「じったいじかん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じったいじかんの意味・解説 > じったいじかんに関連した中国語例文


「じったいじかん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7129



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 142 143 次へ>

ところで、カメラ制御部20は、人物と1又は複数の人物撮影条件とを組み合わせて選択されても、例えば、対応する人物の顔の部分が2回連続してタップ操作されると、当該人物と組み合わせた1又は複数の人物撮影条件の選択を一括して解除する。

尽管选择了人物和一个或多个人物摄影条件的组合,不过例如,如果连续两次轻敲对应人物的脸部部分,那么照相机控制器 20集体解除与所述人物结合的一个或多个人物摄影条件的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、第2実施形態に係る図7のステップS25の処理では演算されなかった(d)及び(e)の情報についてのみ、以下、簡単に説明する。

因此,以下仅对第二实施方式所涉及的图 7的步骤 S25的处理中未未计算过的 (d)及 (e)的信息进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示にしたがった例示的な実施形態2410では、CRCの増大した長さ12、12、12、あるいは12は、フレームのビットに加えられることができる。

在根据本发明的示例性实施例 2410中,将具有增加的长度为 12、12、12或 12的 CRC添加到帧的比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼がこれ以上困らせるなら,私が彼に談判に行ってやる.

他再挤对,我就找他练去。 - 白水社 中国語辞典

図4に示されるように、モジュールのアセンブリ400は、第1時間間隔中に通信装置の第1セクタから第1中継局に送信するモジュール404と、第1時間間隔中に第2セクタからの送信を控えるモジュール406と、第1時間間隔中に前記通信装置の第3セクタから第3中継局に送信するモジュール408と、第2時間間隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信するモジュール410であって、前記第1時間間隔と第2時間間隔が重複しない時間間隔であるモジュール410と、前記第1および第2セクタからアクセス端末に同時に送信するモジュール412とを含む。

用于在第一时间间隔期间从所述通信装置的第三扇区向第三中继站发射的模块 408; 用于在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射的模块410,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔; - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明の各実施の形態について説明した。

以上,说明了本发明的各个实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1レバー軸82の端部には、ロック解除部83が接続されている。

并且,锁定解除部 83被连接在第 1杆轴 82的端部。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はあなたと一緒に楽しい時間を過ごせたら嬉しいです。

如果能和你一起度过快乐的时光的话,我会感到很高兴。 - 中国語会話例文集

私たちはコーヒーショップで楽しい時間を過ごしました。

我们在咖啡店度过了快乐的时光。 - 中国語会話例文集

外国の大使が人民代表大会常務委員会委員長に謁見して,国書を手渡した.

外国大使参见人大常务委会委员长,并递交国书。 - 白水社 中国語辞典


彼らは沈黙する民族となり,次第に衰弱していった.

他们成为沉默的民族,渐渐衰颓下来。 - 白水社 中国語辞典

年をとって大事な宝(年寄りは経歴が長く見聞も多いことから冗談で年寄りのことを‘老来宝’と言う).

老来宝 - 白水社 中国語辞典

図14は、第2実施形態に係るプリンタ201の処理内容を例示するフローチャートである。

图 14是示出根据第二实施例的打印机 201的处理内容的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに上述した実施の形態においては、本発明による撮影条件設定プログラムを、図1乃至図11について上述したROM21に予め記憶された撮影条件提示設定プログラムに適用した。

另外,在上面提及的实施例中,按照本发明的摄影条件设定程序适用于上面关于图 1-11说明的预先保存在 ROM 21中的摄影条件推荐设定程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20は、本開示にしたがった、サブセグメントあたりの復号スキームの例示的な実施形態を図示する。

图 20描绘了根据本发明的每一子段解码方案的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3b】図3aに提示したようなプロセスに従って以前に符号化された立体画像シーケンスを復元しかつ時間伸張するための本発明に係る圧縮解除プロセスの第一実施形態の略図である。

图 3b是根据本发明用于重构并时间扩展先前根据图 3a所示过程编码的立体图像序列的解压缩过程的第一实施例的原理图。 - 中国語 特許翻訳例文集

色んなことが起こったけれど、あなたと一緒にいられてとても楽しい時間でした。

虽然发生了很多事情,但能和你在一起度过了非常开心的时光。 - 中国語会話例文集

【図10】図10は、本開示のある複数の実施形態に従う、仮定エンジンのブロック図。

图 10是根据本公开的某些实施例的假言引擎的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その人物はアイルランド在住の英国人のことを考慮に入れなかった。

那個人並沒有把居住在於愛爾蘭的英國人列為考慮 - 中国語会話例文集

上記実施形態では、解除板89を備える構成であるが、解除板89を備えずにカバー11のロックの解除を解除ノブ102のみで行う構成にしても良い。

虽然上述实施形态中为具备解除板 89的结构,但也可以采用不具备解除板 89而仅用解除把手 102进行盖 11的锁定的解除的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。

我们的国家四季分明,所以我们很重视季节感。 - 中国語会話例文集

国家が認めた以上の汚染物質に対して費用を徴収する制度.

排污收费制度 - 白水社 中国語辞典

その娘は彼の暴行に遭って,精神に異常を来した.

这姑娘受到他的糟蹋,精神失常了。 - 白水社 中国語辞典

ケーブルがピンと張った状態を維持しながら乾かすことが重要です。

一边维持电缆绷直的状态一边晾干是很重要的。 - 中国語会話例文集

彼らは平時は広く散らばって大衆に働きかけるが,戦争時には集中して戦う.

他们平时分散开来发动群众,战时就集中起来打战。 - 白水社 中国語辞典

プリンタユニット30は、制御部50からの指示に従って印刷媒体上に画像を形成する。

打印单元 30根据来自控制部 50的指示在打印介质上形成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、新しい受信データが格納されていない場合には、新しい受信データが格納されるまで、本ステップが繰り返して実行される。

此处,在没有存储新的接收数据的情况下,反复进行本步骤直至存储新的接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的なインプリメンテーションでは、シンボルは、時間にわたってインタリーブされてもよい。

在一个示例性的实现中,可以随时间来交织符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

よってカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を解除したことを容易に確認させることもできる。

于是,照相机控制器 20使用户可以容易地确认人物摄影条件选择被解除。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の実施形態の、中間者排除手段を実行するための例示的システムのブロック図である。

图 3为用于实施本发明的实施例的防中间人措施的例示性系统的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知が必要でない状況の場合には(ブロック708)、しきい値条件と関連付けられた1つ以上の対応行動が実行される(ブロック712)。

对于不需要通知的情况(块 708),则执行与阈值条件相关联的一个或多个对应动作 (块 712)。 - 中国語 特許翻訳例文集

よってカメラ制御部20は、撮影状態提示画像37に人物撮影条件アイコン39乃至41を重ねて表示しても、当該撮影状態提示画像37において人物撮影条件アイコン39乃至41の重なる部分も極力見せるようにしている。

于是,尽管人物摄影条件图标 39-41被重叠显示在摄影状态推荐图像 37上,不过照相机控制器 20允许清楚地显示摄影状态推荐图像 37的因人物摄影条件图标 39-41而被重叠的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、本開示の具体例に従って、PCS受信部内のオーダードセット受信のための簡略化された状態図を示す。

图 6示出根据本发明实施例的 PCS接收部件中的有序集接收的简化状态图。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々の生活水準は全国において先頭に立っている.

我们的生活水平在全国超前了。 - 白水社 中国語辞典

上述した第3実施形態では、時間領域毎にサブキャリアの使用パターンを変更する例について説明したが、時間軸に沿った複数の時間領域の区分(時間帯TS)数は、3つ以上であってもよく、これらの区分の一部における使用率は、0としてもよい。

在上述的第 3实施方式中,对针对每个时间区域变更子载波的使用模式的例子进行了说明,但沿着时间轴的多个时间领域的划分 (时间带 TS)数可以是 3个以上,这些划分的一部分中的使用率可以是 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女の体は日一日と衰弱していった,しかし彼女は一日の休みも取らないばかりか,逆に残業して働く時もあった.

她的身体日趋衰弱下去,可是她不但没有请一天假,相反地,有时候她还加班加点地工作。 - 白水社 中国語辞典

(これ以上寝ていては遅刻するかも知れない時間になったのに君はまだ起床しないのか→)もう時間だ,早く起きろ!

到钟点了你还不赶快起床? - 白水社 中国語辞典

上述したものは、1または複数の実施形態の一例しか含んでいない。

上面已经描述的内容包括一个或多个实施例的举例。 - 中国語 特許翻訳例文集

超音波検査法のおかげで胎児の性別を知ることが簡単になった。

超声波检查让胎儿的性别鉴定变得简单了。 - 中国語会話例文集

以上述べたように推定した遅延時間に対して所定の補正係数を乗じた値をもって遅延時間T2としてもよい。

可以通过将估计的延迟时间乘以规定的相关因子得到延迟时间 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば輝度分布の類似度に基づいてブロック間類似度を判定する。

运动检测器131例如基于亮度分布的相似性来确定各块之间的相似性。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、特許請求の幅および範囲は、本稿に開示される例示的な実施形態のいずれによっても限定されるべきではない。

因此,权利要求的宽度和范围不受本文公开的任何示例性实施方式的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2A】図2Aは、本発明の開示における一実施形態に従った、パケットを示す図である。

图 2A示出了根据本公开一个实施方式的分组; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2D】図2Dは、本発明の開示における一実施形態に従った、ユニキャストパケットを示す図である。

图 2D示出了根据本公开一个实施方式的单播分组; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画面内が暗い状態から明るい状態へと遷移した瞬間の検出は、被写体情報生成部730により生成された属性情報に基づいて、音有効範囲設定部750により行われる。

基于由对象信息生成部分 730所生成的属性信息,由有效声音范围设置部分 750进行屏幕中的黑暗状态被过渡到明亮状态的瞬间的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画面内が暗い状態から明るい状態へと遷移した瞬間の検出は、被写体情報生成部730により生成された属性情報に基づいて、音有効範囲設定部750により行われる。

基于由对象信息生成部分 730生成的属性信息,通过有效声音范围设置部分 750执行当屏幕中的黑暗状态转变为明亮状态时的瞬间的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本開示のある実施例に従った無線通信システムの一例を例証する。

图 1图解根据本公开的某些实施例的示例无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

よってカメラ制御部20は、撮影状態提示画像37に重ねて表示した3個の人物撮影条件アイコン39乃至41により、ユーザに、この際の人物の写真撮影で設定可能な人物撮影条件を提示することができる。

于是,通过利用重叠显示在摄影状态推荐图像 37上的三个人物摄影条件图标39-41,照相机控制器 20可向用户推荐此时可为拍摄人物而设定的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はこれ以上昔と同じように何の心配もなく気ままに遊び回ることができなくなった.

她不能再往日一样毫无忧心的游荡了。 - 白水社 中国語辞典

東京地方裁判所は財産開示手続の開始を決定した。

东京地方法院决定开始财产披露手续。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 142 143 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS