意味 | 例文 |
「じてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼がうんと言わないのは仕方がないとしても,返事さえくれないとは.
他不肯罢了,连回信也不给。 - 白水社 中国語辞典
この件はもうこれ以上彼に黙っているわけにはいかない.
这件事不能再对他保密了。 - 白水社 中国語辞典
一群の若い女性が大きな花かごの周囲に群がっている.
一群女青年簇拥在大花篮周围。 - 白水社 中国語辞典
人材をその単位・部門の私有財産と見なして移動を認めない制度.
单位部门所有制 - 白水社 中国語辞典
我々は長年一緒に生活したので,互いに内情はわかっている.
我们共同生活了许多年,互相知道根底。 - 白水社 中国語辞典
革命の怒濤は一切の邪悪な勢力を一掃しようとしている.
革命的怒涛将冲走一切妖魔鬼怪。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は一緒になるといつもお互いにやり込め合っている.
他俩在一块儿总是我将你的军,你将我的军。 - 白水社 中国語辞典
局長は今外国の客人を接待しているので,面会はできない.
局长正在接待外宾,不能会客。 - 白水社 中国語辞典
私はとても会いに行きたいのだが,ずっと時間がとれない.
我很想去看,却老是抽不出时间来。 - 白水社 中国語辞典
大臣は労働者の思想や生活をたいへん理解している.
部长对工人的思想和生活都了解。 - 白水社 中国語辞典
年寄りはいまわの際にもまだ自分の連れ合いのことを気遣っていた.
老人临终前,还担心着自己的老伴。 - 白水社 中国語辞典
早くしなさい,これ以上ぐずぐずしていると間に合わない.
快点儿吧,再磨蹭就赶不上了。 - 白水社 中国語辞典
彼は良心のない人で,よい人を陥れようとしている.
他是个没良心的人,他要谋害善人。 - 白水社 中国語辞典
果樹園の至るところに果物の強い香りが漂いあふれている.
果园里到处都飘溢着浓郁的果香。 - 白水社 中国語辞典
2種類の意見は,それぞれ筋が通っているので,すぐには統一できない.
两种意见,各有道理,一时统一不起来。 - 白水社 中国語辞典
彼女が彼に嫁いだのは絶対に彼の持っている金がねらいだ.
她嫁他完全是图他的钱。 - 白水社 中国語辞典
気にしないでくれ,私は君に意地悪しているのではないんだ.
你别往心里去,我这不是跟你过不去。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人の生活に対する態度は,明確な対照をなしている.
他俩对待生活的态度,是一个显明的对照。 - 白水社 中国語辞典
間もなく正月が来るというのに,家ではまだ何の準備もしていない.
眼见得要过年了,家里还什么都没准备呢。 - 白水社 中国語辞典
工事現場にはまばゆいアークライトがきらきら輝いている.
工地上亮着耀眼的电弧光。 - 白水社 中国語辞典
できるだけ少ない回数でよい結果を得る最適の実験方法,最適値法.
优选法 - 白水社 中国語辞典
彼女は私と少し親戚の間柄であるが,平素は行き来していない.
她和我虽沾一点亲,可是平时并没有往来。 - 白水社 中国語辞典
私はたったこれっぽっちしか持っていない,これ以上はない.
我只有这么点儿,再多一点儿也没有。 - 白水社 中国語辞典
彼はどんな状況下でもいつも態度が落ち着いている.
他不管遇到什么情况总是神色镇定。 - 白水社 中国語辞典
土壌がなければ植物もありえないし,我々も生きていけない.
没有土壤就不会有植物,我们也就没法生活。 - 白水社 中国語辞典
矛盾のそれぞれの側は互いに結びつき合い制約し合っている.
矛盾的各方彼此联结着、制约着。 - 白水社 中国語辞典
彼は忠義の気概にあふれ,へつらい根性は持っていない.
他有一腔忠气,惟没有媚骨。 - 白水社 中国語辞典
彼女は貧しい家の出だが,なかなかきれいな顔立ちをしている.
她虽出身贫寒,却很有几分姿色。 - 白水社 中国語辞典
図2に関して上述した例と同じ、M個のDL: 1個のULの非対称パターンを考察する。
1 UL不对称性图案看作上文关于图 2所描述的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示パネル112は、外部からの信号の印加に応じて画像を表示するものである。
显示面板 112根据从外部源施加的信号显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、CPU112は、ビデオエンコーダ110に対して通常ライブビュー表示の実行を指示する。
此后,CPU 112指示视频编码器 110执行通常实时取景显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、CPU112は、ビデオエンコーダ110に対して通常ライブビュー表示の実行を指示する。
此后,CPU112指示视频编码器 110执行通常实时取景显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアモジュールは、送信モジュール700および受信モジュール800を備えている。
软件模块包括发射模块 700及接收模块 800。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図3と同じ部分には同じ符号を付けてそれらの説明を省略する。
在下面的描述中,为与图 3相同的组件分配了相同的附图标记,并且这里省略了详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図3と同じ部分には同じ符号を付けてそれらの説明を省略する。
在下文中,为与图3相同的组件分配了相同的附图标记,并且这里省略了详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したようにこのモジュールは管理エンジンファームウェアに含めてよい。
如上所讨论,该模块可被结合到管理引擎固件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルジョアは種々の手段を用いて執ように自分自身を表現する.
资产阶级用各种办法顽强地表现他们自己。 - 白水社 中国語辞典
授業時間数が減ったので,教育内容もそれに応じて変更が必要である.
课时减少了,教学内容也要相应地有所变动。 - 白水社 中国語辞典
安定状態の静止位置 Y/N(上述の腰の位置。しかし、任意の位置として定義することができる)
稳定状态的静止位置 Y/N(如上所述的在腰部,但可规定为任何位置 ); - 中国語 特許翻訳例文集
光照射部59の回路基板59Aには、ねじ孔82に対応して複数(本実施形態では、4つ)の貫通孔83が形成されている。
在光照部件 59的电路板 59A中,形成有与螺纹孔 82对应的多个 (在本示例性实施方式中为四个 )通孔 83。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある様態において、受信機は、各リンクに対して正確に受信されたパケットの最大シーケンス番号(LSN)を維持する。
一方面,接收机可保持针对每个链路正确接收到的分组的最大序号(LSN)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4〜図6を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10の、ホーム画面を表示する際の動作について説明をする。
接下来,通过使用图 4到图 6,将描述在显示主页屏幕时根据本实施方式的信息处理设备 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4〜図6を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10の、ホーム画面を表示する際の動作について説明をする。
接下来,将利用图 4到图 6来描述根据本实施例的信息处理装置 10在显示主屏幕时的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図4を参照すると、本開示の一実施形態による例示的なシステムの構成要素が示されている。
现在参照图4,示出了根据本公开的实施例的示例性系统组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施例においても実施例2と同様に、遮光画素を基準信号の検出に用いても良い。
在本实施例中,如在第二实施例中那样,可以使用遮光像素来提供基准信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な一実施形態では、環境保護メッセージは環境保護サービスに関する詳細を提供してよい。
在示例性实施方式中,绿色消息提供绿色服务的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に、前述した特定的な特徴および行為は、特許請求の範囲を実現する形態例として開示したのである。
相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。 - 中国語 特許翻訳例文集
1以上のノード60の動作においては、これら命令は、NIC120'および/または1以上のホストプロセッサ12'がアクセスおよび実行してよい。
在一个或多个节点 60工作时,这些指令可以被 NIC 120’和/或一个或多个主机处理器 12’访问和执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、表示制御部110bは、ステップS208の処理において、画像の表示後、一定の時間待機するとよい。
另外,显示控制部 110b在步骤 S208的处理中,可以在图像的显示后等待一定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
プラテンカバーにロックがかけられていない場合は(ステップS910;No)、そのロック解除状態を維持する(End)。
在未对原稿盖施加锁定的情况下 (步骤 S910;否 ),维持该锁定解除状态 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |