意味 | 例文 |
「じてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ステップ416において、フォーム情報の対応する応答にアクセスする。
在步骤 416,存取该表格信息中的一个对应响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
穿孔器50は、任意の好適な先行動作を実行してもよい。
删截器 50可执行任何合适的删截操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ93において、遠端装置は、NMSにその状態を報告する。
在步骤 93,远端向 NMS报告其状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3〜6において示されるように、リインジェクションがアクティブ化される。
如图 3至图 6所示的激活再注入。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠視野条件においては、スペックルは9%に低下する。
在远场条件下,散斑降低到 9%。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部23は、受信データについての誤り検出処理を行う。
判定部 23进行针对接收数据的检错处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送範囲設定レジスタ801の値は0、1、2が設定可能である。
可以将传送范围设置寄存器 801设置为值 0、1或者 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、転送範囲設定レジスタ801には0が設定される。
因此,将传送范围设置寄存器 801设置为0。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較に基づいて、表示すべきアバタファイルを選択する(ステップ411)。
基于所述比较,选择要显示的化身文件 (步骤 411)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ256において、説明されたように、複数の画像が表示される。
在步骤 256中,如所阐述的显示所述多幅图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照して、本実施の形態によるPONシステムを説明する。
参照图 1,来说明根据本实施方式的 PON系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、登録ONU情報テーブル2000は監視制御部244に接続されている。
另外,登录 ONU信息表 2000连接在监视控制部 244上。 - 中国語 特許翻訳例文集
視聴履歴情報455に基づいて、コンテンツが推薦されもする。
可以基于观看历史信息 455推荐内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1では液晶表示パネル300を概略的に示している。
图 1示意性地示出了显示面板 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
このエンクロージャ45は、ここでは例えば1cc程度の容量を有している。
包围部 45在这里具有例如约1cc的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、スイープ軸は、各撮像画像の長手方向となっている。
应当注意,对于各个摄取图像,扫动轴是纵向。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図3のステップS51において説明した処理が実行される。
也就是说,执行图 3的步骤 S51中描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図3のステップS53において説明した処理が実行される。
也就是说,在步骤 S302中执行图 3的步骤S53的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、この待ち時間TMは、必ずしもゼロに設定しなくても良い。
然而,将所述等待时间 TM设置为 0(zero)并不总是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明において実施されるシステムのブロック図である。
- 图 1是在其中实施本发明的系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送中排出処理については、後に詳述する。
关于传送中排出处理,将在后面详细叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、走査キャリッジ21の走行はスムーズでありかつ安定している。
结果,扫描托架 21的行走顺畅且稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップ35で、ノードBは第2のPATHメッセージを生成する。
相应地,在步骤 35,节点 B生成第二 PATH消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ704で、制御は、暗号化されているフレームを受信する。
控制在步骤 704中接收经加密的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
動的スイッチ210において符号化ビデオ信号202は受信される。
在动态开关 210处接收经编码视频信号 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ネットワーク診断のより具体的な処理については後述する。
其中,网络诊断的更具体的处理将在后边描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、フレア制御システム10は自動化されている。
优选地,火炬控制系统 10是自动化的。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、所定の時間間隔おきに取得された周囲画像データから、代表的な色や人物の種別が決定されると、当該代表的な色や人物の種別に基づいて変換される変換画像も時間によって変化していく。
而且,如果根据每隔规定的时间间隔取得的周围图像数据决定代表性的颜色或人物的类别,则基于该代表性的颜色或人物的类别而变换的变换图像也随着时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
投影面36は、このプラテン38の上面に取り付けられている。
投影面 36在该压板 38的上面安装。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部110bは、ステップS206の処理において、変更度Pを算出する。
显示控制部 110b在步骤 S206的处理中计算变更度 P。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、デフォルトの設定値は通常読取モードとなっている。
另外,默认的设定值成为普通读取模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年、画像送信技術に関する各種提案がなされている。
近年来,提出了各种与图像发送技术有关的提案。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、下記の(13)式により次回設定する絞り値を計算する。
并且,通过下述的 (13)式来计算下次设定的光圈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、下記の(18)式により次回設定する絞り値を計算する。
并且,通过下述的 (18)式来计算下次设定的光圈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、図4A中のステップ405に戻って実行が継続される。
然后执行回到图 4A中的步骤 405继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、各色LEDの点灯継続時間は、色によって異なる。
此外,各色 LED的点亮持续时间根据颜色而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者は、不図示の操作部材に含まれる十字キーを操作して、一覧表示されているSPファイルの画像のいずれかにカーソルを合わせて選択状態にし、不図示の決定ボタンを押下することによって、選択した画像を印刷対象として指定することができる。
使用者操作未图示的操作部件中含有的十字键,将光标对准一览显示的 SP文件图像的任意一个,使之为选择状态,并按下未图示的确定按钮,可将选择的图像指定为印刷对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きベクトル予測器114の具体的な処理については後述する。
运动矢量预测器114的具体处理在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きベクトル予測器307の具体的な処理については後述する。
运动矢量预测器 307的具体处理在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタリングモジュール438はこの機能を提供するために示されている。
示出的过滤模块 438提供此功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、ブレーキランプが点灯している状態を示す図である。
图 8是表示点亮刹车灯的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像表示システム120の動作モードについて説明する。
接着,对图像显示系统 120的动作模式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、CHU判定制御部45は、所定時間T1ms待つ(ステップST4)。
之后,CHU判断控制器 45等待预定的时间段 T1ms(步骤 ST4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の典型的な実施例に従ったシステムの図である。
图 7是根据本发明的一示范实施例的一系统的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の典型的な実施例に従ったシステムの図である。
图 8是根据本发明的一示范实施例的一系统的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
継続時間は、45kHzのクロックを単位として測定される。
duration(持续时间)是以 45kHz时钟为单位测量的。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレイリスト選択メニューによって選択されるプレイリストが複数存在していて、これらのプレイリストにおける表示レートが互いに異なる場合、23.976Hz、59.94Hz、50Hzのうち、最も多くのプレイリストによって使用されているものを表示レート初期化情報に記述しておく。
在存在多个由播放列表选择菜单选择的播放列表、这些播放列表中的显示速率相互不同的情况下,将 23.976Hz、59.94Hz、50Hz中的、由最多的播放列表使用者记述在显示速率初始化信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記分布定数線路は、同軸ケーブルであってもよい。
分布式常数线路可以是同轴线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置100は、取得部123をさらに備えることとしてもよい。
信息提供设备 100可以进一步包括获取单元 123。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置200は、要求判断部221を備えるものとしてもよい。
信息提供设备 200可以包括请求确定单元 221。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |