意味 | 例文 |
「じって」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
よく喫茶店で時間をつぶす。
我经常在咖啡店消磨时间。 - 中国語会話例文集
裁判官の決定上の独立
裁判官决定权的独立性 - 中国語会話例文集
大抵マッサージをします。
我一般会做按摩。 - 中国語会話例文集
彼は自転車で学校へ行きます。
他骑车去上学。 - 中国語会話例文集
素敵なメッセージをありがとう。
谢谢你很棒的短信。 - 中国語会話例文集
彼女と結婚する予定です。
预计和她结婚。 - 中国語会話例文集
検定は東京で実施します。
检定在东京实施。 - 中国語会話例文集
店頭で利き酒を実施します。
在店里实施品酒会。 - 中国語会話例文集
各自でPCの設定をお願いします。
请各自设定电脑。 - 中国語会話例文集
島を自転車で一周します。
骑自行车环岛一周。 - 中国語会話例文集
展示会に出品しますか?
要在展览会上展出作品吗? - 中国語会話例文集
明日7時にホテルを出発です。
明天7点从酒店出发。 - 中国語会話例文集
現在の設定を削除する。
删除现在的设定。 - 中国語会話例文集
以上で設定は完了です。
以上设定就完成了。 - 中国語会話例文集
一定以上所得世帯
超过一定收入的家庭 - 中国語会話例文集
彼女は来月出産予定です。
她的预产期是下个月。 - 中国語会話例文集
この設定は保持されますか?
那个设定会保持吗? - 中国語会話例文集
軍事基地を間もなく撤去する.
将要撤除军事基地。 - 白水社 中国語辞典
テレビ実況中継車.
电视实况转播车 - 白水社 中国語辞典
彼ら一家は農村に定住した.
他家到衣村定居下来。 - 白水社 中国語辞典
日本の伝統的食事.
日本传统饭菜 - 白水社 中国語辞典
めいめいが勝手に自分のことをやる.
各干各的 - 白水社 中国語辞典
政治は最も根本的なものだ.
政治是最根本的东西。 - 白水社 中国語辞典
画期的な意義を持つ重大事.
有划时代意义的大事 - 白水社 中国語辞典
矛盾は頂点に達した.
矛盾达到极端 - 白水社 中国語辞典
敵の術中にはまるな!
别中敌人的计了! - 白水社 中国語辞典
友人の欠点を厳しく批判する.
向朋友的缺点开炮。 - 白水社 中国語辞典
彼らは熱狂的な信者である.
他们是狂热的信徒。 - 白水社 中国語辞典
非常業務,突発的な業務.
例外工作 - 白水社 中国語辞典
近所に喫茶店がある.
邻近有一家咖啡馆。 - 白水社 中国語辞典
ロジックにかなう,論理的である.
合乎逻辑 - 白水社 中国語辞典
適切で実行に移し得る.
切实可行 - 白水社 中国語辞典
実質的には…にほかならない.
实质上就是… - 白水社 中国語辞典
一定の条件の下で.
在特定的条件下 - 白水社 中国語辞典
これは一般的な状況です.
这是一种通常的情况。 - 白水社 中国語辞典
電気自動車,バッテリーカー.
蓄电池车 - 白水社 中国語辞典
間者を置く,密偵を入れる.
安个眼目 - 白水社 中国語辞典
一定の条件の下では.
在一定的条件下 - 白水社 中国語辞典
この問題を議事日程に入れる.
把这个问题列入议程。 - 白水社 中国語辞典
インテリジェントロボット.
智能机器人 - 白水社 中国語辞典
自分勝手に事を運んではいけない.
不要自行其事。 - 白水社 中国語辞典
受信時刻(Pc)は、受信ユーザ信号として受信したRTPパケットの受信時刻である。
接收时刻 (Pc)是作为接收用户信号接收到的 RTP分组的接收时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
20世紀初頭の上海で演じられた初期の新劇;正式な脚本がなく,即興の筋などを交えて演じられた.
文明戏 - 白水社 中国語辞典
クレジット割り当て論理990は、選択された翻訳を行った翻訳者にクレジットを発行する役割を担ってもよい。
信用分配逻辑990可以负责向创建所选择的翻译的翻译者发出信用。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照して、本発明の実施例を詳細に説明する。 図面においては、同じ構成要素には、同じ指示符号を付している。 図面は、本発明を実現する特定の実施例を例示的に示している。
在下面本发明实施例的详细说明中,附图中同样的参考标记表示相同的元件,并且经由例图示出了可以实施本发明的具体实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図4に関して上記で論じた例と同様に、UE(モバイルノード900)はIKEv2シグナリング手順を用いてもよく、及び、自身の位置情報及び自身の識別子を含めることによって、IKE_SA_INITメッセージを拡張してもよい。
例如,类似于上面关于图 4所讨论的示例,UE(移动节点 900)可以使用 IKEv2信令过程,并且可以通过包括其位置信息及其标识符来扩展 IKE_SA_INIT消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプログラム実行制限部42には、画像処理装置10で保持されているハッシュ関数fと同じハッシュ関数fが保持されている。
在该程序执行限制单元 42中,保持有与在图像处理装置 10中保持的散列函数 f相同的散列函数 f。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、上記で論じた実施形態について、図5、図6および図7に図解する具体例を参照することによってより詳細に記述する。
以下通过参照图 5、6和 7示意的具体示例来更详细描述以上讨论的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、冗長度決定部332も、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得し、その情報に基づいて冗長度を決定する。
另外,冗余设置单元 332从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息并且基于该信息来设置冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、原稿中の黒文字・色文字の量に応じて最適な圧縮処理が実行され、最適な圧縮ファイルが生成される。
由此,根据原稿中的黑色文字·彩色文字的量执行适当的压缩处理,生成最佳的压缩文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |