意味 | 例文 |
「じは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私たちは彼女が、以前より成長したと感じています。
我们感觉她比以前懂事了。 - 中国語会話例文集
私たちは彼女が、少し成長したと感じています。
我们感觉她长大了一些。 - 中国語会話例文集
私はまだ自分の知識が乏しいと感じます。
我感觉自己的知识太少。 - 中国語会話例文集
私は自分の知識が乏しいと感じます。
我觉得自己知识匮乏。 - 中国語会話例文集
あなたは宇宙人の存在を信じますか。
你相信外星人的存在吗? - 中国語会話例文集
私のおじは休日だけの洞窟探検家だ。
我的伯父只有在休息日是洞窟探险家。 - 中国語会話例文集
私は彼女の優しさを感じることが出来る。
我能感受她的温柔。 - 中国語会話例文集
首脳部はその工場を閉じることを決めた。
领导小组决定了将那家工厂关闭。 - 中国語会話例文集
彼女はアパートを契約解除して実家に帰った。
他解除了公寓的契约搬回了老家。 - 中国語会話例文集
彼女の人生は今まで順風満帆でした。
她的人生到现在为止一直都是顺风顺水的。 - 中国語会話例文集
彼女はジョンとジェーンの間に座りました。
他坐在约翰和简中间。 - 中国語会話例文集
彼女は私と同じ趣味をもった人です。
她是和我有相同爱好的人。 - 中国語会話例文集
私のおじは何回も富士山に登ったことがあります。
我的叔叔爬过好几次富士山。 - 中国語会話例文集
彼女は彼女自身でチャンスを切り開いていると思う。
我觉得她在自己创造机会。 - 中国語会話例文集
彼女の過度の陰気さを彼は即座に感じ取った。
他马上就感受到了她的阴郁。 - 中国語会話例文集
彼女は形成異常の腎臓と診断された。
她被诊断出肾脏发育异常。 - 中国語会話例文集
ここの食事は、あそこと同じものです。
这里的饭菜和那里是一样的。 - 中国語会話例文集
腫瘍組織の細胞充実性は非常に高い。
肿瘤组织的细胞饱和度是非常高的。 - 中国語会話例文集
人身事故ではなく、物損事故として処理する。
不是作为人身事故,而是作为物件损坏事故来处理。 - 中国語会話例文集
彼女は悪霊を見たと信じている。
她坚信看到了恶灵。 - 中国語会話例文集
彼女はわがままで、家事や自分のことができない。
她很任性,所以家务活和自己的事情都不会做。 - 中国語会話例文集
樽型自動車には女性が3人乗っていた。
桶形汽车里乘坐着三个女人。 - 中国語会話例文集
あなたは聡明であると自分で信じてください。
请你相信自己很聪明。 - 中国語会話例文集
女優は新作映画で男たらしの役を演じた。
女演员在新电影中饰演了狐狸精的角色。 - 中国語会話例文集
自分の人生はすべて自分次第だ。
自己的人生全部由自己决定。 - 中国語会話例文集
同じ漢字でも読み方はたくさんあります。
就算是同一个汉字也有很多读法。 - 中国語会話例文集
彼女は私が彼女の自宅に行く事を好まない。
她不喜欢我去她家里。 - 中国語会話例文集
この事業はやらないならやらないで、けじめをつけたい。
这个事不做的话就不做,想做决断。 - 中国語会話例文集
彼女は児童殺人の疑いで逮捕された。
他作为杀害儿童的疑犯被捕了。 - 中国語会話例文集
彼女の専攻は私と同じ中国語です。
她的专业和我一样都是中文。 - 中国語会話例文集
ネット上の個人攻撃は現代の魔女狩りだ。
网络上的个人攻击是现代版的捕猎女巫行为。 - 中国語会話例文集
彼女はちょっとした怒りを感じた。
感觉到她有点生气。 - 中国語会話例文集
今期の連結業績は赤字に転じる見通しです。
这期的共同业绩预计将会转变为赤字。 - 中国語会話例文集
細心な準備からはよい結果が生じるものだ。
细致的准备可以产生良好的结果。 - 中国語会話例文集
彼女は常にこじつける用意をしている。
她总是做好了诡辩的准备。 - 中国語会話例文集
女王は女性馬術家としても有名だった。
女王是非常有名的女骑士。 - 中国語会話例文集
失恋して彼女は自暴自棄になった。
失恋之后她变得自暴自弃了。 - 中国語会話例文集
彼女は従順に彼の決断を待っていた。
她顺从地等待了他的决定。 - 中国語会話例文集
隣人すべてが実は宇宙人だとしてごらん。
你就把邻居看作是宇宙人吧。 - 中国語会話例文集
詩人は自己嫌悪に満ちて自殺した。
诗人因对自己满满的厌恶而自杀了。 - 中国語会話例文集
彼女は緑青を生じた門をくぐった。
她钻过了生了铜锈的门。 - 中国語会話例文集
あなたは自分で思っているほど親不孝じゃないよ。
你没有自己想的那么不孝顺哟。 - 中国語会話例文集
この本は感情の生得性について論じている。
这本书就感情的先天性进行了论述。 - 中国語会話例文集
彼女ほど無邪気な少女はいません。
没有像她那么天真无邪的少女。 - 中国語会話例文集
彼女は事情を全て承知しているようだった。
她好像知道了全部的事情。 - 中国語会話例文集
自分の殻に閉じこもるべきではない。
你不应该把你关在自己的世界里。 - 中国語会話例文集
これは先日送ったメールと同じ内容です。
这个跟前些天发送的邮件是相同的内容。 - 中国語会話例文集
ジョンはジェーンに自分が力になれるかを尋ねた。
约翰问了简自己能不能帮上忙。 - 中国語会話例文集
彼はくたびれたと感じたが,非常に気持ちがよかった.
他感到疲乏,可是很痛快。 - 白水社 中国語辞典
一部分の同志は現状に安んじている.
有一部分同志安于…现状。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |