「じとり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じとりの意味・解説 > じとりに関連した中国語例文


「じとり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 280 281 282 283 284 285 286 287 288 .... 999 1000 次へ>

フェムトセルBS610がダウンリンク614上で伝送を送信するためにより狭いTxパルス整形フィルタ650aを使用すること702、そして、MS606は、ダウンリンク614上の伝送を受信するためにより狭いRxパルス整形フィルタ652bを使用すること704を仮定する。

假定毫微微小区 BS 610使用 702缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 650a在下行链路 614上发送传输,并且 MS 606使用 704缩窄的Rx脉冲整形滤波器 652b在下行链路 614上接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェムトセルBS810はダウンリンク814a上で伝送を送るためにより狭いTxパルス整形フィルタ850aを使用することができ914、第1のMS806aは、ダウンリンク814a上の伝送を受信するためにより狭いRxパルス整形フィルタ852bを使用することができる916。

毫微微小区 BS 810随后可以使用 914缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 850a在下行链路 814a上发送传输,并且第一 MS 806a随后可以使用 916缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 852b在下行链路814a上接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のMS806aは、アップリンク812a上の伝送を送信するためにより狭いTxパルス整形フィルタ850aを使用することができ1110、フェムトセルBS810は、アップリンク812a上の伝送を受信するためにより狭いRxパルス整形フィルタ852aを使用することができる1112。

第一 MS 806a可以使用 1110缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 850a在上行链路 812a上发送传输,毫微微小区BS 810可以使用 1112缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 852a在上行链路 812a上接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部11により、ネットワーク中継装置1000の各構成要素が起動・設定されて、上述したパケット中継処理を運用できる状態になると、パケット中継処理の運用が開始され(ステップS140)、起動処理は、終了される。

若利用装置控制部 11来起动、设定网络中继装置 1000的各个构成要素,形成能够运用上述数据包中继处理的状态,则数据包中继处理的运用开始进行 (步骤 S140),起动处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、原稿先端が、原稿排出ローラ対18にニップされ、原稿における読取位置98よりも下流側に与えられる搬送力が増加していくと、実際の原稿の搬送速度を支配するローラがリードローラ対32からリード排紙ローラ対33へと徐々に変化していく。

然后,文稿的前沿边缘由文稿排出辊对 18夹紧。 当施加于文稿的读取位置 98下游侧的部分上的传送力增加时,实际文稿传送速度的控制从读取辊对 32逐渐变化至读取排出辊地 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報切り替え部112は、スイッチなどであり、エラー判定部104から判定結果を取得し、エラーを検出していないと判定したときは、マクロブロック情報保存部111が出力するそれぞれの情報をピクチャメモリ103に書き込む。

信息切换部 112是开关等,从错误判定部 104取得判定结果,在判定为没有检测错误的情况下,向图像存储器 103写入宏块信息保存部 111输出的各个信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、接続部140は、試験制御部130から受け取った第2のパケット構造の制御パケットに含まれる第1のコマンド領域、第2のコマンド領域、アドレス領域、およびデータ領域に含まれる情報を除去または変更することなく、第2試験モジュール124に送信する。

即,连接部 140不除去或变更从测试控制部 130接收的第 2数据包构造的控制数据包包含的第 1命令区域、第 2命令区域、地址区域及数据区域所包含的信息,将其发送到第 2测试模块 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

トリミング画像生成制御部335は、デジタル信号処理部33の各部を制御し、デジタル信号処理部33に、DRAM40に記録されているRAWデータを読み出させ、トリミング枠設定部334からのトリミング枠を表す情報に基づいて、複数のトリミング画像を生成させる。

修剪图像产生控制单元 335控制数字信号处理单元 33的各个部分,使得数字信号处理单元 33读取记录在 DRAM 40中的原始数据,并且基于来自修剪框设置单元 334的指示修剪框的信息,产生多个修剪图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この際、非常に強力な過大光が入射した場合(b)には、リセットレベル検出期間中もさらに垂直信号線VSLのリセット信号が下降してしまい、結果としてリセットレベル検出期間終了時まで(時刻t7まで)にコンパレータ8が反転しない場合がある。

但是,此时,在入射了极强光的情况下 (b),即使在复位电平检测期间中,垂直信号线 VSL的复位信号也会下降,结果有时在复位电平检测期间结束时为止 (时刻 t7位置 )比较器 8也不会反转。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記Tn以前のタイトル番号のタイトルで削除されたものがある場合、編集部406は、その削除されたタイトルのタイトル番号を削除するのではなく、そのタイトル番号に関連するプレイリストに示されるデジタルストリームの部分区間をタイトルが削除されたことを示す内容のダミーのデジタルストリームに置き換える。

并且,在上述 Tn以前的标题号码的标题中曾经进行过删除的情况下,编辑部 406不是删除所述被删除的标题的标题号码,而是将与该标题号码相关的播放列表所示的数字流的一部分区间替换为表示标题已被删除之内容的伪数字流。 - 中国語 特許翻訳例文集


一実施形態に従って、データチャネル18上の短いCQI報告は、必要に応じて種々のリンク条件における、かつ異なる符号レートを有するデータと一緒のCQI報告の伝送を可能にするように構成され得る、適応 誤り保護レベルを有してもよい。

根据实施方式,在数据信道 18上的短 CQI报告可能具有可适应的错误保护水平,其可被配置为使 CQI报告能够与在不同链路情况下的并具有不同的码速率的数据一起按需要被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、第4の実施の形態に係る印刷システムでは、情報処理端末で印刷指示及びバナーページの出力指示を受けたことに応答して、画像形成装置のセキュリティに関する設定情報を読取る。

如上所述,在第四实施方式的打印系统中,响应于由信息处理终端接收到打印指示及标题页的输出指示,读取图像形成装置的与安全相关的设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複数のメッセージが、パーソナル電話4aおよびビジネス電話4bによって実質的に同時に(またはユーザがスクリーン上で着信を見直す機会を有する前に)受信されるなら、その場合遠隔制御デバイス8は、それらのメッセージを単一のリストとして出力し得る。

例如,如果私人电话 4a和商务电话 4b基本上同时 (或者在用户有机会在屏幕上查看入局消息之前 )接收到多个消息,则遥控设备 8可以将那些消息输出为单个列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、自身が管理する受信認証履歴情報に識別情報が存在する場合には、当該通信フレームは過去に既に受信した情報であると判断して、履歴有のメッセージを通信フレーム認証部16へ応答する。

假如,当识别信息存在于自身管理的接收认证履历信息中的情况下,则将该通信帧判断为是过去已经接收过的信息,并把有履历的消息向通信帧认证部 16响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部110は、情報提供装置100により第1操作内容情報を情報処理装置200に送信可能か否かを示す送信可否情報を情報提供装置100からさらに受信することとしてもよい。

接收单元 110可以进一步从信息提供设备 100接收发送有效性信息,该信息指示第一操作具体信息是否能够由信息提供设备 100从信息提供设备 100发送到信息处理设备200。 在该情况下,信息处理设备 200可以进一步包括: - 中国語 特許翻訳例文集

明細書での“実施例”、“一実施例”、“或る実施例”又は“他の実施例”への言及は、実施例に関して記載した特定の構成要素、特徴、構造、処理又は特性が少なくとも1つの実施例に含まれることを意味するが、必ずしも全ての実施例に含まれることを意味しない。

说明书中对“实施例”、“一个实施例”、“某些实施例”或“其它实施例”的引用表示结合实施例所描述的特定特征、结构或特性包括在至少某些实施例中,但不一定包括在所有实施例中。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動部品(および容量結合回路全体)の出力インピーダンスを調節する際の制御と柔軟性を提供することにより、図6により提示された設計は、様々な目的のために本開示により提供される回路および原理を使用する際に回路設計者により大きな柔軟性を提供する。

通过提供对驱动组件 (以及整个电容耦合电路 )的输出阻抗的调谐中的控制和灵活性,图 6所示的设计在电路设计者为了各种用途而使用本公开内容所提供的电路和原理时向其提供更大的灵活性。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部530は、パブリックコンテンツリスト取得要求を取得した場合、格納部520に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むリストであるパブリックコンテンツリストを作成する指示を、リスト作成部540に入力する。

管理部 530在获取到公用内容列表获取请求的情况下,向列表创建部 540输入创建公用内容列表的指示,该公用内容列表是包含保存在保存部 520中的公用内容数据的内容名称的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿が読取りガラス92と白基準板96間の隙間で副走査方向に搬送されるに際し、光源91によって読取りガラス92の下の原稿裏面が照明され、原稿裏面からの反射光が第1乃至第4反射ミラー93a〜93dにより反射されて結像レンズ94へと導かれる。

在读取玻璃 92和白基准板 96间的间隙中向副扫描方向运送原稿时,读取玻璃 92的下面的原稿背面被光源 91照明,来自原稿背面的反射光通过第 1至第 4反射镜 93a~93d被反射,导出到成像透镜 94。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種別が印刷の場合は(ステップS507;印刷)、第1読取画像を原稿の読取画像としてプリンタ部23により通常トナーで記録紙に印刷して出力し(ステップS508)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S507;印刷 ),将第 1读取图像作为原稿的读取图像而通过打印部 23使用普通调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S508),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ131により示されるように、画像フレームの初期ストリップであろうとなかろうと、処理の例示される部分は、画像データの所与のストリップのデータが、決定された倍率により調節された量子化テーブルで圧縮されるまで待機する。

不管是否是图像帧的初始条,如步骤 131所示,示例的处理部分等待直到已经通过由确定的比例因子调整的量化表,压缩图像的指定条的数据为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、出張などで自宅以外の宿泊施設(当然ながら他電力需要家の施設であり、前記ユーザの自宅同様に認証装置400とスマートメータ300とが備わっている)に宿泊中のユーザが、デジタルテレビなど前記利用装置で電子コンテンツ等を利用しようとした状況などが想定できる。

例如可以设想由于出差等原因而住宿在自己家以外的住宿设施 (当然是其它电力需要者的设施,与所述用户的自己家同样地具备认证装置 400和智能仪表 300)中的用户,想要通过数字电视机等所述利用装置利用电子内容等的状况等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、画像の加工を目的としたサンプルであることを示すデータを環境・加工情報ファイル220に記述しておくことで、制御アプリケーション162によって画面160に表示される処理の目的と、サンプル表示領域165に表示されるアプリケーションの処理サンプルとを紐付ける場合について示したものである。

图 16示出了一个实例,通过在环境和处理信息文件 220中描述表明用于图像处理目的的样本的数据,来取得在通过控制应用 162在屏幕 160上显示的处理目的与样本显示区域 165中显示的应用的处理后样本之间的链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素部3内の全ての通常画素22[22R,22G,22B]は、第2リセットトランジスタTr16のゲート電極(OFG)43にリセットパルスを印加することで、完全電荷排出によるグローバルリセット動作が行われる。

当向第二复位晶体管 Tr16的溢出栅极电极 (OFG)43施加复位脉冲时,像素部 3中的全部像素 22(22R、22G和 22B)进行通过完全排出电荷而实现的全局复位操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるディスクにおいて、ある時点で図37(A)に示すように、ディスク上に3つのタイトルがあり、それぞれのタイトルが101.PL、102.PL、103.PLのプレイリストと関連付けられていると想定する。

假想在某盘中,在某时刻如图 37所示,盘上有三个标题,每个标题分别与 101.PL、102.PL、103.PL的播放列表相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ404乃至ステップ410/ステップ410aは実行時動作、即ちリモート・デバイスのローカル・ネットワークへのリモート・アクセス確立を基本的に表すと考えることができる。

步骤 404-410/410a可被看作基本上表示运行时操作,即建立远程设备对本地网络的远程接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、前記配信処理部111は、前記特定した該当デジタルコンテンツ1100を、前記デジタルコンテンツデータベース126より抽出し、該当携帯端末200に送信することとなる。

此时,所述分配处理部 111从所述数字内容数据库 126中提取所述已确定的相应的数字内容 1100,并发送给相应的便携式终端 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

このWebブラウザ311により、差込広告の対象となる広告情報1160の選択や、広告情報1160の登録審査要求等に伴う各種データ出力を担うことができる。

通过该 Web浏览器311,可以承担成为插入广告的对象的广告信息1160的选择和伴随广告信息1160的登录审查请求等的各种数据输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この広告情報リスト1161は、例えば広告の倫理規定等に照らして、広告として衆目に広く伝達しても問題ないとシステム運営者側で判断された広告情報1160の一覧である。

该广告信息一览表 1161是例如按照广告的伦理规定等,在系统运营者一侧判断为作为广告,即使进行广泛地传播也没有问题的广告信息 1160的一览表。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてカメラ制御部20は、撮影モード時に撮影命令が入力されると、その入力時点にGPSを利用して現在のカメラ位置を、特に被写体を写真撮影したときの撮影位置として検出する。

如果在摄影模式下输入了摄影命令,那么照相机控制器 20特别地在输入时利用GPS检测当前照相机位置,作为拍摄被摄对象时的摄影位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記レコーダメモリが、前記カメラデータを取り込むための記録時間の延長を可能にするディスクドライブ交換手順をサポートする、ことを特徴とする請求項7に記載の装置。

8.如权利要求 7所述的装置,其中,所述记录器存储器支持盘驱动器交换过程以使得能够延长用于捕获所述相机数据的记录时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような画像処理装置のリモートメンテナンスを行なう管理サーバ(上述したFSSサーバ)を用いると、多くのユーザが使用した機能を知ることも、MFPに導入されているオプション機能を知ることも可能である。

若使用这样的进行图像处理装置的远程维护的管理服务器 (上述的 FSS服务器 ),则既能够知道较多用户使用的功能,也能够知道导入MFP的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記PAプリアンブルは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、前記同一周波数スペクトル中の異なる基地局間で同じであることを特徴とする請求項1に記載の方法。

8.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,该主先进式前导包含前导序列,该前导序列在相同频谱的不同基站之间是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記PAプリアンブルは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、前記同一周波数スペクトル中の異なる基地局間で同じであることを特徴とする請求項10に記載の基地局。

17.如权利要求 10所述的基站,其特征在于,该主先进式前导包含前导序列,工作于相同频谱的不同基站的该前导序列是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この指定方法として、例えば、削除すべき位置情報付与禁止領域内の何れかの部分をユーザが指で触れることにより指定する指定方法を用いることができる。

作为这种指定方法,可以使用通过由用户用手指触摸待删除的位置信息添加禁止地区的任意部分,指定待删除的位置信息添加禁止地区的指定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

3D映像を格納した光ディスクを、2D再生装置が3D映像を2D映像として再生できない場合、同じコンテンツを3D用ディスクと、2D用ディスクとの2種類を製作する必要があり、コスト高になってしまう。

对于保存有 3D影像的光盘,在 2D再现装置不能将 3D影像作为 2D影像进行再现的情况下,需要把相同的内容制作成3D用光盘和 2D用光盘这两种,导致成本增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は視覚のコントラストに関する時間周波数応答特性をグラフ(シリーズ先端ディスプレイ技術1、ディスプレイの基礎(2001年発行)、著者:大石巌、畑田豊彦、田村徹より抜粋。)である。

图 6是对视觉对比度的时间频率响应性的曲线图 (引自 Iwao Oishi等人的“Series Leading Display Technology 1,Basics of Display”,2001)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その唯一の目的は、後で提示されるもっと詳細な記載に対するプレリュードとして単純化された形式の1つまたはそれより多い態様のいくつかの概念を紹介することである。

其仅有的目的是以简化形式给出一个或多个方面的一些概念作为在后面给出的更详细描述的前序。 - 中国語 特許翻訳例文集

Dependent view videoストリームのGOP構造についても、Base view videoストリームのGOP構造、すなわち、BD-ROM規格において定義されたH.264/AVCビデオストリームのGOP構造と同じ構造として定義する。

从属视图视频流的 GOP结构也被定义为与基本视图视频流的 GOP结构,即,BD-ROM标准中定义的 H.264/AVC视频流的 GOP结构相同的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンタクトリストは、ユーザに関連する人々を含んでもよく、これらの人々のカレンダをメモリ14に保存して、仮想入力受信モジュール36で分析してもよい。

例如,通讯录可以包括与用户相关联的人,这些人的日历可以存储在存储器 14中并可以由虚拟输入接收模块 36来分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

CNAMクエリーが実行され、結果はハンドセットのコール発信者ディレクトリエントリーへの検出された変更に基づいて受信ハンドセット42のクライアントソフトウェアによって保存される。

可以进行 CNAM查询,并且由接收手持机 42上的客户端软件基于检测到的修改将结果存储到手持机上的呼叫方目录条目中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は、このような画像処理装置として実現するだけでなく、このような画像処理装置が備える特徴的な構成部の動作をステップとする画像処理方法として実現してもよい。

而且,本发明不仅可以作为这样的图像处理装置来实现,而且还可以作为以这样的图像处理装置所具备的特征性结构部的动作为步骤的图像处理方法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、イベント取得装置216は、サービス実行装置205から要求されたサービスをサービス管理装置209が実行することにより発生したイベントの取得を要求するイベント要求装置である。

事件获取装置 216是被配置为请求获取由于服务管理装置 209执行服务执行装置 205请求的服务而发生的事件的事件请求装置(获取装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は、このような画像処理装置として実現するだけでなく、このような画像処理装置が備える特徴的な構成部の動作をステップとする画像処理方法として実現してもよい。

另外,本发明不仅可以作为这样的图像处理装置来实现,也可以作为以这样的图像处理装置所具备的特征性结构部的动作为步骤的图像处理方法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図35では、更に次の8ビットを受信することで、データ2の残りの[7−0]ビットを受信するので、バッファ305Aに格納してあったデータと合わせて、データ2の12ビットを出力する。

在图 35中,当接收到再接下来的 8位时,接收数据 2中 [第 7到第 0]位的剩余数据,因此剩余位与缓冲器 305A中已经存储的数据组合,以便输出 12位的数据 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS画像センサ114は、複写アセンブリの実質的にフラットな透明表面118と、筐体102の実質的にフラットな表面128との間の、印刷アセンブリを配置する筐体102の領域内に設けられる。

CMOS图像传感器 114在打印配件布置于其中的壳体 102的区域内、布置在复印配件的实质上平坦的透明表面 118和壳体 102的实质上平坦的表面 128之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS画像センサは、複写アセンブリの実質的にフラットな透明表面と、筐体の実質的にフラットな表面との間の、印刷アセンブリを配置するMFDの筐体の領域内に設けられる。

CMOS图像传感器可以在打印配件布置于其中的壳体的区域内、布置在壳体的实质上平坦的表面与复印配件的实质上平坦的透明表面之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調、トランスポートストリーム逆多重化、圧縮復元、誤り訂正、アナログ−デジタル変換、AV同期、および特定のタイプのディスプレイ117に最適に適合するようにメディアを再フォーマットすることである。

解调、传输流多路分离 (demultiplexing)、解压缩、错误纠正、模数转换、AV同步和介质重新格式化以最优地适合具体类型的显示器 117。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、暗号に基づくメッセージ認証コード(CMAC)を本発明の方法により計算するために用いられる状態配列は、ちょうど4行のバイトとちょうど4列のバイトとを備える。

然后,用于根据本发明方法来计算基于密码的消息认证码(CMAC)所使用的状态阵列包括正好四行字节和正好四列字节。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのパケットの処理が、接続の自然終了に起因して完了した後に、第1のクラスタにおけるトランスポートレイヤ(OSIレイヤ4)接続を閉じることができる。

在由于对连接的自然结束而使得处理这些分组已完成之后,可以关闭第一集群处的传输层 (OSI第 4层 )连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 280 281 282 283 284 285 286 287 288 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS