「じゅうほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じゅうほうの意味・解説 > じゅうほうに関連した中国語例文


「じゅうほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1042



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

旅程の方が目的地よりもより重要だと思う。

旅程比目的地更为重要。 - 中国語会話例文集

包囲者は全員手に銃を持っていた。

包围者每个人手里都拿着枪 - 中国語会話例文集

私たちは世界中の情報を知ることができる。

我们可以获知世界上的消息。 - 中国語会話例文集

あなたたちにその住宅の情報を送る。

我发给你们那个房子的信息。 - 中国語会話例文集

十分な情報を収集して下さい。

请收集充分的资料。 - 中国語会話例文集

従業員やご家族の方の様子はいかがでしょうか?

工作人员及家属情况如何? - 中国語会話例文集

銃をもつことを違法にすればよい。

将持枪这件事定为违法就可以了。 - 中国語会話例文集

放課後に柔道の練習をしますか。

你放学后练习柔道吗? - 中国語会話例文集

この重要な情報は暗号で送ってください.

这份重要的情报,请用密码发报。 - 白水社 中国語辞典

住宅を30万平方メートル建てた.

盖了三十万平方米房屋。 - 白水社 中国語辞典


事柄は重要であって,放置するわけにいかない.

事情重要,不能搁置。 - 白水社 中国語辞典

彼は外地で十数年放浪生活をしていた.

他在外面流浪了十几年。 - 白水社 中国語辞典

法に基づき厳重に処分し,決して手心を加えない.

依法严办,决不留情。 - 白水社 中国語辞典

海外に居住する同胞は祖国を恋しく思っている.

侨胞思念着祖国。 - 白水社 中国語辞典

彼は従順でないから,君は少し用心した方がよい.

他很调皮,你得防着点儿。 - 白水社 中国語辞典

敵に包囲された都市に長い間居住する.

久居围城之中 - 白水社 中国語辞典

義理と考証を双方重視することを提唱する.

提倡义理和考据并重 - 白水社 中国語辞典

報告は重要だから,一度討議しなければならない.

报告很重要,你们要议一下。 - 白水社 中国語辞典

今度ひそかに探った情報はたいへん重要である.

这次侦探的情报十分重要。 - 白水社 中国語辞典

部隊は後方に移って整備拡充を行なった.

队伍搬到后方进行整补。 - 白水社 中国語辞典

司法・立法関係に従事する人材.

政法人材 - 白水社 中国語辞典

奴隷が解放を求めるには,銃を手にするしかない.

奴隶求解放,只有拿起枪。 - 白水社 中国語辞典

政府は重大な貢献をした人を手厚く褒賞する.

政府重奖做出重大贡献的人。 - 白水社 中国語辞典

電子コンポーネント409は、時分割多重化(TDM)、周波数分割多重化(FDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)、コード分割多重化(CDM)、空間分割多重化(SDM)などの様々な多重化方式に従って情報(データまたはトラフィック、および制御またはシグナリング)を多重化することができる。

电子组件 409可根据诸如时分复用 (TDM)、频分复用 (FDM)、正交频分复用 (OFDM)、码分复用 (CDM)、空分复用 (SDM)的各种复用方案对信息 (数据或业务量以及控制或信令 )进行复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子mux/demuxコンポーネント1607は、時分割多重化(TDM)、周波数分割多重化(FDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)、コード分割多重化(CDM)、空間分割多重化(SDM)などの様々な多重化方式に従って情報(データ/トラフィック、および制御/シグナリング)を多重化することができる。

电子mux/demux组件 1607可以根据不同的复用方案 (例如时分复用 (TDM)、频分复用 (FDM)、正交频分复用 (OFDM)、码分复用 (CDM)、空分复用 (SDM))来复用信息 (数据 /业务量以及控制 /信令 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要区間検出部52は、重要区間を表す情報を制御部53に出力する。

所述重要部分检测部件 52将指示重要部分的信息输出到控制部件 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。

如果具备充实的奖励制度的话,员工们也一定会更加专注于工作吧。 - 中国語会話例文集

書類には重要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。

因为文件上记载着重要的个人信息,所以请小心保管。 - 中国語会話例文集

ホウセンカの花弁が地面いっぱいに敷かれ,まるで真っ赤なじゅうたんを敷き詰めたようだ.

凤仙花花瓣撒满地面,像是铺上了鲜红的地毯。 - 白水社 中国語辞典

教育問題は既に各方面の注意を引いているが,重視の程度がまだ十分でない.

教育问题已经引起各方面的注意,但重视的程度还不够。 - 白水社 中国語辞典

ステップS4では、RGBで表現されるカラー情報を従来公知の方法で破棄する。

在步骤 S4中,由 R、G和 B表示的颜色信息通过已知的方法被去除。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ手法でも、従来技術の方法に比べてより良好なスラック性能が生成される。

过滤器方法还产生比常规方法更佳的松弛性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7bは、MCH内の多重化されたデータの別の実施形態720を図示し、ここで、3つのMTCH320は、時間優先多重化方式を用いて多重化される。

图 7b示出了 MCH中的复用数据的另一实施例 720,其中,使用时间优先(time-first)复用方案来对三个 MTCH 320进行复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

電気自動車への充電時に管理可能な情報としては、例えば、充電設備の情報、電気自動車の情報、充電量の情報等がある。

在对电动汽车充电时可以管理的信息包括,例如关于充电设施的信息、关于电动汽车的信息以及关于充电瓦时的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合の携帯機200は、バッテリ30の充電開始時刻および充電量などの充電情報を要求する信号を送受信部21から車載機100へ無線で送信し、車載機100から上記の充電情報を無線で受信し、受信した充電情報を記憶部22に記憶する。

此时的便携机 200从收发部 21向车载机 100无线发送请求电池 30的充电开始时刻以及充电量等充电信息的信号,从车载机 100无线接收上述充电信息,并将所接收的充电信息存储在存储部 22内。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、通信部602は、充電装置40に情報を送信したり、充電装置40から情報を受信するための通信手段でもある。

另外,通信单元 602还是用于向充电设备 40发送信息或从充电设备 40接收信息的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理システム2000では、充電装置600と情報処理装置200とは、非接触通信、および非接触充電を行うことができる。

在信息处理系统 2000中,信息处理设备 600和信息处理设备 200能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理システム3000では、充電装置700と情報処理装置800とは、非接触通信、および非接触充電を行うことができる。

在该信息处理系统 3000中,充电设备 700和信息处理设备 800能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ステップS4において、充電方式検出センサ14により、充電方式(100V/200V/3相200V)を検出する。

此外,在步骤 S4中,由充电方式检测传感器 14检测充电方式 (100V/200V/3相 200V)。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝統的な会社の従業員よりもフラット組織の従業員のほうが、社内の意思決定に関与する機会も多いものと思われる。

相比于传统的公司职员单层管理组织中的职员被认为参与公司决策机会会更多。 - 中国語会話例文集

取り扱う情報が、特に重要度の高い医療情報であるため、この件は、最重要の課題ととらえています。

因为经手的信息是特别重要的医疗信息,所以把这个作为最重要的问题来对待。 - 中国語会話例文集

扱う情報が、特に重要度の高い医療情報のため、これは、最重要の課題ととらえています。

因为处理的信息是特别重要的医疗信息,所以是最重要的任务。 - 中国語会話例文集

【図6】従来の注水法アルゴリズムのためのフロー図である。

图 6是一种传统注水算法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】他の周波数分割多重化方式を示した周波数配置図。

图 7是示出其它频分复用形式的频率分配的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】従来方式で計算した擬似輝度を示す図である。

图 13是示出通过使用已知方法计算出的伪亮度的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1AはMIMO多重法の概念を説明するための図である。

图 1A是用于说明 MIMO复用法的概念的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO多重法については、例えば、非特許文献1に記載されている。

关于 MIMO复用法,例如被记载在非专利文献 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、P1信号はC−A−B構造となっており、P1信号の実情報部Aの前に、実情報部Aの一部分が重複部Cとして重複して配置され、実情報部Aの後に、実情報部Aの残りの部分が重複部Bとして重複して配置される。

如图 4所示,P1信号具有 C-A-B结构。 即,P1信号的真实信息部分 A前面是重叠部分 C,并且与重叠部分 C部分重叠,真实信息部分 A的剩余部分进一步跟随有重叠部分 B,并且与重叠部分 B重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】従来方式における電力線通信装置を示す図

图 19是展示常规系统中的电力线通信装置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】充電情報表示用携帯機のブロック図である。

图 2是充电信息显示用便携机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS