランシーバ106は、共在(coexistence)インターフェース103を介してMAC層回路108及び物理層回路110の両方に送信アクティブ信号123を供給してよい。

在一些实施例中,蓝牙收发器 106可通过共存接口 103向 MAC层电路 108和物理层电路 110提供发送有效信号 123。 - 中国語 特許翻訳例文集

後述するように、一実施形態において、各属性値に関連した信用度は、特定の属性値を有するデータ・ファイルのユーザ・アクセスがあるまで更新されない。

正如将要讨论的那样,在一个实施例中,与每个属性值相关的可信度因子直到用户访问具有该特定属性值的数据文件时才被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、MIMOシステム200における(アクセス・ポイントとしても知られている)送信機システム210および(アクセス端末としても知られている)受信機システム250の実施例のブロック図である。

图 2为 MIMO系统 200中的发射器系统 210(还称为接入点 )和接收器系统 250(还称为接入终端 )的实施例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、制御化機器125と電力管理装置11は、機器等の動作モード(例えば、フルパワーモード、省電力モード等)に関する情報のやり取りを実施する(S384)。

接下来,控制兼容设备 125和电力管理装置11执行关于设备等的操作模式 (例如,全功率模式、省电模式等 )的信息交换 (S384)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、一実施形態に係るカオス(ランダム)ノイズ信号を使用して変調出力信号を生成するアルゴリズムを上位層の図式で示したものである。

图 3说明根据本发明的一个实施例的、用于经由混沌 (随机 )噪声信号来产生调制输出信号的算法的高级图形。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、情報処理装置200のネットワークインターフェイス270は、上記実施形態と同様に、アクセスポイント300と無線通信によってデータのやりとりを行うようにしてもよい。

其中,信息处理装置 200的网络接口 270也可以与上述实施方式同样,通过无线通信与访问点 300进行数据的交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本実施形態の変形例として、入力ビット数と出力ビット数との差が2である場合の階調値変換を示した図である。

图 7图示出了作为本实施例的变形例的在输入比特数目与输出比特数目之间的差值为 2的情况中的灰度值转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される方法および装置の一実施形態によれば、相互相関器326は、CEシンボルの各サンプルの記憶された2ビット量子化参照をADC322の出力と比較する。

在所披露的方法和设备的一个实施例中,互相关器 326将存储的 CE符号的每个样本的 2位量化基准与 ADC 322的输出进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の方法500は、RF検出器316によって測定された電力降下が、ダウンリンクサブフレームの既知の終了位置の候補と一致するか否かをチェックする方法の一実施形態である。

图 5的方法 500是用于检查 RF检测器 316所测得的功率下降是否与下行链路子帧的已知可能的末尾一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 .... 215 216 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS