意味 | 例文 |
「じぶぎょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6015件
対応サービス一覧取得部142は、リモートコマンダー100Aに制御対象機器200が提供し得る1または複数のサービスのそれぞれを識別するためのサービス識別情報を、通信部120を介して制御対象機器200から取得する機能を有するものである。
可用服务列表获取部分 142具有经由通信部分 120从控制目标设备 200获取服务标识信息的功能,所述服务标识信息用于标识控制目标设备 200能够为遥控器 100A提供的一个或多个服务的每个。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、制御部130D,130Rが、ドナー送受信およびリモート送受信のそれぞれを実行させるか停止させるかを制御するだけでよく、通信周波数を変更することを要さず、かつ無線中継装置100のサイズおよびコストの増大を抑制できる。
此外,由于仅需要由控制器 130D和 130R控制是执行还是中止施主发送和接收以及远程发送和接收中的每一个,因此无需改变通信频率,并且可以抑制无线中继设备的大小和成本的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにジョブリスト画面G2上で予約ジョブが色分け表示されるので、大量のプリントジョブを予約し、連続的に出力を行う作業で、予約ジョブの中からウエイトモードやプルーフモード等を容易に認識できるようになる。
于是,在作业列表画面 G2上颜色区分显示预约作业,所以在预约大量的打印作业,并连续地进行输出的作业中,从预约作业之中,可以容易地识别等待模式和验证模式等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部117は、例えば表示部121や、入出力部132を介して接続される外部の表示装置135の情報を入力し、表示装置135のサイズなどに応じた最適な視差を持つ画像を選択する処理を行う。
控制器 117例如接收显示部分 121的信息以及经由输入 /输出部分 132所连接的外部显示设备 135的信息,并且执行用于选择具有对应于外部显示设备 135等的尺寸的最佳视差的图像的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】この発明の実施の形態1に係る多値光送信器のDCバイアス制御手段を示すブロック構成図である。
图 4是示出本发明的实施方式 1的多值光发送器的 DC偏置控制单元的框结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、制御部10は、各会議が開始されてからの経過時間を計測する時計機能を有している。
而且,控制部 10具有对各会议开始之后的经过时间进行计时的计时功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部10は、所定の条件を満たすと判断した場合(S57:YES)、この単語をキーワードとしてキーワードDB27に格納する(S58)。
控制部 10在判断为满足了规定的条件的情况下 (S57:是 ),将该单词作为关键字存储到关键字 DB27(S58)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このとき、制御部10は、この単語及びこの単語の発言回数を発言内容DB29から削除しておいてもよい。
另外,此时,控制部 10也可以从发言内容 DB29中删除该单词以及该单词的发言次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11は、メモリー12に記憶されているプログラムを実行することにより、サーバー装置10の各部を制御する。
CPU 11通过执行存储在存储器 12中的程序而控制服务器装置 10的各个部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによりカメラ制御部20は、ディスプレイ15Bに複数のサムネイルデータに基づくサムネイルを一覧表示する。
于是,照相机控制器 20根据多个缩略图数据,在显示器 15B上列举和显示缩略图。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDN−GW711は、リダイレクト機能によってプリペイドまたはサブスクリプションサービスに対するミッドセッション制御を実行することができる。
PDN-GW 711能够通过重定向能力执行对于预付费或定制服务的会话控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施例による、ULチャネルの入力共分散行列を計算するためのフロー図である。
图7是用于根据本发明的实施例,来计算UL信道的输入协方差矩阵的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの処理は、図3においては図示していないMFP300を構成する各部品がCPU310により制御されて実行される。
另外,这些处理通过由 CPU310控制在图 3中未图示的构成MFP300的各个部件而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例において、ルーティング・テーブル148は、企業内IDフィールドと認証サーバ・フィールドとを含む。
在一些实施例中,路由表 148包括企业身份字段和权威服务器字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯電話機800は、復元された電子メールデータを、LCD制御部855を介して液晶ディスプレイ818に表示する。
在移动电话 800中,恢复的电子邮件数据经 LCD控制单元 855显示在液晶显示器 818上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献1】“ARIB STD-T95「OFDMA/TDMA TDD Broadband Wireless Access System (Next Generation PHS)ARIB STANDARD」1.0版”、平成19年12月12日、社団法人電波産業会
非专利文献 1: “ARIB STD-T95‘OFDMA/TDMA TDD BroadbandWireless Access System(Next Generation PHS)ARIB STANDARD’1.0版”,平成 19年 12月 12日,社团法人电波产业会 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態に係わる移動体通信システム10の制御ブロック図の一例である。
图 2是示出根据本发明实施方式的移动通信系统 10的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態1に係る複合機制御システムの概略構成を示すブロック図である。
图 1是表示关于本发明的实施方式 1的复合机控制系统的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態2に係る複合機制御システムの概略構成を示すブロック図である。
图 4是表示关于本发明的实施方式 2的复合机控制系统的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施形態3に係る複合機制御システムの概略構成を示すブロック図である。
图 6是表示关于本发明的实施方式 3的复合机控制系统的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態に係る複合機制御システムの概略構成を示すブロック図である。
图 1是表示关于本发明的实施方式 1的复合机控制系统的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の実施形態2に係る複合機制御システムの概略構成を示すブロック図である。
图 4是表示关于本发明的实施方式 2的复合机控制系统的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の実施形態3に係る複合機制御システムの概略構成を示すブロック図である。
图 6是表示关于本发明的实施方式 3的复合机控制系统的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS6において、制御部53は、現在の再生位置が重要区間の位置であるか否かを判定する。
在步骤 S6,所述控制部件 53确定当前的再现位置是否是重要部分的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU41は、携帯端末21からのコマンドに従い、所定のチャンネルを選択するように、受信部45を制御する。
CPU 41控制接收部分 45,以便根据来自移动终端 21的命令选择预定频道。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU41は、携帯端末21からのコマンドに従い、所定のチャンネルを選択するように、受信部45を制御する。
CPU 41控制接收部分 45以便根据来自移动终端 21的命令来选择预定频道。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、CPU41は、ステップS362において、携帯端末21からのコマンドに従い、所定のチャンネルを選択するように、受信部45(図3)を制御する。
此外,在步骤 S362,CPU 41控制接收部分 45(图 3),以便根据来自移动终端 21的命令选择预定频道。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図35A】従来のAMC制御が行われる場合の各リソースブロックについての送信電力を示す図である。
图 35A是表示进行以往的 AMC控制的情况下的对于各资源块的发送功率的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第1の実施の形態では、間欠動作の間欠中にはGPS制御部の電源をオフする例を示した。
在本发明第一实施例中,呈现了这样的示例,其中在间歇操作的间隔期间关断 GPS控制部分的电源。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、制御部102は、生成した検出チャンネル情報をチャンネルスキャンの結果としてメモリ112に記憶させる。
并且,控制部 102将所生成的检测频道信息作为频道扫描结果存储在存储器 112中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11のステップS1101において、フォーマット変換制御部406は、処理ページ番号のカウンタnを1で初期化する。
在图 11中的步骤 S1101中,格式转换控制单元 406将处理页编号的计数器 n初始化成一。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCDセンサ209は、光電変換により、受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。
CCD传感器 209通过光电转换将光接收信号转换成 RGB数据,并将该RGB数据输出到控制单元 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSセンサ303は、R,G,Bそれぞれの受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。
CMOS传感器 303将 R、G和 B的相应的光接收信号转换成 RGB数据,并将该 RGB数据输出到控制单元 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、書き込み制御部202は、その単位時間を処理単位としてアライメントを行うことができる。
这意味着写入控制部分202可以以单位时间为增量进行对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
段階930で、リモートUIクライアント・デバイス700は、UIリソースを利用し、メッセージを制御するための命令を外部から入力される。
在操作 930,远程 UI客户机装置 700通过 UI资源接收消息控制命令的外部输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、図9に示した機構構成により行われるデジタルスチルカメラ1の制御部27の処理を示している。
图 13是图示数字静态相机 1的控制单元 27的处理的图,该处理由如图 9所示的机构结构执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
自動パノラマ撮像が選択設定されていた場合は、制御部27の処理はステップF102からF110に進む。
当选择并设定了自动全景影像拍摄时,控制单元 27的处理从步骤 F102进行至步骤 F110。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、図9に示した機構構成により行われるデジタルスチルカメラ1の制御部27の処理を示している。
图 15是图示数字静态相机 1的控制单元 27的处理的流程图,该处理由如图 9所示的机构结构来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出し予定タイミングでないと判定された場合、読み出し制御部223は、処理をステップS171に戻し、それ以降の処理を実行させる。
当确定未到达读取调度定时时,流程返回到步骤 S171的处理,并且读取控制单元 223执行从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】本発明の実施形態によるブロックLDPC符号のパリティ検査行列を示す図である。
图 16是一个举例说明根据本发明一个实施例的分块 LDPC码的奇偶校验矩阵的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の実施形態によるブロックLDPC符号のパリティ検査行列の生成過程を示すフローチャートである。
图 17是一个举例说明根据本发明的一个实施例的用于产生分块 LDPC码的奇偶校验矩阵的过程流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
このロック部は、閉塞位置にあるプラテンカバーのロックおよび解除をCPU11に制御されて行う。
该锁定部 52控制 CPU11而进行处于关闭位置的原稿盖 31的锁定和解除。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCDセンサ209は、光電変換により、受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。
CCD传感器 209通过光电转换将接收信号的光转换成 RGB数据并将 RGB数据输出到控制单元 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSセンサ303は、R,G,Bそれぞれの受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。
CMOS传感器 303将 R、G和 B的各个光接收信号转换成 RGB数据并将 RGB数据输出到控制单元500。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、制御PHYパケットは、PHYヘッダを拡散するのに利用される拡散シーケンスにより信号により伝えられてよい。
在一些实施方式中,可以通过用以扩展 PHY报头的扩展序列来以信号通知控制PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定結果がYESの場合は、制御部111は、符号化モードとしてイントラ符号化を選択し、スイッチ102に対して指示を出す(ステップ305)。
当判定结果为 YES时,控制部 111选择帧内编码作为编码模式,对开关 102发出指示 (步骤305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ9の制御下において各種の処理部が動作することによって、MFP10の各種の機能が実現される。
通过在控制器 9的控制下使各种处理部进行动作,来实现 MFP10的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表示制御部10は、確認画面Cで再設定ボタンB1が押下されたかを確認する(ステップ♯8)。
并且,显示控制部10确认在确认画面C中重新设定按钮B1是否被按下(步骤#8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、CCU判定制御部54は、図6の伝送モード自動検出フローを最初からやり直すことになる。
结果,CCU判断控制器 54从图 6的传输模式自动检测流程的开头再次开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1005において、システム制御部50は、TFT12の表示、バックライトの発光、タッチパネル13に対するタッチの検出をOFFとする。
在步骤 S1005,系统控制单元 50关闭 TFT 12的显示、背光发光以及对触摸面板 13的触摸的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |