「じって」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じっての意味・解説 > じってに関連した中国語例文


「じって」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 685 686 687 688 689 690 691 692 693 .... 999 1000 次へ>

そこで、図8は、上述した一連の処理を実行するプログラムがインストールされるコンピュータの一実施の形態の構成例を示している。

图 8表示根据安装有要执行上述一系列处理的程序的实施例的计算机的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただしS600〜S900の順序は図2に示した順序に限られず、逆光補正曲線F1の生成(S600)後に、逆光補正を行い(S800)、CB補正曲線F2の生成(S700)後に、カラーバランス補正を行なう(S900)としてもよい。

但是,S600~ S900的顺序不限于图 2所示的顺序,也可以在逆光修正曲线 F1的生成 (S600)后,进行逆光修正 (S800),在 CB修正曲线 F2的生成 (S700)后,进行色平衡修正 (S900)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局20が、ユーザ端末100が送信をPDSCHで受信するようにスケジューリングされていることを示すと、ユーザ端末100は、PDSCHを復号化し、アクノリッジメントメッセージを基地局20に送信する。

在基站 20指示用户终端 100被调度为在 PDSCH上接收传送时,用户终端 100将 PDSCH解码,并将确认消息传送到基站 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、UE104がプライベートID2を使用して追加レジストレーションを実行するとき、レジストレーションプロセスは、図4に示すメッセージコールフロー460、462、464、466、468、470、472、および474を使用しないことがある。

例如,当 UE 104使用私有 ID2来执行附加注册时,注册过程可以不使用如图 4中所示的消息呼叫流 460、462、464、466、468、470、472和 474。 - 中国語 特許翻訳例文集

先行レジストレーションにおいて使用されたプライベートユーザ識別情報を取得した後、プロセス600はブロック616に移動し、UE104は、追加レジストレーションを実行すべきかどうかを判断する。

在获得先前的注册中使用的私有用户身份后,过程 600移动到框 616,其中,UE 104确定是否执行附加注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストレーションID2を取得した後、次いで、プロセス600はブロック624に移動し、UE104はインスタンスID/レジストレーションID2を使用して追加レジストレーションを実行する。

在获得注册 ID2后,过程 600然后移动到框 624,其中,UE 104将使用实例 ID/注册 ID2来执行附加注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置103は、伝送路102を介して供給されるパケットを受信し(矢印113)、パケットから符号化コードストリームを抽出し、符号化コードストリームを復号し、復号画像データを出力する(矢印114)。

接收装置 103接收经由发送信道 102提供的分组 (由箭头 113指示 ),从分组提取编码的码流,以便解码编码的码流,并且输出解码数据 (由箭头 114指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、鍵識別情報管理部13は、一時ネットワーク鍵の識別情報を定期的に更新されるので、通信端末10Aが利用する一時ネットワーク鍵は、「TNK_0」、「TNK_1」、…、「TNK_4」と更新される。

此时,密钥识别信息管理部 13对暂时网络密钥的识别信息定期地进行了更新,所以通信终端 10A利用的暂时网络密钥以“T N K_0”、“T N K_1”、...、“T N K_4”方式被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうではなく、この背景は、本明細書に述べるいくつかの実施形態を実践できる例示的な技術領域の1つを説明するために提供するに過ぎない。

相反,此背景仅被提供为阐释其中可以实践在此描述的一些实施例的一个示例性技术领域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13(1)に示すように、メモリカード201Bの筐体290に円筒状の凹形状構成298(窪み)を設け、図13(2)に示すように、電子機器101Bの筺体190に円筒状の凸形状構成198(出っ張り)を設けている。

如图 13A所示,存储卡 201B的外壳 290具有圆柱凹陷形配置 298(空的 )。 如图13B所示,电子设备 101B的外壳 190具有圆柱凸出形配置 198(凸出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。

此外,控制部 15根据协调调整指令所包含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の実施形態に係る表示処理装置が実現される典型的なデジタルフォトスタンド10のハードウェア構成を示すブロック図である。

图 1是表示实现本发明的实施方式的显示处理装置的典型的数码相框 10的硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、右眼映像Rが順次に当該ゲート線に接続されている複数の画素に印加される間、右眼シャッターは開状態であり、左眼シャッターは閉状態である。

这里,在右眼图像 (R)被顺序地施加到与相应的栅极线连接的多个像素时,右眼快门可处于打开状态,并且左眼快门可处于关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、左眼映像Lが順次に当該ゲート線に接続されている複数の画素に印加される間、左眼シャッターは開状態であり、右眼シャッターは閉状態である。

此外,在左眼图像 (L)可被顺序地施加到与相应的栅极线连接的多个像素时,左眼快门可处于打开状态,并且右眼快门可处于关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、適応トーン消去技術を、ECMA−368標準規格のウルトラワイドバンド(UWB)通信のような直交周波数分割多重化(OFDM)に適用する。

在实施例中,自适应音调擦除技术应用于正交频分复用(OFDM)通信中,例如ECMA-368标准超宽带(UWB)通信中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき、表示制御部110bは、RAM112に前記の画像処理情報123を読み出し保持することによって、以降の処理でこの画像処理情報123が参照されるものとする。

另外,此时显示控制部 110b将上述图像处理信息 123读出并保持到 RAM112中,从而在以后的处理中参照该图像处理信息 123。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置追跡システムを実行するために用いられる現在の技術は、グローバル ポジショニング システム(GPS)等の信号タイミング分析の使用やビーコン信号を検出する受信機のネットワークを有するものを含む。

当前用于实现位置跟踪系统的技术涉及使用诸如全球定位系统 (GPS)的信号计时分析或具有接收器网络以检测信标信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、ダウンリンクサブフレーム202及びアップリンクサブフレーム204の継続時間が固定値であるように、各フレーム200は同じデューティサイクルを有する。

在一个实施例中,每个帧 200具有相同的占空比,使得下行链路子帧 202和上行链路子帧 204的持续时间固定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、ネットワーク100上の機器の状態及びアクティビティを表示するためのユーザインタフェース300の一実施例を示したものである。

图 3举例说明了用户界面 300的一个实施例,所述用户界面 300显示在网络 100上的设备的状态和活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、第3の実施の形態にかかる画像読取装置100での清掃動作では、第1の実施の形態における動作と同様に、読取モードに応じて第2の読取部102B(CIS)の清掃動作を切り替えることができる。

因此,在根据第三实施例的图像读取装置 100中的清洁操作中,可根据读取模式来切换在第二读取单元 102B(CIS)中的清洁操作,类似于第一实施例中的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS320で、BV_nextとBV_calcの差を小さくしたことで、AV値の変化量が0.2段未満になり絞りがAV_calcと同じになることもあるが、これも考え方は上述のステップS280での説明と同様である。

由于在步骤 S320中缩小了 BV_next与 BV_calc之差,所以有时会使 AV值的变化量小于 0.2级、光圈与 AV_calc相同,但其看法与上述的步骤 S280中的说明相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、データベース340内のネットワーク管理ソフトウエアは、RFリーダー300から受信した情報を先に格納されたトランシーバ10に関する基礎情報と組み合わせる(例えば処理する)。

在一示例性实施例中,数据库单元 340中的网络管理软件将从 RF读取器 300接收的信息与之前存储的有关收发机 10的基本信息组合 (例如对其进行处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下でさらに詳細に論じられる実施形態例において、トランシーバ回路10内のトランシーバ格納情報はEICメモリチップ426に通信される。

在下文中更详细讨论的示例性实施例中,将收发机电路 90中的收发机存储的信息传送给 EIC存储器芯片 426。 - 中国語 特許翻訳例文集

CAVLCは、隣接マクロブロックのDCT(Discrete Cosine Transform)係数の状態に応じて現在のマクロブロックの符号化に使用する可変長符号表を切り替える技術である。

CAVLC是根据邻接宏块的DCT(Discrete Cosine Transform)系数的状态而切换当前宏块编码中使用的可变长度编码表的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、複数の撮影手段の間の間隔を小さくすることによっても、視差を小さくした3次元表示または2次元表示を行うことができる。

通过减小两个或更多成像装置之间的距离来实现以减小了的视差进行三维显示或实现二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、広がったプレビュー領域3000に複数のページを表示することができるので、削除したページをユーザは容易に確認することができる。

由于能够在较大的预览区域 3000显示多个页,故能令用户容易地确认已删除的页。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記で説明されたように、ビデオエンコーダ22は、最初にデフォルト重み付け予測を実行し、次に、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測の両方ではなくいずれかを実行し得る。

如上文所描述,视频编码器 22可首先执行默认加权预测,且紧接着执行隐式加权预测或显式加权预测而非此两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図64】両眼視差を利用した立体画像表示において、スクリーン上におけるオブジェクトの左右像の表示位置と、その立体像の再生位置との関係を示す図である。

图 64是图解在对象的左和右图像在屏幕上的显示位置与立体图像的再现位置之间利用双目视差的立体图像显示的关系的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の実施形態によれば、ビデオハブ250は、ビデオソース204A〜Bから受信した画像および/またはビデオ内の不規則なエッジを平滑化する能力を備えている。

根据本公开内容的实施例,视频中枢 250具有使从视频源 204A-B接收的图像和 /视频中的不规则边缘平滑的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図54】両眼視差を利用した立体画像表示において、スクリーン上におけるオブジェクトの左右像の表示位置と、その立体像の再生位置との関係を示す図である。

图 54是利用双目视差图示屏幕上对象的左右图像的显示位置与对于立体图像显示的其立体图像的播放位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図98】両眼視差を利用した立体画像表示において、スクリーン上におけるオブジェクトの左右像の表示位置と、その立体像の再生位置との関係を示す図である。

图 98是图示通过利用双目视差的立体图像显示,屏幕上对象的左右图像的显示位置与其立体图像的回放位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

試験制御部130は、制御パケットを第1試験モジュール122および第2試験モジュール124宛てに送信する場合には、試験モジュール識別情報領域に2ビットのデータ「11」を格納する。

测试控制部 130在向第 1测试模块 122及第 2测试模块 124发送控制数据包时,在测试模块识別信息区域存储 2比特的数据「11」。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、図12は、上述した一連の処理を実行するプログラムがインストールされるコンピュータの一実施の形態の構成例を示している。

图 12说明了根据本发明实施例的计算机的配置实例,其中安装有执行上述一系列处理的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の例では、ウェイクアップモジュール444は、11.25msの継続時間の間にエネルギースキャンを実行するために、1.28秒ごとにエネルギー検出システム460をスリープ状態から周期的に起動する。

在图5中的例子中,唤醒模式 444周期性地将能量检测系统 460每隔 1.28秒从睡眠状态中唤醒,以在 11.25毫秒的持续时间内执行能量扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

解析分類モジュール18は、受信したデータパケットを解析および分類して、受信したデータパケットに対応する分類情報34(分類34とも呼ぶ)を生成する。

解析和分类模块 18解析并分类接收的数据分组,以生成对应于接收的数据分组的分类信息 34(也称作分类 34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、表示画面が切り換わっても、表示された情報の中からユーザが必要とする、数値を入力するための数値情報を容易に見つけることができる。

由此,即使显示画面被切换了,用户也能够容易地从已显示的信息中找到需要的、用于输入数值的数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすると、1〜9の数値キーが、動作モードが異なっても同じ配列(たとえば、3段3列で左上から右下へ昇順)で表示される。

这样,即使动作模式不同,也能以相同排列 (例如,以 3行 3列从左上至右下升序 )来显示 1~ 9的数值键。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、例えば、液晶表示部11は、確認画面C1と確認画面C2の両方で、図14の上方の図の仕上がりイメージi1と下方の図の仕上がりイメージi2を切り替えるアニメーション表示を行ってもよい。

因此,例如,液晶显示部 11也可以在确认画面 C1与确认画面 C2二者中进行动画显示,即对图 18的上方的附图中的成品概貌 i1与下方的附图中的成品概貌 i2进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらに別の態様では、記録媒体に記録された画像情報を読み取って出力する画像再生部をさらに備え、使用状況情報は、画像再生部の仕様に関する情報を含む。

在本发明的其他方式中,还具备读取并输出记录介质中记录的图像信息的图像播放部,使用状况信息包含与图像播放部的规格相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリント処理管理部117はネットワーク処理部111から印刷開始の指示を待ち(S1001)、S903によるネットワーク処理部111からの印刷開始指示に応じて印刷処理を開始する。

打印处理管理器 117等待来自网络处理器 111的打印开始指令(S1001),并且响应于步骤 S903中的来自网络处理器 111的打印开始指令,而开始打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、黒文字エッジ上の画素に対して、エッジ近傍にある画素との間における濃度差が小さくなるようなフィルタ処理が行なわれる。

即,对于黑色文字边缘上的像素,进行使得与位于边缘附近的像素之间的浓度差变小的滤波处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の通り、WDM方式の場合は1シンボル当たりのビット数が伝送可能なデータ量となるが、本実施形態の場合はキャリア数に応じてシンボル長が変化する。

如上所述,在 WDM方案中,每一符号的比特数量是可发送的数据量,但是在本实施例中,符号长度根据载波数量发生改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、本発明の一態様に従い、受信デバイスの観点からの、同期チャネルタイミングを実施するために実行されうる動作の例示的な態様を示すフローチャートである。

图 6为说明根据本发明的一方面的从接收装置角度看可经执行以实施同步信道计时的操作的示范性方面的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDFTユニット732は、乗算器726からのM個の入力記号上でM点IDFTを実行し、M個の時間領域入力サンプルw(n)、ただし、n=0,...,M−1を提供することができる。

IDFT单元 732可以对来自乘法器 726的 M个输入符号执行 M点 IDFT,并提供 M个时域输入采样 w(n)(n= 0,…,M-1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

条件が生じた場合、基地局510およびモバイルネットワーク構成要素512を介して連絡先情報504をリモートメモリ506にアップロードすることができる。

如果所述条件发生,那么联系人信息 504便可经由基站 510和移动网络组件 512而上载到远程存储器 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレイリストアクセス情報109は、動作モードオブジェクトに対応するタイトルがカレントタイトルになった際、自動的に再生されるべき自動再生プレイリストの指定を含む。

播放列表访问信息 109包括当对应于动作模式对象的标题成为当前标题时应自动再生的自动再生播放列表的指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、無線通信で受信する電波強度が弱い場合には、シリアル信号線路134をシリアル信号が流れる際に生じる輻射によって電波が正しく受信できなくなる。

例如,在通过无线通信接收的无线电波的强度弱的情况下,由于串行信号流通过串行信号路径 134时产生的辐射导致不能准确地接收该无线电波。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】本実施形態に係る情報提供装置から送信されるメニュー項目から実行すべきコマンドを特定するための情報を示す図である。

图 33是示出用于根据从根据所述实施例的信息提供设备发送的菜单项目来指定要执行的命令的信息的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図33は、本実施形態に係る情報提供装置から送信されるメニュー項目から実行すべきコマンドを特定するための情報を示す図である。

图 33是示出用于根据从根据所述实施例的信息提供设备发送的菜单项目指定要执行的命令的信息的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

「ROP result information message」は、ROPによるメニューの実行後にふさわしいUI遷移として、ROPサーバがROPクライアントに、サーバからのメッセージをUI表示しなさいと指示するために用いられる。

“ROP结果信息消息”用于 ROP服务器,以引导 ROP客户机来创建来自服务器的消息的 UI显示,作为在 ROP执行菜单之后合适的 UI转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 685 686 687 688 689 690 691 692 693 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS