意味 | 例文 |
「じとり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
置換レジストレーションを実行した後、次いで、プロセス1000は終了ブロック1032に移動する。
在执行替换注册后,过程 1000然后移动到结束框 1032。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスの位置情報にもとづいた地理的な視点から情報をフィルタしてもよい。
可基于装置的位置信息从地理角度对信息进行过滤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施の形態によれば、受信デバイスの地理的位置を決定することが有益である。
根据某些实施方式,确定接收装置的地理位置是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16(a)は、図5(a)の文書をアプリケーションで表示させたときに表示画面の例である。
图 16A是通过应用显示图 5A的文档时的显示画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第3実施形態における走査キャリッジとガイド部材の断面図。
图 7是第三实施方式中的扫描托架和引导部件的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第4実施形態における走査キャリッジとガイド部材の断面図。
图 8是第四实施方式中的扫描托架和引导部件的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】第5実施形態における走査キャリッジとガイド部材の部分正面図。
图 10是第五实施方式中的扫描托架和引导部件的局部主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第6実施形態における走査キャリッジとガイド部材の部分正面図。
图 11是第六实施方式中的扫描托架和引导部件的局部主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、走査キャリッジが避ける部材は、他の部材、例えばカバーを留めるネジであってもよい。
并且,扫描托架所避开的部件也可以是其他的部件、例如用于固定罩的螺钉。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、第3実施形態における走査キャリッジとガイド部材の断面図である。
图 7是第三实施方式中的扫描托架和引导部件的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、第4実施形態における走査キャリッジとガイド部材の断面図である。
图 8是第四实施方式中的扫描托架和引导部件的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、第5実施形態における走査キャリッジとガイド部材の部分正面図である。
图 10是第五实施方式中的扫描托架和引导部件的局部主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、第6実施形態における走査キャリッジとガイド部材の部分正面図である。
图 11是第六实施方式中的扫描托架和引导部件的局部主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この近接場において、結合が、送信アンテナ114と受信アンテナ118の間で確立されうる。
在此近场中,可在发射天线 114与接收天线 118之间建立耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ61で、「再確立」はここでは同じパスに沿って経路を再指定することを意味する。
在步骤 61中,“重建”在这里指的是沿相同路径重新路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】一実施形態によるアップリンク送信バーストの例示的なパケット構造の図である。
图 6示出根据一个实施例的上行链路传送突发的示范分组结构; - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションA2〜A4に対応する指定情報66〜70についても、指定情報64と同様である。
与应用程序 A2至 A4相对应的指定信息 66至 70也与指定信息 64相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、エッジ発生器207は、セット‐リセットラッチ(SRラッチ)である。
在一个实施例中,边沿产生器 207是置位 -复位锁存器 (SR锁存器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
文字の特徴部は、例えば各要素文字内の交点及び孤立点であってもよい。
字符特征部也可以是例如各要素字符内的交点以及独立点。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、基準信号を含むアップリンク送信を受信することを含みうる。
该方法包括: 接收包括参考信号的上行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
構図処理としては、まずその時点の構図が最適な状態か否かを判定する。
在构图处理中,首先确定那时的构图是否是最佳的。 - 中国語 特許翻訳例文集
構図処理としては、まずその時点の構図が最適な状態か否かを判定する。
在构图处理中,首先判定当时的构图是否为最优。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードディスク121には、上記データ(画像処理情報123等)、制御プログラム122等が記録される。
在硬盘 121中记录上述数据 (图像处理信息123等 )、控制程序 122等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以上に説明した各ステップの処理は互いに並行して実行されることもある。
在各个步骤的上述处理可以一起执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、例えば、ダウンリンクポート304における信号レンジの要件は25dBである。
举例来说,在这个实施例中,下行链路端口 304处的信号范围要求为 25dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択の基準は、実施の形態1と同様に画像サイズや量子化パラメータを用いればよい。
选择的基准与实施方式 1同样,使用图像大小或量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第3中継処理ボード100cの構成は、他のボード100a、100bのものと同じである。
并且,第 3中继处理板 100c的构成与其他板 100a、100b相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
積分∫0≦x<m1/m(x/m)2hdx=1/(2h+1)を使用した近似は、mが十分に大きいときのこの確率を示している。
近似地使用积分∫ 0≤ x< m 1/m(x/m)2hdx= 1/(2h+1)指示当 m足够大时的概率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5においては、特に、上述した登録モードの処理の流れについて示している。
在图 5中尤其示出了上述注册模式的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、これら技術は1つまたは複数の回路や論理要素として完全に実施され得る。
并且,可将所述技术完全实施于一个或一个以上电路或逻辑元件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一定時間以上経過したと判断された場合(S906−Yes)、処理はステップS907に進められる。
如果装置确定已经经过了预定时间段 (步骤 S906中“是”),则处理进行到步骤 S907。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、IDブリッジサービスIBP4は、認証結果を受信すると、認証結果を保存する。
接着,ID网桥服务 IBP 4在接收到认证结果时,保存认证结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブが開始されると、確認画面Cの表示のための制御は完了する(エンド)。
当作业开始时,用于显示确认画面 C的控制完成 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、例えば、CG画像生成装置22やCG画像生成装置161等において、派生情報ファイルと、派生情報ファイルにより指定される調整対象パラメータを含むCG記述データとを対応付けたリンク情報を、新たに保持するようにし、リンク情報に基づいて、派生情報ファイルに対応するCG記述データを特定するようにしてもよい。
具体地,CG图像产生装置 22、CG图像产生装置 161等可以新保存链接信息,该链接信息将派生信息文件与包含由该派生信息文件指定的调节对象文件在内的 CG描述数据彼此相关联,以使得与派生信息文件相对应的 CG描述数据基于该链接信息被指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、発明を実施するための最良の形態(以下実施の形態とする。)について説明する。
以下,将说明本发明的典型的实施例 (下文中称其为实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、発明を実施するための最良の形態(以下実施の形態とする。)について説明する。
以下,将进行本发明的最佳模式 (以下称为实施例 )的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】用紙カテゴリの登録時における動作手順を示すフローチャートである。
图 3B是表示用纸类别登记时的动作顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSイメージャーはこの差分をデジタル化し、画素の信号値として外部に出力する。
CMOS成像器对该差进行数字化并将数字化的结果输出到外部作为像素信号值。 - 中国語 特許翻訳例文集
802で、連絡先情報を本明細書に記載のモバイル装置メモリで受信することができる。
在 802处,如本文中所描述,可在移动装置存储器处接收联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の情報処理装置の機能構成は次のように表現することができる。
可以如下表述上述信息处理设备的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部810は、他の応答端末850が基準端末840に送信したレスポンスパケットをヒアリングする。
接收单元 810可侦听终端 850发送到参考终端 840的响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置200は、表示制御部241をさらに備えるものとしてもよい。
信息处理设备200还可以包括显示控制单元241。 - 中国語 特許翻訳例文集
北朝鮮当局による拉致や人身取引などの人権問題への対応も必要です。
对北朝鲜当局进行的绑架以及人口贩卖等人权问题进行处理也很必要。 - 中国語会話例文集
この任務に従事した者には、任務終了後サバティカル休暇を与えるものとする。
参与这项任务的人在完成任务后可以享受公休假。 - 中国語会話例文集
使用する状況を限定すれば、十分に利用価値があると考えられます。
限定使用状况的话,被认为会非常有利用价值。 - 中国語会話例文集
買収防衛策として定款にスーパーマジョリティ条項が加えられた。
作为防收购策略,在章程里加入了一项。 - 中国語会話例文集
今回のセッションの中で、実際の業務を効率化出来る技術を得たいと期待しています。
我期待在这次的课中获得能将实际的业务变得高效的技术。 - 中国語会話例文集
マズローの欲求階層説はマーケティングや人事戦略等々においても適用される。
马斯洛的需求层次理论在市场营销或人事战略等等方面都适用。 - 中国語会話例文集
日本の小売業界では「価格破壊」と呼ばれている価格の下落が生じている。
在日本的零售业中正在发生被称作“价格破坏”的价格下跌。 - 中国語会話例文集
公開前規制に違反した場合には、東京証券取引所への上場はできません。
如果违反了发布前的条例是无法在东京证券交易所上市的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |