意味 | 例文 |
「じって」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
最近の日本は、OL人口が非常に増えてきている。
最近日本OL人口增长了很多。 - 中国語会話例文集
この展示室では、日本の水彩画を展示しています。
这个展览室里展出着日本的水彩画。 - 中国語会話例文集
教育は、従業員に対して定期的に実行されます。
对职员进行定期的教育。 - 中国語会話例文集
仕事については,彼は一貫してまじめである.
对于工作,他一向非常认真。 - 白水社 中国語辞典
職権を利用して,住居を個人で建てた.
利用职权,私建房屋。 - 白水社 中国語辞典
【図1】図1は、本開示のある複数の実施形態に従って、実例的な無線システムを例示する図。
图 1图解根据本公开的某些实施例的示例无线系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある種の人為的原因によって,この実験を暫時中止せざるを得なかった.
由于某种人为的原因,这项实验不得不暂时中止。 - 白水社 中国語辞典
例示されるように、仮定エンジンは、メッセージタイプのインジケーションを受信し、そして該メッセージタイプによって指定される(複数の)対応するメッセージを検索するためのロジック1010を含み、そして該(複数の)メッセージのフォーマットは、フォーマットロジック1020によって分析される。
如图所示,假言引擎接收对消息类型的指示,并包括逻辑1010以检索该消息类型所指示的相应消息以及通过格式逻辑 1020来分析消息的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】GRUUを使った例示的200(OK)である。
图 12是带有 GRUU的示例 200(OK); - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】GRUUを使った例示的200(OK)である。
图 15是带有 GRUU的示例 200(OK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日天神へ買い物へ行った。
今天去天神买东西了。 - 中国語会話例文集
少しだけ家事を手伝った。
我帮忙做了一点点家务。 - 中国語会話例文集
やっと自由を手に入れた。
我终于获得了自由。 - 中国語会話例文集
6時に起きる予定だった。
我打算六点起床。 - 中国語会話例文集
彼の手品は見事だった。
他的魔术很精彩。 - 中国語会話例文集
知事はその手紙を読まなかった。
省长没有阅读信件。 - 中国語会話例文集
彼女は別れの挨拶に手を振った。
她挥手告别。 - 中国語会話例文集
肉汁たっぷりのミニヨンステーキ
多汁的上等牛排。 - 中国語会話例文集
部屋は広く、天井が高かった。
房间很大,天花板很高。 - 中国語会話例文集
昨日天気が非常に良かった。
昨天天气非常好。 - 中国語会話例文集
彼は自滅的な生活を送った。
他过着自毁的生活。 - 中国語会話例文集
今日天神へ買い物へ行った。
今天去了天神购物。 - 中国語会話例文集
彼女は精神的に強くなった。
她在精神上变强了。 - 中国語会話例文集
彼は新しい手品をやった.
他变了一套新戏法。 - 白水社 中国語辞典
彼女は包丁を手に持った.
她操起一把菜刀。 - 白水社 中国語辞典
我々は敵の陣地に突っ込む.
我们冲向敌人阵地。 - 白水社 中国語辞典
書き誤った字を訂正する.
把写错的字订正过来。 - 白水社 中国語辞典
私は彼女をぐっと手で支えた.
我扶了她一把。 - 白水社 中国語辞典
突然,友人が敵に変わった.
忽然[之间],朋友变成了敌人。 - 白水社 中国語辞典
幕開けのどら,事のきっかけ,手始め.
开台锣鼓 - 白水社 中国語辞典
階級的な曲がった根性.
阶级劣根性 - 白水社 中国語辞典
政治的態度がはっきりしない.
政治面目不清 - 白水社 中国語辞典
敵情をはっきり探らねばならない.
要摸清敌情。 - 白水社 中国語辞典
足を上げるなり自転車に乗った.
一抬腿就上了自行车。 - 白水社 中国語辞典
工場が操業停止になった.
工厂停工了。 - 白水社 中国語辞典
果樹の剪定は終わった.
果树修理完了。 - 白水社 中国語辞典
かような手順で一歩々々進む.
循此继进 - 白水社 中国語辞典
彼女の亭主は外国へ行った.
她的爷们出国了。 - 白水社 中国語辞典
敵,味方,友人をはっきり区別する.
分清敌、我、友 - 白水社 中国語辞典
私の友人がかっこいいペンを使っていたから私も買ったが、まだ使っていない。
因为我的朋友用很酷的笔,所以我也买了但还没用。 - 中国語会話例文集
彼らはどっと笑い,大声を張り上げて,運動場の方へまっしぐらに走って行った.
他们哄笑着,叫嚷着,向操场奔去。 - 白水社 中国語辞典
彼女は鏡に向かって衣服をちょっと整えくるっと身を翻すやふらりと出て行った.
她对镜略整了整衣服一转身飘然而去。 - 白水社 中国語辞典
役者のたゆまぬ努力によって,この芸術はいっそう純化され,いっそう豊富多彩になった.
通过演员的不断努力,这种艺术更加醇化,更加丰富多采了。 - 白水社 中国語辞典
このフェイルオーバ順序は、静的であってよく、または動的であってもよい。
故障切换次序可以是静态的或动态的。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は時間までに仕事を終わらせようと思っているが、気がつくと時間を過ぎてしまっている。
我想按期完成工作,但等意识到时已经过时间了。 - 中国語会話例文集
近年、苦情処理は企業にとって極めて重要な課題となってきた。
近几年来,处理投诉成为了对于企业极其重要的课题。 - 中国語会話例文集
どの情報があっていて、どの情報が間違っているのかわかりません。
不知道哪个信息是正确的哪个信息是错误的。 - 中国語会話例文集
メールをいただけて嬉しいです。返事に時間がかかってしまってごめんなさい。
收到您的邮件我很开心。回信花了一点时间,不好意思。 - 中国語会話例文集
請負業者が土壇場になって抜けたとき、始める準備はすべて整っていたのよ。
承包公司突然撤退不干的时候,已经做好开工的准备了。 - 中国語会話例文集
私は家でじっとしていることができず,しょっちゅう仕事を見つけては働いている.
我待不住,常找活儿干。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |