意味 | 例文 |
「じほく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29144件
代替的に、いくつかのステップまたは方法は、所与の機能に固有の回路によって実行できる。
或者,一些步骤或方法可由专用于给定功能的电路来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6A】一実施形態による、RRCレベルの確認応答方法のブロック図である。
图 6A是根据一个实施方式的 RRC层应答方法的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6B】代替の実施形態による、RRCレベルの確認応答方法のブロック図である。
图 6B是根据一个替换实施方式的 RRC层应答方法的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6C】別の実施形態による、RRCレベルの確認応答方法のブロック図である。
图 6C是根据另一实施方式的 RRC层应答方法的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】一実施形態による、配信の直接通知の方法のブロック図である。
图 7是根据一个实施方式的递送直接通知的方法的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aは、1つの実施形態によるRRCレベルの確認応答方法のブロック図600である。
图 6A是根据一个实施方式的 RRC层应答方法 600的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Bは、別の実施形態によるRRCレベルの確認応答方法620のブロック図である。
图 6B是根据另一实施方式的 RRC层应答方法 620的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Cは、代替の実施形態によるRRCレベルの確認応答方法630のブロック図である。
图 6C是根据一个替换实施方式的 RRC层应答方法 630的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、一実施形態による配信の直接通知の方法700のブロック図である。
图 7是根据一个实施方式的递送直接通知的方法 700的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】上記遠隔操作装置に対する予約の設定方法の一例を示す図である。
图 9是表示对上述远程操作装置的预约的设定方法的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図15を用いて、実施例2における予測ベクトルPMVの算出方法について説明する。
以下、利用图 15对实施例 2中的预测向量 PMV的计算方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボルマッピングモジュールは、例えば、QAM、Q−PSK、および/または他の変調方法を含むことができる。
符号映射模块可包括 (例如 )QAM、Q-PSK和 /或其它调制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
スティッキー領域割振りのためのDL−MAP IEを解釈するための例示的な方法
用以解释用于粘性区域分配的 DL-MAP IE的示例性方法 - 中国語 特許翻訳例文集
スティッキー領域割振りのためのUL−MAP IEを解釈するための例示的な方法
用以解释用于粘性区域分配的 UL-MAP IE的示例性方法 - 中国語 特許翻訳例文集
検索スケジュールは、方法400のブロック402を参照して説明された通りのものであり得る。
该获取调度可以是如参照方法400的框 402所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替的に、いくつかのステップまたは方法は、所与の機能に固有の回路によって実行できる。
或者,一些步骤或方法可由专用于给定功能的电路执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ピクチャ欠落が発生した場合の本発明に係る表示方式を示す図である。
图 6是例示了在发生缺失图片的情况下根据本发明的显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法は、第1デバイスにより第1サービス広告を受信する段階を含む。
该方法包括由第一设备接收第一服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】同実施形態に係る逆量子プログラムの接続方法の一例を示す説明図である。
图 12是示出根据实施例的逆量子程序的连接方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
システム応答時間はいくつかの方法のうちのいずれで計算されてもよい。
可以以若干方式中的任意方式来计算系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆光補正曲線取得部24は、基準補正量gを得るための関数f1(Y)を定義する。
逆光修正曲线取得部 24定义用于获得基准修正量 g的函数 f1(Y)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、圧縮マスタ内に実行される収集および圧縮方法概要を与える。
图 5给出了压缩主导装置内实施的收集和压缩方法的概观。 - 中国語 特許翻訳例文集
残りの波長λ2−λNは、類似した方法で、選択的にスイッチで切り替え可能である。
能够以类似的方式选择性地切换剩余的波长λ2-λN。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項13に記載の方法。
14.如权利要求 13所述的方法,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
54. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項53に記載の方法。
54.如权利要求 53所述的方法,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような方法の1つは、MPEG‐4と同様の従来のブロック基礎の圧縮である。
一个这样的方法可以是常规基于块的压缩,例如 MPEG-4。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、RIの報告は、再スケジュールされず、他のどの報告も移動させない。
然而,RI报告不被重新安排,并且不取代任何其它报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合も、RIの報告は、再スケジュールされず、他のどの報告も移動させない。
再一次,RI报告未被重新安排并且不取代任何其它报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の空間ストリームを生成する、通信のためのシステムおよび/又は方法が開示される。
公开了生成多个空间流的用于通信的系统和/或方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、ワークフローの設定にどれほど習熟しているかは、使用者によって異なる。
但是,由于工作流程设定的熟悉程度根据使用者而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明のある特定の実施形態は、ネットワークを管理するためのシステムと方法を提供する。
本发明的一些实施例提供管理网络的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
副走査方向は、感光体ドラム31Yの回転軸に対して直交する方向である。
副扫描方向是与感光鼓 31Y的旋转轴正交的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS4−008では、当該ホームフォルダにアクセスするための認証情報を設定する。
在步骤 S4-008中,CPU 201设置访问该主文件夹的认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
夫から天津飯を作ってほしいと言われたが、味を知らなかったので作れなかった。
我丈夫对我说想让我做炒饭,但是我因为不知道味道所以做不了。 - 中国語会話例文集
彼女に現代の日本文化がよく分かるような場所に連れて行ってほしいと頼まれた。
我拜托她希望她带我去能够了解现代日本文化的地方。 - 中国語会話例文集
法定相続人は遺産を合法的に相続することができる人々のことである。
法定继承人指的是可以合法继承遗产的人们。 - 中国語会話例文集
選択した銃によって、多少弾速が上がるかもしれないが、それほど大差は無いだろう。
根据选的枪,也许子弹速度多少会提高一些,但不会有那么大的差别。 - 中国語会話例文集
私達は彼には自分らしく、楽しんで、したいことをしてほしいのです。
我们希望他保持自己的个性,过得开心,做自己想做的事。 - 中国語会話例文集
支払方法は自動振り込みにせず、今のままでしばらくやっていきましょう。
支付方式请不要用自动汇款,就暂时以现在这个样子进行下去吧。 - 中国語会話例文集
この中から詳細な2次調査をしたほうがよい課題があればご指示ください。
如果在这之中有需要进行详细的二次检查的课题的话请指示。 - 中国語会話例文集
本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。
今天受台风影响各个方向的电车都出现了晚点或者暂停运行的状况。 - 中国語会話例文集
作成頂いた秘密保持契約書について、現在弊社法務部が精査しております。
关于做好的保密协议,现在弊公司的法务部正在进行详查。 - 中国語会話例文集
私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません.
我明天下午三点钟必定来,决不失约。 - 白水社 中国語辞典
(一度叱咤すれば風雲も震える→)威勢が極めて大きく状況を一変させるほどである.
叱咤风云((成語)) - 白水社 中国語辞典
10個の卵の中に(自分は腐った卵がそれほど多いとは思っていなかったのに)なんと4個腐ったのがある.
十个鸡蛋倒有四个臭的。 - 白水社 中国語辞典
あなたに(頭をコツコツと大きな音を立てるほど地べたにつける→)土下座しますから,どうかお許しください.
我给你磕响头,请您饶了我。 - 白水社 中国語辞典
先生の授業は生き生きしているので,生徒たちは聞けば聞くほど夢中になる.
老师讲课非常生动,学生们越听越入神。 - 白水社 中国語辞典
評判はとても高いが実際はそれほどでない,評判倒れである.≒盛名难副((略語)).
盛名之下,其实难副((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼に資材を手に入れる方法がなかったら,この工事はとっくに停止していたのではないか?
要不是他有办法,抓到材料,这个工程,不早就停摆了吗? - 白水社 中国語辞典
(臣下が先に刑を執行して後で天子に報告する→)問題を先に処理した後で上級機関に報告する.
先斩后奏 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |