「じつぞう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じつぞうの意味・解説 > じつぞうに関連した中国語例文


「じつぞう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10290



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 205 206 次へ>

顔検出部41は、処理対象の登録画像から人物の顔を検出する。

面部检测单元 41从指定为处理目标的登记图像中检测人的面部。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、合成画像保持部185については、図2を参照して詳細に説明する。

将参考图 2详细描述合成图像保持部分 185。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、合成画像保持部185については、図2を参照して詳細に説明する。

将参照图 2详细描述合成图像保持部分 185。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図5を用いて、本実施形態における画像回復処理の効果について説明する。

下面将参照图 5描述本实施例中的图像恢复处理的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】1つの実施形態によるツリー・ベースのデータ構造を示す図である。

图 5是按照一个实施例的树形数据结构的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一つの実施形態に従って、画像を形成するシステムを描いた図である。

图 1显示了根据本发明实施例的用于形成图像的系统; - 中国語 特許翻訳例文集

まず、本実施形態に係る電力管理システムの全体像について説明する。

首先,将描述根据本实施方式的电力管理系统的总体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、本実施形態に係る電力管理システムの全体像について説明する。

首先说明按照本实施例的电力管理系统的整体情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここまで、本実施形態に係る電力管理システムの全体像について説明してきた。

上面,说明了按照本实施例的电力管理系统的整体情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の第1の実施形態に係る撮像素子の出力信号を示す図。

图 3是示出根据本发明第一实施例的图像传感器的输出信号的图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図6】本発明の第2の実施形態に係る撮像素子の出力信号を示す図。

图 6是示出根据本发明第二实施例的图像传感器的输出信号的图; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、画像処理情報123の内容について、図5を参照して説明する。

这里,参照图 5对图像处理信息 123的内容进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、上記システムにおける画像形成装置1,3について説明する。

这里,对上述系统中的图像形成装置 1、3进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施の形態1,2における撮像素子の画素配列を示す図

图 2是表示本发明的实施方式 1、2的摄像元件的像素排列的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図4のデジタルカメラにおける画像処理について説明するフローチャートである。

图 10是图示图 4的数码相机的图像处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】CCUとカメラとの間の画像データの送受信について説明する図である。

图 5是帮助说明 CCU和相机之间图像数据的发送和接收的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

以下、画像送信操作画面701に表示される各ボタンについて説明する。

现在,将描述显示在图像发送操作画面 701上的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

1921年に郭沫若・郁達夫ら日本留学生が作った文学団体で,『創造季刊』を刊行した.

创造社 - 白水社 中国語辞典

この工場では支出を節約し利益を増加する活動を繰り広げるように労働者に働きかけた.

这个工厂发动职工开展节支增盈活动。 - 白水社 中国語辞典

15は液晶パネルからなる表示部であり、画像や撮影情報を表示する。

显示单元 15由用以显示图像或拍摄信息的液晶面板构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1は、イベントが発生するごとに、それに応じた処理を次のように実行する。

图像形成装置 1在每当发生事件时,如下执行与其对应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】実施の形態2において表示部に表示させる待受画像を示した説明図である。

图 14是表示在实施方式 2中使显示部显示等待图像的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】実施の形態3において表示部に表示させる待受画像を示した説明図である。

图 15是表示在实施方式 3中使显示部显示的等待图像的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

600 通常待機モード時における無線映像受信装置の起動要求の確認

600 通常待机模式时无线影像接收装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、フレームメモリ31に一時記憶されている現在の画像8が順次読み出される(ST1003)。

接着,帧存储器 31中暂时存储的当前图像 8被依次读出 (ST1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

横軸は時間で撮像素子106の垂直同期信号を単位時間としている。

横轴表示单位时间由摄像装置 106的垂直同步信号确定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

[撮像動作状態の指定画面の表示例および加工情報記憶部の記憶例]

成像操作状态指明屏幕的显示的示例和处理信息存储单元的存储的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

[撮像動作状態の指定画面の表示例および加工情報記憶部の記憶例]

成像操作状态指明屏幕的显示示例和处理信息存储单元的存储示例 - 中国語 特許翻訳例文集

図9(a)の1ページ目の画像901に対して記述される電子文書ページの例を図14に示す。

图 14示出了关于图 9A中第一页的图像 901描述的电子文档页的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データ取得部110aと表示制御部110bとは、後述の表示制御処理を行う。

图像数据取得部 110a和显示控制部 110b进行后述的显示控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理情報123は、後述の表示制御処理において参照される。

图像处理信息 123在后述的显示控制处理中被参照。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常はフレームメモリの容量は、入力画像と同じビット長になるため、L=Nとする。

通常,帧存储器的容量是与输入图像相同的位长,因而 L= N。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像プロセッサ550の一実施形態は、エッジ検出器モジュール552を含んでいる。

图像处理器 550的一个实施例包括边缘检测器模块 552。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ読取部20aによって読み取られた映像情報は、信号処理部20bに順次出力される。

由数据读取部 20a读取到的映像信息被依次输出到信号处理部 20b。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は祖父に言われた想像上の怪物の存在を完全に信じていた。

我完全相信了祖父所说的想象中的怪物的存在。 - 中国語会話例文集

特に、合成処理部120は、被写体輝度に応じた標準露光時間よりも短い露光時間で撮影された画像データと、標準露光時間よりも長い露光時間で撮影された画像データとを合成することによって、ダイナミックレンジの広い合成画像を生成する。

合成处理部 120尤其将以比与被摄体亮度对应的标准曝光时间短的曝光时间拍摄得到的图像数据与以比标准曝光时间长的曝光时间拍摄得到的图像数据合成起来,从而生成动态范围宽的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像制御部101は、基準位置設定部107から初期化時の撮像指示が入力されると、レンズ駆動部15を制御して、シャッタ14を閉じさせ、イメージセンサ19を初期化した後、光源53が所定時間発光した後に、イメージセンサ19に画像信号を出力させる。

当基准位置设定部 107输入初始化时的摄像指示时,摄像控制部 101会控制透镜驱动部 15关闭快门 14,在对图像传感器 19初始化后光源 53按规定时间发光之后,使图像传感器 19输出图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

S5では、基準撮像部、ここでは第2撮影光学系1bの各移動位置での撮像で得られた第2画像データの各々にAF評価エリアの中心座標(X,Y)を設定する。

在 S5中,在通过在基准成像单元——在这里为第二图像拍摄光学系统 1b的每个运动位置处的成像而获得的每个第二图像数据中,设定 AF评估区域中的中心坐标 (X,Y)。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影レンズ2は、入射した被写体の光を後述の撮像部3に光学像として結像するための光学レンズであり、フォーカスレンズ、ズームレンズ等で構成される。

摄影镜头 2是将入射来的被摄物体的光作为光学像成像于后述的摄像部 3的光学镜头,由聚焦透镜和变焦透镜等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、TG(タイミングジェネレータ)14は、撮像素子12の駆動制御を行うとともに、撮像素子12から出力されるアナログ画像信号と同期し、A/D変換するための同期クロックをA/D変換器13へ送信する。

TG(时序发生器 )14控制对图像传感器 12的驱动,并且还与从图像传感器 12输出的模拟图像信号同步地向 A/D转换器 13发送 A/D转换用同步时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU34は、図10に示す動画撮像タスク,図11〜図14に示す特異画像作成タスク,および図示しない撮像条件調整タスクを含む複数のタスクを並列的に処理する。

图 10所示的运动图像摄像任务; 图 11~图 14所示的特异图像制作任务; - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、図6のディレクトリ「100ABCDE」内の連写画像ファイルABCD0002.jpgを表示したものであり、連写画像ファイルABCD0002.jpgに7枚の連写画像が含まれている場合を示している。

图 11显示图 6的目录“100ABCDE”内的连拍图像文件 ABCD0002.jpg,并表示连拍图像文件 ABCD0002.jpg包含七张连拍图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

固体撮像装置1A,1Bは、第2撮像モードのときの受光部10A,10Bにおける撮像領域(第1行〜第M1行)の長手方向が旋回平面に対して垂直になるように配置される。

固体摄像装置 1A、1B被配置为,第 2摄像模式时的受光部 10A、10B中的摄像区域 (第 1行~第M1行 )的长边方向相对于回旋平面为垂直。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、同時刻に生成された撮像画像について記録された複数の画像ファイルでも、それぞれの使用の目的が異なることが考えられる。

这样,甚至对于同时生成的拍摄图像记录的多个图像文件也可具有不同的用途。 - 中国語 特許翻訳例文集

この撮像装置が第1の実施形態の撮像装置と異なる点は、A/D変換部11のカウント期間の長さを監視する監視部13を撮像装置100に設けたことである。

该摄像装置与第 1实施方式的摄像装置的不同之处在于在摄像装置 100中设置了监视 A/D转换部 11的计数期间长度的监视部 13这点。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、例示の左画像及び右画像が、図1のディスプレイ装置10に対応するように6つの画像ストライプ(A、B、C、D、E、F)に分割されている。

从而,所示的左图像和右图像被分为六个图像条纹 (A,B,C,D,E,F),以对应于图 1中所示的显示设备 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

1組の複数画像取込みからの画素の合計の数を比較的一定に保つことによって、複数の画像を取り込むにもかかわらず、複数の個別画像を読み出す時間が比較的一定に保たれる。

通过使来自多图像捕获集的像素的总数目保持相对恒定,不管正捕获的多个图像如何,用以读出多个个别图像的时间均保持相对恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示しないレンズにより、所定の撮影条件(絞り、ズーム、フォーカス等)で入射光が集光され、撮像素子201の撮像面に光学像が形成される。

入射光在预定的成像拍摄条件 (光圈、缩放、焦距等 )下被透镜 (未示出 )会聚,并且在图像传感器 201的成像表面上形成光学图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像処理部150は、「縦撮り」142に関連付けて加工情報記憶部140(図6(b)に示す)に格納されている回転角度143(90度)に基づいて撮像画像343について回転処理を行う。

换言之,图像处理单元 150基于在处理信息存储单元 140(图 6B所示 )中存储的、与“垂直拍摄”142相关联的旋转角度 143(90度 ),来对捕获图像 343执行旋转处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部150は、「斜め撮り」441に関連付けて加工情報記憶部450(図13(b)に示す)に格納されている回転角度454(β度)に基づいて撮像画像461について回転処理を行う。

图像处理单元150基于在处理信息存储单元 450(图 13B所示 )中存储的与“倾斜拍摄”441相关联的旋转角度 454(β度 )来对捕获图像 461执行旋转处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS