意味 | 例文 |
「じむふく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7065件
【図12】図12は、イーサネット(登録商標)パケットとWLANパケットとの間の一対一のマッピングの実現形態の図を含む。
图 12包括了以太网分组和 WLAN分组之间一对一映射的实现的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
候補基地局202のフィルタにかけられたリスト446は、QoS及びローディング基準436を満たすことができる基地局202を含むことができる。
候选基站 202的过滤列表446可以包括能够满足 QoS与负载准则 436的基站 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. ケーブル・キャリア状態に従って前記相補シーケンスの長さを設定するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。
2.根据权利要求 1的方法,其进一步包括根据电缆载波的状况设置所述补充序列的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態によると、分類34は、データパケットに対するメモリ格納モードを示す指標を含む。
在一个实施方式中,分类 34包括用于数据分组的存储器存储模式的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、被写体として車両の周辺の領域を含む画像がナビゲーション装置20のディスプレイ21に表示されることになる。
由此,作为被摄物体,包括车辆周边区域的图像被显示在导航装置 20的显示器 21上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス装置202は、信号処理で使用するためのディジタル信号プロセッサ(DSP)220をさらに含むかもしれない。
无线设备 202还可包括用于处理信号的数字信号处理器 (DSP)220。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。
RTP报头包含诸如序列号之类的用于确保数据流的实时性的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
マスタータイミングからカメラ31a−1までの遅延量を6(カメラ31a−1からサブ23bまでのジッタを含む遅延量)とする。
假设从主控定时到摄像机 31a-1的延迟为 6(该延迟包括从摄像机 31a-1到附属控制间 23b的抖动 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、マスタータイミングからカメラ31a−2までの遅延量を5(カメラ31a−2からCCU33bのジッタを含む遅延量)とする。
另一方面,假设从主控定时到摄像机 31a-2的延迟量为 5(该延迟包括从摄像机31a-2到 CCU 33b的抖动 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。
RTP报头包含例如诸如序列号之类的用于确保数据流的实时性的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。
RTP头部包括用于确保数据流的实时特性的控制信息,例如序列号等。 - 中国語 特許翻訳例文集
マスタータイミングからカメラ31a−1までの遅延量を6(カメラ31a−1からサブ23bまでのジッタを含む遅延量)とする。
假定从主定时到相机31a-1的帧同步定时的延迟量为 6(包括从相机 31a-1到候补室 23b的抖动的延迟量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、マスタータイミングからカメラ31a−2までの遅延量を5(カメラ31a−2からCCU33bのジッタを含む遅延量)とする。
另一方面,假定从主定时到相机 31a-2的帧同步定时的延迟量为 5(包括从相机31a-2到 CCU 33b的抖动的延迟量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を用いて、本実施例における画素100を含む固体撮像素子の製造プロセスについて説明する。
图 7A到 7E用于描述根据本实施例的包括像素 100的固态成像器件的制造过程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画素230は、図8に示す画素130に対して、画素中心軸138を含むyz平面に対称な構造となっている。
注意,后者的像素与图 8中所示的像素 130关于包括像素的中心轴 138的 yz平面对称。 - 中国語 特許翻訳例文集
二次効果による出力は例えば、2つの入力トーンの周波数の和に等しい周波数を有する出力を含むだろう。
举例而言,由二阶效应导致的输出包含具有等于两个输入音调的频率之和的频率的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
二次効果による出力はまた、例えば、2つの入力トーンの周波数の差に等しい周波数を有する出力を含むだろう。
举例而言,由二阶效应导致的输出还包含具有等于两个输入音调的频率之差的频率的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなある実施形態では、オペレーションは、ステップ202から任意選択のステップ206および208のうちの1つまたは複数にも進む。
在一些此类实施例中,操作还从步骤 202前进到任选步骤 206及 208中的一者或一者以上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、オペレーションはさらに、ステップ206および208のうちの1つまたは複数からステップ210に進む。
在一些实施例中,操作还从步骤 206及 208中的一者或一者以上前进到步骤 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、オペレーションは、ステップ212からステップ206および208のうちの1つまたは複数の入力にも進む。
在一些实施例中,操作还从步骤 212前进到步骤 206及 208中的一者或一者以上的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明のある特定の実施形態は、VMを移行させるためのサポートを含むバーチャル環境に関してサポートを提供する。
本发明的一些实施例支持虚拟环境,包括支持迁移 VM。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記アドレスを取得することはアドレスの要求を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することを含む、請求項10の装置。
11.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述获取地址包括: - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例においては、マルチモードのシステムにより、ユーザは、システム100と通信するために複数の入力を提供できる。
在一些实例中,多模式系统使得用户能够提供多类输入来与计算设备 100通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、レーキ受信機のための復調リソースの動的な割当を有効にする無線通信システムの例の図示である。
图 3是实现 rake接收机的解调资源的动态分配的示例性无线通信系统的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、複数のアップリンク搬送波を使用する無線移動通信システムの端末が制御(control)情報を伝送する方法に関する。
用于传送控制信息的方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集
BEBによって生成される従来のIS−IS LSPは、BEBによってホスティングされるいずれかの/全てのMACクライアントのための夫々のI−SIDを含む。
BEB生成的传统的 IS-IS LSP包含用于 BEB所宿留的任意 /所有 MAC客户端的相应 I-SID。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、本方法は、サーバポート上の入力接続要求をモニタするステップをさらに含むことができる。
这样,该方法还可以包括监控服务器端口上的进入连接请求的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
セグメントの1つのタイプは、左及び右のビューから成る通常のステレオ・ビデオ・コンテンツを含む。
一种类型的片段将包含由左右视图构成的正常立体视频内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、データは、本明細書で説明されるように、連絡先情報に関する位置を含むことができる。
举例来说,如本文中所描述,数据可包含与联系人信息有关的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
デマルチプレクサ3による多重分離は、TSパケットをPESパケットに変換するという変換処理を含む。
由多路分离器 3进行的多路分离包括将 TS包变换为 PES包的变换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション・プログラム122Bは、フレームから復号されたデータを、適切なデバイス・ドライバ118Bまたは120Bから単に受信するのみである。
应用程序 122B简单地从适当的设备驱动器 118B或 120B接收从帧中解码的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
BIVLは、サービス提供装置100が情報処理装置300に空データを含むコンテンツリストを提供するサービスの一例である。
BIVL是用于由服务提供设备 100向信息处理设备 300提供包括空数据的内容列表的服务的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
夜間大学・通信大学・テレビ大学・職員労働者大学などを含む大学・高等専門学校の成人教育.
成人高等教育 - 白水社 中国語辞典
中国の3つの経済地帯の一つで,黒竜江省・吉林省・内モンゴル自治区・山西省・河南省・安徽省・江西省・湖北省・湖南省を含む.
中部地带 - 白水社 中国語辞典
このメモリは、追加のデータを伝送するための1または複数のトーンをランダムに選択することと、トーンのスペクトルにわたってプライマリ・データを符号化することと、ランダムに選択された1または複数のトーンにおける追加のデータを符号化し、ランダムに選択された1または複数のトーンを、しきい値を超えるように人為的に高めることと、その後、ランダムに選択され、人為的に高められた1または複数のトーンを含むトーンのスペクトルを送信することとに関連する命令群を保持する。
在音调谱上将主要数据进行编码; 将在所述一个或多个随机选择的音调上的所述附加数据进行编码并人为地将所述一个或多个随机选择的音调进行提升以超过门限; - 中国語 特許翻訳例文集
システム600は、鍵生成ロジック612を有するプロセッサ610を含み、プロセッサには、上述のように本発明の実施形態を実装するハードウェア、および/または、上述のように本発明を実施するソフトウェアおよび/またはファームウェアを実行する汎用ハードウェアが含まれてもよい。
系统 600包括处理器 610,其中具有可包括设计成实现上述本发明的实施例的硬件和 /或运行包含 (embody)上述本发明的软件和 /或固件的通用硬件的密钥生成逻辑 612。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部270は、入力情報に基づいて処理が実行された後、実行要求に対する応答として、取得要求に含まれていたフォルダIDに対応する情報である動作情報を含む実行応答を情報提供装置100から受信する機能を有するものである。
接收单元270具有如下功能: 在执行了基于输入信息的处理之后,从信息提供设备 100接收包括操作信息 (即与包括在获取请求中的文件夹 ID相对应的信息 )的执行响应作为对执行请求的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明される原理を実施するいくつかの技法によれば、ブロック202での広告する情報の指定は、指定された商業サービスの1つまたは複数の広告を記述するデーターを無線アクセスポイントに関連するデーターストアー内でエンコードすることを含むことができるが、他の実施態様では、商業サービスの指定は、事前に構成された製品および/またはサービスのリストから、どの製品(1つまたは複数)および/またはサービス(1つまたは複数)を指定される商業サービスにすべきかを選択することを含むことができる。
根据实现本文描述的原理的一些技术,在框 202指定广告信息可包括在与无线接入点相关联的数据存储中编码描述该指定商业服务的一个或多个广告的数据,而在其他实现中,指定商业服务可包括从预先配置的产品和 /或服务列表中选择哪些产品和 /或服务要作为指定商业服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1はDNSサーバ102上の1又は複数のゾーンについての名前チャレンジを実装するための例示的なシステム100を示すブロック図である。
图 1是示出用于实现对 DNS服务器 102上的一个或多个区域的名称质询的示例性系统 100的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルデータストリームとして送信される複数のRF帯域を光ファイバリンク上で時間多重化することができる。
作为数字数据流发射的多个 RF频带可以在光纤链路上时分复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
このレンズ情報には、例えばズームレンズ1021aやフォーカスレンズ1021bの位置に応じたレンズ1021の焦点距離情報等が含まれる。
该镜头信息例如包含与变焦镜头 1021a或调焦镜头 1021b的位置对应的、镜头 1021的焦距信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
宛先デバイス16の受信機26は、チャネル15を介して情報を受信し、モデム27は情報を復調する。
目的装置 16的接收器 26经由信道 15而接收信息,且调制解调器 27解调所述信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本開示の技術を実施し得る例示的ビデオ符号化および復号システム10を示すブロック図である。
图 1为说明可实施本发明的技术的示范性视频编码及解码系统 10的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、スケジューリング情報は、直接通信を行なう際の送信用並びに受信用のビーム・パターンを指定する情報を含んでいてもよい。
调度信息可以包括指定直接通信中的发送和接收束模式的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、スケジューリング情報は、直接通信を行なう際の送信用並びに受信用のビーム・パターンを指定する情報を含んでいてもよい。
调度信息可以包括指定直接通信中的发送和接收束模式的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
1. 通信のための装置であって、複数の空間ストリームを処理するために配置された複数のトランシーバを備え、前記複数のトランシーバの各々は、前記複数のトランシーバのうちのその他のトランシーバと非同期的に及び同時に動作するように構成される、装置。
多个收发机,其被安排成处理多个空间流,其中所述多个收发机之中的每一个被配置成与所述多个收发机中的其他收发机异步地以及同时地工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択的にトラフィックを遅らせるステップは、バックオフメッセージを受信したときに、バックオフアルゴリズムを実施するステップを含むことができ、この方法は、ウェブサービスゲートウェイから受信するアプリケーション層応答の待ち時間を決定するステップ、及び待ち時間に少なくとも部分的に基づいて、バックオフアルゴリズムを実施するステップも含むことができる。
选择性流量减缓可以包括在接收到退避消息时实现退避算法,并且该方法可以包括: 确定将要从 web服务网关接收的应用层响应的等待时间,并且至少部分地基于该等待时间来实现退避算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ユーザ・インタフェース構成要素1050は、限定される訳ではないが、ディスプレイ、スピーカ、触覚型フィードバック・メカニズム、プリンタ、ユーザに出力を提示することが可能なその他任意のメカニズム、またはこれらの任意の組み合わせを含む1または複数の出力デバイスを含むことができる。
另外,用户接口组件 1050可包含一个或一个以上输出装置,包含但不限于显示器、扬声器、触觉反馈机构、打印机、能够向用户呈现输出的任何其它机构,或其任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に示すように、コントローラ134は、基地局ノード28の共通パイロット信号のためのCostasアレイパターンおよび基地局ノード28の専用パイロット信号のためのCostasアレイパターンを含む、ブロックに利用されるCostasアレイパターンの知識を含む、メモリ、レジスタ、または他の適切な記憶素子136などを含む。
如图 11所示,控制器 134包括例如存储器、寄存器或者其它适当存储元件 136,它包含用于块的 Costas阵列模式的知识,其中包括基站节点 28的公共导频信号的 Costas阵列模式和基站节点 28的专用导频信号的 Costas阵列模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、いくつかの状況下で、ミキサユニット108が、1つまたは複数のサンプリングレート、チャネルフォーマット等を持つ1つまたは複数のメディアストリームからのリサンプリングなどの1つまたは複数の混合タスクを行うようにシステム100に関連付けられた1つまたは複数のプロセッサのいずれかによってプログラムされてよい。
在一实施例中,在一些情况下,混合器单元 108可由与系统 100相关联的一个或一个以上处理器中的任一者编程,以执行一个或一个以上混合任务,例如从具有一个或一个以上取样速率、通道格式等的一个或一个以上媒体流重新取样。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |