「じてい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じていの意味・解説 > じていに関連した中国語例文


「じてい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 .... 999 1000 次へ>

なお、上述したPictBridgeの認証処理においては、デジタルカメラ100とプリンタ201との間で識別情報であるID情報を互いに通知し、近接無線通信を行った相手のID情報をメモリに一時記憶してもよい。

在上述 PictBridge认证处理中,数字照相机 100和打印机 201可以向彼此通知 ID信息、即识别信息,并将近距离无线通信的对方的 ID信息暂时存储在存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)上述した実施の形態では、図4に示す指標4bのように、地図上に表示する撮影地点を示す指標としてピンの形状をした図形を表示する例について説明した。

(6)在上述实施方式中,对于如图 4所示的标识 4b那样作为在地图上显示的表示摄影地点的标识而显示呈销形状的图形的例子进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本明細書において開示されている装置の一例に基づく基地局のブロック図である。

图 10是根据所公开的设备的一个示例的基站的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するための形態について、図面に基づいて説明する。

以下,基于附图对用于实施本发明的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここまで、図1〜図8を用いて、本発明の一実施形態について説明した。

如上所述,参照图 1到 8描述了本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態においては、エンコーダは、必要ならばまた追加のIDRフレームを生成しても良い。

在另一实施例中,如果必要,编码器还可以生成附加的 IDR帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図12乃至図14を参照して、本発明に係る第2の実施形態について説明する。

下面,参照图 12A和图 12B以及图 13和图 14,描述根据本发明的第二实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態においては、1つのクライアントが複数のAG内に配置されてもよい。

在一个实施例中,客户端可以被放置在多个 AG中: - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS904乃至S907は、特許請求の範囲に記載の判定範囲設定手順の一例である。

步骤 S904到 S907代表权利要求中公开的确定范围设置步骤的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施の形態においては、カメラ機器の位置は、位置特定装置410が特定する。

在一个实施例中,照相机装置的定位由定位器系统 410执行。 - 中国語 特許翻訳例文集


以下、本発明の一実施の形態について図面を参照して詳細に説明する。

以下,参照附图详细地说明本发明的一实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、バイアス電圧Vb417は、バンドギャップ回路(図示せず)によって生成される。

在一个实施例中,由带隙电路(未示出 )产生偏压 Vb 417。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の第一実施形態について図面を参照して説明する。

以下,参照附图对本发明第一实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明に係る実施形態について、図1〜図9を用いて説明する。

以下,使用图 1~图 9说明本发明涉及的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、受信パススイッチ608は、多極多投スイッチ(例えば、DP5Tスイッチ)を含んでいてもよい。

作为示例,接收路径开关 608可包括多极多掷开关 (例如,DP5T开关 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図を用いて、本発明の実施例における固体撮像素子について説明する。

以下参考附图描述根据本发明的固态成像器件的各实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUF回路は、内部チャレンジに基づいてPUF出力を生成するように構成されている。

所述 PUF电路被配置为基于所述内部口令生成 PUF输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事に慣れていない時期は問題が起きても仕方がないと私は思います。

我觉得还没适应工作的时候出现问题也无可奈何。 - 中国語会話例文集

部員を見ていると、自分の嫌いな食べ物を他の子にあげたり残している子がいました。

看着这些成员,其中竟然有将自己讨厌的食物给其他孩子,或者将食物剩下的孩子。 - 中国語会話例文集

わたしがどんなに必死で生きているかということを彼女に知ってもらいたい。

我想让她知道我是怎么样拼命地活着的。 - 中国語会話例文集

その年老いた道化師は、今でも彼のお気に入りの道化棒を大事に取っておいている。

那位年長的小丑到現在還是好好地保存着他最喜欢的道具 - 中国語会話例文集

クラブの成長を阻む自治体の制度的・政策的課題の解決も視野に入れている。

阻碍俱乐部的成长的自治体的制度上、政策上的课题的解决也进入了视野。 - 中国語会話例文集

ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。

虽然蛞蝓的存在众所周知,但是它的生态还是不太清楚。 - 中国語会話例文集

ハイテク産業の分野でもアジア勢の世界展開は勢いを増しています。

在高科技产业的领域,亚洲势力也增强了走向世界的趋势。 - 中国語会話例文集

彼女は色の褪めないようになっている新しいヘアカラーを試しているところだ。

她正在试用不会褪色的新型染发剂。 - 中国語会話例文集

自分の亭主に対して,足手まといとならないように,常に教育しなければならない.

对自己的男人,要经常教育呢,免得他们绊手绊脚! - 白水社 中国語辞典

3人が共同経営している小食堂では,毎月一人当たり200元の利益配分をしている.

三个人合办的小饭店,每月每人分红二百元。 - 白水社 中国語辞典

これらの家具は全く古ぼけているが,彼女は毎日きれいにふいている.

这些家具虽然十分古旧,她还天天擦拭干净。 - 白水社 中国語辞典

(同志・革命を犠牲にして自分の生命を守るという考え方を指し)命あっての物種という考え方.

活命哲学 - 白水社 中国語辞典

この一節はあまり筋が通っていない,どこか写し落としているのではないか?

这一段话怎么不大连贯,是不是有的地方抄落了? - 白水社 中国語辞典

彼は知っている事が多く,どんな問題でも彼を問い詰めて返事できないようにさせられない.

他知道的事很多,什么问题也问不住他。 - 白水社 中国語辞典

(文章・談話が)長くて尽きることがない,次から次へ続いてとどまるところがない,文才があふれよどみがない.

洋洋洒洒((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼という人はひどく現実と懸け離れていて,言葉や行ないはあまり信頼が置けない.

他这个人太迂阔,说话办事不十分可靠。 - 白水社 中国語辞典

私は大事な仕事もまだやり終わっていないのに,あなたとむだ話しなどしている暇などない.

我正事还没做完,没有工夫跟你瞎扯淡。 - 白水社 中国語辞典

(一人で考える→)自分の頭で考えるべきで,いつも他人の指図を受けていてはいけない.

要独立思考,别总受别人的支配。 - 白水社 中国語辞典

好ましくは、バナーページ生成手段は、画像形成装置においてセキュリティ機能がオンされているときには、画像形成装置のセキュリティに関する設定と、当該印刷指示装置を操作している利用者の利用者情報とに基づいて、バナーページの内容を設定する。

优选的是,标题页生成装置当在图像形成装置中启用了安全功能时,根据关于图像形成装置的安全的设定以及操作该打印指示装置的利用者的利用者信息,设定标题页的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のジャマー検出器の特定の例示的な実施形態がここにさらに開示される。

在本文中进一步揭示的是以上所述的干扰检测器块的特定示范性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図11を参照しながら、無線通信の通信状態(送信時/受信時)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。

接下来,将参考图 11描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)上記実施の形態においては、無線基地局は、アダプティブアレイに対応していない段階では1アンテナであるものとして説明しており、ベースバンドユニット300は、1入力1出力の構成をとっていた。

(2)在上述实施方式中,无线基站在不对应天线阵列的阶段以 1天线结构为例进行的说明,基带单元 300是一输入一输出的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの例示的なインプリメンテーションにおいて、図4に図示したように、検出器またはこれに類する他の回路は、送信アンテナに提供される実際の送信電力を測定するように適合されていてもよい。

在某些示例性实现中,如图 4中所例示的,检测器或其他类似电路系统可适于测量提供给发射天线的实际发射功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明の実施の形態について説明したが、この発明は上記の例に限定されるものではない。

以上,就本发明的实施方式进行了说明,但该发明并不限定于上述例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、携帯端末10は、閉じ状態および縦開き状態において、凹部46に凸部36aが挿入されるため、閉じ状態および縦開き状態における連結部20と第2筐体30との連結強度を確保でき、第2連結軸42に加わる負荷を低減できる。

这样,在便携式终端 10中,由于凸出部 36a在闭合状态和纵向打开状态下插入到凹入部 46中,因此可以确保在闭合状态和纵向打开状态下联接部 20与第二壳体 30之间的联接强度,并且可以减小施加到第二联接轴 42的载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記1対の回転板40は、他側の一側端部にヒンジピン31が結合するヒンジ溝41が形成されているが、このヒンジ溝41はそれぞれの他側の一側端部に互いに上下逆方向に向いて配置されている。

另外,所述一对旋转板 40的另一侧端部分别形成有用于结合销轴 31的销轴孔槽41,而各销轴孔槽 41在上下方向上的朝向互为相反。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ステップS1030において、システム制御部50は、表示オブジェクトが表示されている位置が表示範囲aであるか、表示範囲bであるかに関わらず、TFT12に表示された当該表示オブジェクトに対するタッチ操作があったか否かを判定する。

接着,在步骤S1030,不管显示对象是显示在显示范围a还是显示范围b中,系统控制单元 50都判断是否对 TFT 12上所显示的显示对象进行了触摸操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した1ページ表示アイコン3116Bと同様に、1ページ表示アイコン3118Bを押下することにより、たとえば3ページ表示していたプレビューが1ページ表示になり(このとき1ページ分を大きく表示)、上述した複数ページ表示アイコン3116Cと同様に、複数ページ表示アイコン3118Cを押下することにより、たとえば、1ページ表示していたプレビューが3ページ表示になる。

与上述的 1页显示图标 3116B相同,通过按下 1页显示图标 3118B,例如 3页显示的预览变成 1页显示 (此时极大地显示 1页量 )。 与上述的多页显示图标 3116C相同,通过按下多页显示图标 3118C,例如,1页显示的预览变成 3页显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザプロファイルはまた、移動体デバイス102上でユーザによって以前に見られたコンテンツアイテムに基づいていてもよい。

用户简档也可以基于用户在移动设备 102上先前查看的内容项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

バス60はSOC100の外部に設けられているものとして図示されているが、一実施形態によると、バス60はSOC100の内部に設けられている。

尽管示出了总线 60在 SOC 100的外部,但是在一个实施方式中,总线 60在 SOC 100的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、図7のステップ210で肯定判定した後、利用者が指定した指定情報に基づいて画像を形成するか否かを判定する。

此时,当在图 7所示的步骤 210中得到肯定的确定之后,基于用户指定的信息确定是否形成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

36乃至63行目には、CG記述データにおいて定義されているマテリアル("id2_Material"により表されるマテリアル)の色を、調整パラメータとして指定するパラメータ指定情報が記載されている。

第 36至 63行描述了这样的参数指定信息,该参数指定信息将 CG描述数据中所定义的素材,即用“id2_Material”表示的素材的颜色指定为调节对象参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16の例において、描画データ生成部32において中間データから描画データを生成する処理の手順は、図15を参照して上記で説明した例の手順とほぼ同様であってよい。

在图 16所示的示例中,根据绘图数据发生器 32中的中间数据生成绘图数据的处理流程可以与参照图 15进行的说明几乎相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS