「じもりする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じもりするの意味・解説 > じもりするに関連した中国語例文


「じもりする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1600



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 31 32 次へ>

ステップS307では、ステップS305で記録した撮影画像に対応させて、撮影レンズ137の特性情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する

在步骤 S307中,CPU 121将摄像镜头 137的特性信息与在步骤 S305中记录的所拍摄图像相对应地记录在闪速存储器 133和照相机存储器 144上。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、このステップS19で生成された関連静止画像ファイル(図9参照)をバッファメモリとしての画像メモリ17に一時的に記録した後、MPU16は、ステップS20に移行する

接下来,MPU 16将在步骤 S19中生成的相关联的静止图像文件(参见图9)暂时地记录到用作缓冲存储器的图像存储器17,并且然后进入步骤S20。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS408で、新連写画像ファイルをメモリカード220へ記録し、最後に、ステップS409で、旧連写画像ファイルをメモリカード220から削除して終了する

接着,在步骤 S408,将新连拍图像文件记录到存储卡 220,最后在步骤 S409,从存储卡 220中删除旧连拍图像文件后结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、メモリアクセス調停手段610は、動き補償装置501及びエンジンDMAバスからのDMA要求511のメモリアクセスステータスを監視し、DMAバスステータス611を生成する

然后,内存访问仲裁单元 610监视来自动作补偿装置 501和引擎 DMA总线的 DMA请求 511的内存访问状态,生成 DMA总线状态 611。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、メモリ内に記憶されるコンテンツの計算及び操作を行うための計算ノード及び加速ハードウェアを収容する自律的メモリ装置102の簡単なブロック図である。

图 2示出了自主存储器装置 102的简化块图,所述自主存储器装置 102包括计算节点和加速硬件来提供对存储在存储器中的内容的计算和处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

分散型サブシステム10に自律的メモリ装置102を使用して直線的サーチを遂行することは、メモリ装置102のアレイのコスト、並びに熱管理及び電力制約によって限定される。

使用在分布式子系统 10中的自主存储器装置 102来执行线性搜索将受存储器装置 102阵列的成本以及热管理和功率约束的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示すように、画像処理装置10は、ユーザによって課金見積もりキー55が操作されると、WEBサーバ装置20に対して課金情報送信要求D18を送信する

如图 15所示那样,若由用户操作收费估计键 55,则图像处理装置 10对网服务器装置 20发送收费信息发送请求D18。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央制御回路50は、メモリ52に記憶されたプログラムデータを読み出してメモリ30の作業領域に展開し、その展開したプログラムデータとの協働によりデジタルカメラ100全体の動作を制御する

中央控制电路 50从存储器 52读出程序数据,在存储器 30的工作区域上展开该程序数据,并且与所展开的程序数据相协作地控制整个数字照相机 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロコンピュータ115は、Flashメモリ117に記憶されているプログラムに従い、またFlashメモリ117から各種シーケンスに必要なパラメータを読み込み、各処理を実行する

微计算机 115按照存储于闪存 117的程序,并且从闪存 117读入各种序列所需的参数来执行各处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、信号処理前の画像に超解像処理を行うと、かかる超解像処理によって合成された画像を保持するモリとして大容量のメモリが必要となる。

因此在对信号处理之前的图像应用超分辨率处理时,需要大容量的存储器作为用于保持通过该超分辨率处理所合成的图像的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集


次に、データ管理部313は受信したログ524に従って、揮発性メモリには書き込まず非同期で不揮発性メモリに格納する処理(ステップ525)を行う。

接着,数据管理部 313根据接收到的日志 524,进行不写入到易失性存储器,而是异步地存储到非易失性存储器的处理 (步骤 525)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この条件は、不揮発性メモリへの書込み待ちのデータ数や各データの処理期限406以外に、データ管理部313が不揮発性メモリへのコピー以外の処理などにより決定する

该条件,除等待向非易失性存储器写入的数据数量或各数据的处理期限 406以外,通过数据管理部 313向非易失性存储器的复制以外的处理等来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、信号生成器820は、補完シーケンスaおよびbを格納するRAM、ROM、または別の種類のメモリ等のメモリデバイス824を含んでよい。

在一些实施方式中,信号生成器 820可以包括存储器设备 824,例如RAM、ROM或是其他类型的存储器,用以存储互补序列 a和 b。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すると、CCU33aは、画像アプリ管理部51、圧縮部52、送信メモリ部53、通信部54、受信メモリ部55、復号部56、及び同期制御部57を備えて構成される。

参考图 6,CCU 33a包括图像应用管理部 51、压缩部 52、发送存储器部 53、通信部 54、接收存储器部 55、解码部 56、以及同步控制部 57。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すると、CCU33aは、画像アプリ管理部51、圧縮部52、送信メモリ部53、通信部54、受信メモリ部55、復号部56、及び同期制御部57を備えて構成される。

参考图 6,CCU 33a包括图像应用管理部件51、压缩部件 52、发送存储器部件 53、通信部件 54、接收存储器部件 55、解码部件 56和同步控制部件 57。 - 中国語 特許翻訳例文集

筺体190には、メモリカード201Aが開口部192に挿入されたときに、凹形状構成298Aの位置に対応する部分に、誘電体伝送路9Aを構成するように凸形状構成198Aが形成されている。

外壳190具有凸出形状配置198A,其被形成为使得当将存储卡201A插入开口部分192时,在与凹陷形状配置 298A的位置对应的部分中组成介质传输线 9A。 - 中国語 特許翻訳例文集

筺体190には、メモリカード201Aが開口部192に挿入されたときに、凹形状構成298Jの位置に対応する部分に、誘電体伝送路9Jの一部を構成するように凸形状構成198Jが形成されている。

外壳 190具有凸出形状配置 198J,形成所述凸出形状配置 198J以便当存储卡201J插入开口部分192中时,在与凹陷形状配置298J对应的部分中构成一部分介质传输线9J。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、本実施形態1の会議サーバ1は、各参加者の発言内容に基づいて、議論の盛り上がり状態を判定する機能を有するので、端末装置4,4…はマイクロホン31を必ず備えている。

但是,由于本实施方式 1的会议服务器 1具有基于各参加者的发言内容判定讨论的热烈状态的功能,所以终端装置 4,4…必须具备传声器 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ318が、通信ネットワークにおける保存済みまたは新着メッセージの検証に関する情報の解析を容易にするように、移動機304(および/またはメモリ316)に動作的に接続可能である。

处理器 318能够操作性地连接到移动设备 304(和 /或存储器 316),以有助于分析与对通信网络中所存储的消息或输入消息进行验证有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す実施形態は、本発明により分散型サブシステム10において通信するように1つのプロセッサ及び複数の自律的メモリ装置102を構成することのできるアーキテクチャーを示す。

在图 1中示出的实施方式示出了根据本发明的使得处理器和多个自主存储器装置 102被配置为在分布式子系统 10中进行通信的架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

この制御部15は、CPU16とメモリ17とを備え、CPU16が図示しない所定の画像処理装置用プログラムを実行することによって各部を制御し、画像処理装置10としての各種の機能を実現する

该控制单元 15包括 CPU16和存储器 17,CPU16通过执行未图示的规定的图像处理装置用程序来控制各个CN 10202586737 AA 说 明 书 6/14页部分,实现作为图像处理装置 10的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス・リスト管理コンポーネント338は、メモリ349の中に保持することができる1組の基準(不図示)に少なくとも部分的に基づいて、そのような1つもしくは複数の属性を許可しまたは拒否することができる。

接入列表管理组件 338可以至少部分地基于一组标准来接受或拒绝这样的属性,所述标准可保存在存储器 349内。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS143の後、送信した制御操作通知に対するレスポンスを待ち、そのレスポンスに応じて、ステップS142でのカレントメモリの内容更新を確定又は取り消しし(S144)、処理を終了する

步骤 S143之后,CPU 201等待对所传输控制操作通知的响应,并且根据响应确定或取消在步骤 S142中对当前存储器的更新 (步骤 S144),并且结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

どのアバタを表示すべきかを判断するために、パラメータテーブルのデータレコードを、サーバ109のメモリに記憶されたアバタ選択論理テーブル603中の基準と比較する(ステップ411)。

对照存储在服务器 109的存储器中的化身选择逻辑表 603中的准则比较参数表的数据记录,以确定要显示哪一化身 (步骤 411)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、信号処理ロジック218は、受信回路206の非活動期間中に、メモリに格納するメディアコンテンツをダウンロードするように動作可能でもよい。

尤其是,信号处理逻辑 208可操作为在接收器电路 206的休止期下载用于存储在存储器中的媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ904は、メモリ910の指導内容を実行することを含めて、データバス902のデータ管理の機能と、さらに汎用データ処理の機能とを実行することができる。

处理器 904可执行数据总线 902的数据管理的功能且另外执行一般数据处理的功能,包含执行存储器 910的指令性内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ11は、ROM13、不揮発性メモリ14あるいはHDD18に記憶されている制御プログラムを実行することにより各種の処理機能を実現する

处理器 11通过执行 ROM 13、非易失性存储器 14或 HDD 18所存储的控制程序,从而实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明に係る実施形態の画像形成装置において、コピージョブによるドキュメントファイリングデータをUSBメモリに保存する処理例を説明するための図である。

图 2是用于说明在本发明的实施方式的图像处理装置中,将复印作业的文件归档数据保存在 USB存储器中的处理例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

モリ32は、3D画像を表示する場合、入力された画像データを一時的に記憶し、システムコントローラ11から供給された遅延量の分だけ、遅延させて出力する

当显示 3D图像时,所述存储器 32暂时地存储所述输入图像数据,将所述图像数据延迟由系统控制器 11提供的延迟量,并输出所述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

モリ32は、3D画像を表示する場合、入力された画像データを一時的に記憶し、システムコントローラ11から供給された遅延量の分だけ、遅延させて出力する

当显示 3D图像时,所述存储器 32暂时地存储输入图像数据,将所述图像数据延迟由系统控制器 11提供的延迟量,并输出所述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC1020または他のプロセッサは、モバイルデバイス110のメモリ1025に記憶される任意の常駐プログラムとインターフェースするアプリケーションプログラミングインターフェース(application programming interface)(「API」)レイヤを実行することができる。

ASIC 1020或其它处理器可执行应用程序编程接口 (“API”)层,所述 API层与存储在移动装置 110的存储器 1025中的任何常驻程序介接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC1120または他のプロセッサは、モバイルデバイス110のメモリ1125に記憶される任意の常駐プログラムとインターフェースするアプリケーションプログラミングインターフェース(「API」)レイヤを実行することができる。

ASIC 1120或其它处理器可执行应用程序编程接口 (“API”)层,所述 API层与存储在移动装置 110的存储器 1125中的任何常驻程序介接。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム500は、電気コンポーネント504および506に関連付けられた機能を実行するための命令を保持するモリ508を含むことができる。

另外,系统 500可以包括保存用于执行与电子组件 504和 506相关联的功能的指令的存储器 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

モリ30は、撮像した静止画像データや動画像データを格納するRAM(Random Access Memory)などであり、所定枚数の静止画像や所定時間の動画像を格納するのに十分な記憶容量を備えている。

存储器 30是例如用于存储所拍摄静止图像数据和运动图像数据的 RAM(Random Access Memory,随机存取存储器 ),并且具有足以存储预定数量的静止图像或预定时间内的运动图像的存储容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、メモリ532は、処理された画像データを受信して格納するように構成され、無線インタフェース540は、アンテナ542による伝送のために、処理された画像データを受信するように構成される。

另外,存储器 532可经配置以接收且存储经处理的图像数据,且无线接口 540可经配置以接收经处理的图像数据用于经由天线 542发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、OAMクライアント部27が、ソフトウェア更新対象のONU装置1のOAM情報用通信路の監視を停止する旨を示すOAM情報を、OAM処理部263に通知したり、又はOAM送信設定メモリ部264に設定したりする

例如,OAM客户机单元 27向 OAM处理单元 263通知指示停止对软件更新目标 ONU设备 1的用于 OAM信息的信道进行监控的 OAM信息,或将此信息设定到 OAM传输设定存储器单元 264。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU/コントローラ394は、データバス392のデータ管理の機能、さらに、メモリユニット301の命令コンテンツを実行することを含む、一般的なデータ処理の機能を実行することができ得る。

CPU/控制器 394可以执行数据总线 392的数据管理的功能,并且可以促进一般数据处理的功能,其中包括执行存储器单元 301的指令内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で記載する実施形態におけるMFD200においては、例えばスキャンデバイスが組み込まれたMFDよりも利用される移動部材を少なくすることができるので、静かな動作、および/または、信頼性の向上が期待できる。

根据这里描述的实施方式的 MFD 200可以具有比例如集成扫描设备的MFD更少的移动部件,这导致了更安静的操作和 /或增大的可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態では、CPU11は、メモリ12または記憶装置13内に格納された制御プログラムを読み出して実行するものとして説明したが、当該プログラムをCD−ROM等の記憶媒体に格納してCPU11に提供することも可能である。

应当注意,在此示例性实施方式中,CPU 11读取并执行在存储器 12或存储装置 13中存储的控制程序。 然而,也可以如下设置: - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置1は、図示しないプロセッサ及びメモリ等を備えていて、所定のコンピュータプログラムを実行することにより、以下に説明する制御部50の個々の構成要素または機能が実現される。

图像处理装置 1具备未图示的处理器以及存储器等,执行规定的计算机程序,由此实现下面所说明的控制部 50的各个构成要素或者功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

「切替表示モード」を選択すると、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データのそれぞれに対し、個別に「通常モード」と同様の画像処理を施して、m個の出力画像データを生成する

当选择了“切换显示模式”时,对存储在帧存储器 11中的 m个图像数据分别单独地实施与“通常模式”相同的图像处理,生成 m个输出图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1200は、電子構成要素1204、1206、1208、1210および1212に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するモリ1214を含みうる。

另外,系统 1200可包括存储器 1214,所述存储器 1214保存用于执行与电组件 1204、1206、1208、1210及 1212相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1300は、電子構成要素1304、1306、1308、1310および1312に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するモリ1314を含みうる。

另外,系统 1300可包括存储器 1314,所述存储器 1314保存用于执行与电组件 1304、1306、1308、1310及 1312相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ管理部313は受信した迷惑メール情報709を揮発性メモリに格納に格納する処理710を行い、格納応答711をメールゲートウェイ702へ送信する

数据管理部 313进行将接收到的垃圾邮件信息709存储到易失性存储器的处理710,并将存储应答711发送到邮件网关702。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、データ管理部313は受信した履歴情報1408のデータ種別402に従って、揮発性メモリに格納する処理(ステップ1409)を行い、格納応答1410をWebサーバ1305Aへ送信する

接着,数据管理部313根据接收到的履历信息1408的数据类别402,进行存储到易失性存储器的处理 (步骤 1409),并将存储应答 1410发送到 Web服务器 1305A。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1200は、電子構成要素1204、1206、1208、1210、およびその他の構成要素に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するモリ1212を含みうる。

另外,系统 1200可以包括存储器 1212,其保存指令,所述指令用于执行与电组件1204、1206、1208和 1210或其它组件有关的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1300は、電子構成要素1304、1306、1308、およびその他の構成要素に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するモリ1310を含みうる。

系统 1300可以包括存储器 1310,其保存指令,所述指令用于执行与电组件 1304、1306和 1308或其它组件有关的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムメモリ204中に存在する1つまたは複数のアプリケーションプログラム中で、様々なプロシージャおよびインターフェースを実装することができる。

各种过程和接口在驻留于系统存储器 204中的一个或多个应用程序中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明により生成されるデータの中間形式は、同じ数の参照フレームを格納するのに必要なメモリ量を低減することができる。

另外,本发明产生的数据的中间形式可以降低用于存储相同数目的参考帧所需要的存储量。 - 中国語 特許翻訳例文集

サポートデータは、これらのデータを保存するために必要とされるメモリ45の量を低減するために、好ましくは取得された画像データと同じやり方で圧縮される。

最好按与获取的图像数据相同的方式压缩支持数据,以便降低存储这些数据所需的存储器 45的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 31 32 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS