意味 | 例文 |
「じどう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19071件
情報要素に応答して、移動局は、基地局にタイプ0110のフィードバックヘッダを(806で)送る。
响应于该信息元素,移动站将类型 0110的反馈首部发送 (在 806处 )到基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、移動局は、依然として、CQICHを使用してフィードバック情報を(1006で)送り続ける。
然而,移动站仍继续使用 CQICH来发送 (在 1006处 )反馈信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部16は、グループ内のデータを使用して受信ウエイトベクトルを導出する(S16)。
处理部 16使用组内的数据导出接收权重向量 (S 16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部16は、グループ内のデータを使用して受信ウエイトベクトルを導出する(S56)。
处理部 16使用组内的数据导出接收权重向量 (S56)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、複数のデータ通信を、同時に一つの伝送ラインの下に送ることができる。
以这种方式,多个数据通信可沿着单条传输线同时被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、送信機波長への識別器の同調に対する受信機性能の感度を図示する。
图 4说明了接收器性能对鉴别器到发送器波长的调谐的灵敏度。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント装置130、ビデオを表示するためのソフトウェア及びハードウェアを含む。
客户端130包括用于显示视频的软件和硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集
カーソル420が「B」ボタン416の上に位置することにより、ポップアップウィンドウ410が表示される。
通过将光标402定位在“B”按钮 416上,显示弹出窗口 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、この4ユーザ分のPHICHは異なる3つの周波数で同時に伝送される。
换言之,该 4个用户的 PHICH以不同的 3个被同时传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施例による動作例を示すフローチャートである。
图 6是表示本发明一实施例的动作例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の動作を示すフローチャートである。
图 6是示出了根据本发明实施例的信道预测单元的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、全体が起動される通信システム1において実施される。
该方法被实施在其整体上被启动的通信系统 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
制限駆動モードにおいて、加入者ノード4は、確認メッセージ(Acknoledge−Bit;ACK)を送信しうる。
在受限的运行模式下,用户节点 4仅能发送确认消息 (确认位;ACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に、各ノードB2041、204bは、そのCRC結果をWTRU202に対しても送付する(ステップ256)。
同时地,每一个节点 -B 204a、204b也传送 CRC结果至该 WTRU 202(步骤 256)。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル数カウント部41には、シンボル同期部26から、FFTトリガ情報が供給される。
符号数计数部件 41被提供有来自符号同步部件 26的 FFT触发信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザはこれを操作することで、デジタルカメラ100の動作モードを決定することができる。
用户通过对其进行操作能够决定数码相机 100的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
受光領域54において、p型半導体領域35をも形成しない構成とすることもできる。
光接收区域 54可以被配置成不具有在其内形成的 P型半导体区域 35。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第2実施の形態に係る固体撮像装置61の駆動方法を説明する。
下面说明第二实施例的固体摄像装置 61的驱动方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第3実施の形態に係る固体撮像装置63の駆動方法を説明する。
下面说明用于第三实施例的固体摄像装置 63的驱动方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】実施例1に係る動画像復号化装置のブロック図の一例
图 5是有关实施例 1的运动图像解码装置的块图的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図63】図63は、同種情報を持つ場合の記録ルールを説明する図である。
图 63是说明持有同类信息时的记录规则的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、どのBD−ROMプレーヤにおいても同様の機能を実行できることを保証している。
即,可以保证在各种 BD-ROM播放器中执行同样的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図63は、DVとEXIFとで同種情報を持つ場合の記録ルールの例を説明する図である。
图 63是使 DV和 EXIF持有相同种类的信息的情况下,记录规则的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2A/D変換器39は、前述の第1A/D変換器29とそれぞれ同一の構成である。
第二 A/D转换器 39具有与上述第一 A/D转换器 29相同的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一実施形態に係る移動電話の構成要素を示す図である。
图 2例示了根据本发明一个实施方式的移动电话组件; - 中国語 特許翻訳例文集
図5に、本明細書で開示される原理の一部に従って動作する代替のプロセス500を示す。
图 5示出根据本文描述的原理中的一些来操作的替换过程 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
或る実施例では、移動装置は、有機発光ダイオード(OLED)ディスプレイを含んでもよい。
在某些实施例中,移动设备可包括 OLED(有机发光二极管 )显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図に示されるユーザ選択画面610には、ユーザIDごとにボタンが表示されている。
图 11示出的用户选择屏幕 610包括用于各个用户 ID的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図の例では、OCRサービスの実行結果として、失敗(エラー)を示す「NG」が記録されている。
在图 19中,“失败”被记录作为 OCR服务的处理结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図において、課金管理サーバ70は、共通鍵受信部75を更に有する。
在图 21中,计费管理服务器 70还包括公用钥接收单元 75。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図では、ユーザAに対応するボタン611とユーザBに対応するボタン612とが表示されている。
在图 9中,显示了对应于用户 A的按钮 611和对应于用户 B的按钮 612。 - 中国語 特許翻訳例文集
MCCHの構成情報は、同報通信制御チャネル(BCCH)内に伝送してもよい。
MCCH的配置信息可能在广播控制信道 (BCCH)中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2−2で生成され提供されたようなチャネル品質表示(CQI)レポート92の受信時、基地局28は、高速ダウンリンク共用チャネル(HS−DSCH)に関して、高速ダウンリンク共用チャネルの送信動作の調整または変更(例えば、電力調節、コードワード割り当て、または他のスケジューリング調節)が必要かどうかを判定してもよい。
在接收到信道质量指示 (CQI)报告 92、诸如动作 2-2所生成和提供的信道质量指示 (CQI)报告时,基站 28可确定,对于高速下行链路共享信道 (HS-DSCH),在其操作中是否需要任何调整或修改以便进行高速下行链路共享信道传输 (例如功率调整、码字指配或其它调度调整 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作6−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 6-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作7−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 7-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作8−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 8-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF2は、指示の割合を示す値を有する。
动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F2包含指示该规定比例的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作10−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 10-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作11−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 11-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作12−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。
动作 12-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動的スケジューリングにおいて、これはDLグラント信号を介して達成される。
对于动态调度,这是经由 DL授权信令来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局によって要求された情報は、制御チャネルと共に信号送信される。
利用控制信道用信号通知移动站所需的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
MBSタイミング情報は、大域クロックに同期するMBSクロックを使用して測定される。
使用与全局时钟同步的 MBS时钟测量 MBS计时信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4のCN410は、図2のCN210と同様であるが、リングトポロジに新たなノード111Xが追加されている。
图 4的 CN 410类似于图 2的 CN 210,但是,向环形拓扑增加新节点 111X。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4のCN510は、図4のCN410と同様であるが、リングトポロジから既存のノード111Cが取り外されている。
图 4的 CN 510类似于图 4的 CN 410,但是,从环形拓扑移除现有节点 111C。 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に、ネットワークAではデバイスA−2がデバイスA−1へ指向性送信を行なっている。
同时,在网络 A内,设备 A-2正定向地向设备 A-1进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
対物レンズ220は、光軸方向に移動可能としてもよく、固定されたものでもよい。
物镜 220可沿光轴方向移动,也可固定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】一実施例に係る送信装置の動作を示す説明図である。
图 4是示意性示出该实施方式的发射装置的操作的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】一実施例に係る送信装置の動作を示す説明図である。
图 5是示意性示出该实施方式的发射装置的操作的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |