意味 | 例文 |
「じど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39875件
あなたがアルバイトの面接を受けた時、マネージャーはあなたにどんなことを尋ねましたか。
你参加打工面试的时候,经理问了你什么东西? - 中国語会話例文集
あなたがアルバイトの面接を受けた時、マネージャーはどんなことを聞いてきましたか。
你参加打工面试的时候,经理问了你哪些事情? - 中国語会話例文集
羊は長い長い列を作って,押し合いへし合い,滔々とどこまでも続いている.
胡羊们排成一长串,挨挨挤挤,浩浩荡荡的。 - 白水社 中国語辞典
私はただ彼らの笑っているのかそうでないのかどっちつかずの表情を見ているだけであった.
我干看着他们那些爱笑不笑的样子。 - 白水社 中国語辞典
彼は体裁を気にする人なので,人前で自分はできないなどとは口に出して言えない.
他很爱面子,在别人面前不敢说自己不会。 - 白水社 中国語辞典
打ち続く戦乱の中にあった人民は安らかに暮らすことをどんなに渇望していたことか.
处于连年战乱中的人民,多么渴望着能安居下来。 - 白水社 中国語辞典
(定められた)時間・数量・品質どおりに生産計画を達成しなければならない。
必须按时、按量、按质地完成生产计划。 - 白水社 中国語辞典
どれくらいの人民の軍隊が,帝国主義の軍隊と死力を尽くして戦ったことか.
有多少人民的军队,和帝国主义的军队鏖战过。 - 白水社 中国語辞典
おいらの村の多くの地主どもは,おいらを抑圧している,今日こそひとつやっつけてやろう.
咱们村上有好些地主,压迫咱们,咱们今天就要来拔尖。 - 白水社 中国語辞典
魯迅の小説には,例えば英語版・フランス語版・日本語版など多くの訳本がある.
鲁迅的小说有很多译本,如英文版、法文版、日本版等。 - 白水社 中国語辞典
漫才師がギャグを入れさえすれば,きっと会場全体にどっと笑いの渦が巻き起こる.
说相声的只要一抖露包袱,保管引得全场哈哈大笑。 - 白水社 中国語辞典
皆さんのご意見どおりやって構いませんが,私自身の意見は留保させていただきます.
我可以按照大家的意见去做,不过我还保留自己的意见。 - 白水社 中国語辞典
事柄自体はさほど複雑でないが,結論を出すとなればそんなに簡単でない.
事情本身并不复杂,但是要做个结论可就不那么简单了。 - 白水社 中国語辞典
長い間彼の心の奥底に埋もれていた感情が,どっとほとばしり出た.
长期埋在他内心深处的感情,一下子迸发出来。 - 白水社 中国語辞典
こういう楽しみはどのような物質的享受も比べることができないものである.
这种快慰是任何物质享受都不能比拟的。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちはまるでスズメのようにぺちゃくちゃととめどもなくしゃべっている.
她们像麻雀一样喳喳地说个不停。 - 白水社 中国語辞典
路上で我々は通りかかった多くの車を止めたが,どれも我々を乗せようとはしなかった.
在路上我们拦过好些过路的车子,但都不敢搭载我们。 - 白水社 中国語辞典
我々の使っているほとんどのものは,みな工場で作り出されたものである.
我们所用的大多数东西,都是工厂里造出来的。 - 白水社 中国語辞典
10個の卵の中に(自分は腐った卵がそれほど多いとは思っていなかったのに)なんと4個腐ったのがある.
十个鸡蛋倒有四个臭的。 - 白水社 中国語辞典
(日本・韓国・台湾・香港・シンガポール・アセアン諸国などを含む)東アジア経済圏.
东亚经济圈 - 白水社 中国語辞典
解放前,中国共産党の指導下に解放区で創建された少年児童の革命組織.
儿童团 - 白水社 中国語辞典
ある同志は政治の仕事を受け持ち,ある同志は生産の仕事を受け持つ.
有的同志分管政治工作,有的同志分管生产工作。 - 白水社 中国語辞典
3人が共同経営している小食堂では,毎月一人当たり200元の利益配分をしている.
三个人合办的小饭店,每月每人分红二百元。 - 白水社 中国語辞典
ある人が質問した,「あなたの矛であなたの盾を刺したら,どうなるか?」その人は返事に詰まった.
或曰:“以子之矛陷子之楯,何如?”其人弗能应也。 - 白水社 中国語辞典
ここに停留所を設ければ,前すぎることもなく後ろすぎることもなくちょうどよい.
在这儿设车站刚好,不偏前也不偏后。 - 白水社 中国語辞典
ミツバチは取るに足りないほど小さいものだが,一方ではまた実に高尚だ!
蜜蜂是渺小的,却又那么高尚啊! - 白水社 中国語辞典
各級の人民代表大会(全国・省級・県級・郷級などに分かれる).
各级人民代表大会 - 白水社 中国語辞典
この数日英語を読んでないので,若干の単語はどうやらすっかり忘れてしまったようだ.
这几天没看英语了,有些单词似乎给忘掉了。 - 白水社 中国語辞典
今や彼は単に労働者であるのみならず,技術革新運動の中核でもある.
现在他不仅是工人,还是技术革新运动的骨干。 - 白水社 中国語辞典
この子供は本当に如才がない,大人の顔色をうかがって行動をすることができる.
这孩子真乖巧,能看大人的眼色行事。 - 白水社 中国語辞典
この時会場ではどらと太鼓が打ち鳴らされ,らっぱが一斉に吹き鳴らされた.
这时会场上锣鼓喧天,号角齐鸣。 - 白水社 中国語辞典
道は遠いし,おまけに雨まで降っている,彼は時間どおり来られるだろうか?
路那么远,何况又在下雨,他能按时来吗? - 白水社 中国語辞典
この人たちの話は礼儀正しく筋が通っているのに,君はどうしていつも乱暴なんだ?
这些人说话都有礼貌、有道理,你怎么总是横着? - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に革命派が資本主義の道を歩む実権派などを打倒する行為によって生まれた)赤い恐怖.
红色恐怖 - 白水社 中国語辞典
彼は怖い顔をして,「お前はどうして早く言わなかったのか?」と彼女に尋ねた.
他虎着脸问她:“你为什么不早说?” - 白水社 中国語辞典
この次兄は全くだらしがない!どんな悪の道にも彼は一枚かんでいる.
这位二哥够花哨的!什么坏道儿都有他一份儿。 - 白水社 中国語辞典
どうしてよりによって彼を舞台に出演させて歌を歌わせたのか?まるで恥さらしだ.
怎么单让他到台上表演唱歌?简直是活现。 - 白水社 中国語辞典
どのような(ある一つの)級別の幹部もこのような誤った意見を支持するはずはない.
不会有任何一级领导会支持这种错误意见。 - 白水社 中国語辞典
出てきて一年余りになるが,内の技術改革はどれくらい進んでいるのだろうか.
出来一年多了,不知道家里的技术改革进行得怎么样。 - 白水社 中国語辞典
防御施設を堅固にし,物質・民衆を疎開させ,家屋や木などを取り払い,敵の攻撃を困難にさせる戦術.
坚壁清野((成語)) - 白水社 中国語辞典
敵がどんなに悪賢くても,人民の張り巡らした網から逃れることはできない.
无论敌人多么奸猾,都不会逃脱人民的罗网。 - 白水社 中国語辞典
関係部門が市場で販売されているたばこ・酒・薬品などに対して鑑定を行なった.
有关部门对市场上销售的烟、酒、药等进行了鉴别。 - 白水社 中国語辞典
この事件の経過は君がすっかり知っているので,どうか証人になってください.
这件事的经过你都清楚,请你作个见证吧。 - 白水社 中国語辞典
ベルト車・歯車・フライホイールなどは,軸止めで固定しなければならない.
皮带轮、齿轮、飞轮等,必须用键固定住。 - 白水社 中国語辞典
彼女はちょっととぼけ顔をしているが,少しあどけないといった風でもある.
她显出一些呆傻的样子,同时还有点娇憨。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは話し合っている時にそばで聞いている人がいるかどうか全く気にかけない.
她们在谈话时毫不介意有没有旁人在场。 - 白水社 中国語辞典
たとえ翼がどんなに完全であっても,空気の支えがなければ上昇できない.
翅膀无论怎样完善,不借空气支持,是不能上升的。 - 白水社 中国語辞典
侵略者が他国の領土を併呑する時代は既に過去のものとなった.
侵略者鲸吞别国领土的时代早已过去了。 - 白水社 中国語辞典
(軍改革の一つとして製品・科学技術・知力開発などの面で)軍隊と民間の双方を配慮する.
军民兼容((成語)) - 白水社 中国語辞典
これっぽっちの雨風にさえしりごみするようでは,どうして昔からの処女地を開墾できようか?
假如这点风雨都要退缩,怎么能开垦古老的处女地? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |