「じゅうようでない」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じゅうようでないの意味・解説 > じゅうようでないに関連した中国語例文


「じゅうようでない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 317



1 2 3 4 5 6 7 次へ>

さほど重要ではない,どうでもよい.

无关紧要((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は一日じゅう病院のベッドの上にいて,退屈でどうしようない

他成天躺在病床上,非常无聊。 - 白水社 中国語辞典

この任務は重要であり,決していい加減にはできない

这项任务很重要,可不能含糊。 - 白水社 中国語辞典

内容を十分に検討する必要がありそうです。

可能还有充分研究内容的必要。 - 中国語会話例文集

座標軸X及びYは重要でない

坐标轴 X和 Y是无关紧要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

私がそれを試したのは重要ではない

重点不是我尝试了。 - 中国語会話例文集

若者は結果ではない、過程が重要だ。

年轻人结果不重要,重要的是过程。 - 中国語会話例文集

証拠不十分で,裁断の仕様がない

证据不足,无法裁断。 - 白水社 中国語辞典

事柄は重要であって,放置するわけにいかない

事情重要,不能搁置。 - 白水社 中国語辞典

彼は体が弱いので,十分養生しなくてはならない

他身体虚弱,要好好儿将养。 - 白水社 中国語辞典


こんな重要な問題は私一人では決められない

这样重大的问题我一个人决定不了。 - 白水社 中国語辞典

(重要な仕事なので)目が離せない

离不开眼儿((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

帝国主義の要求に屈従すべきでない

不应该屈从于帝国主义的要求。 - 白水社 中国語辞典

私はそれほど重要な人物でない

我又不是什么要紧的人物。 - 白水社 中国語辞典

彼は従順でないから,君は少し用心した方がよい.

他很调皮,你得防着点儿。 - 白水社 中国語辞典

学習は重要であり,身体も重要である,この二者はどちらもおろそかにしてはならない

学习重要,身体也重要,二者均不可偏废。 - 白水社 中国語辞典

どの部門の仕事も重要である,重要であれば定員を増加して人を入れねばならない

哪一个部门的工作都重要,重要就得增编进人。 - 白水社 中国語辞典

恋愛に人生の中で重要な位置を占めさせる必要はない

不必让恋爱在人生里占据重要的地位。 - 白水社 中国語辞典

図4において、401は、重要シーンの番号であり、411ないし413は、それぞれ重要シーンを示している。

在图 4中,401是重要场景号码,411到 413分别表示重要场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13において、1601は、重要シーンの番号であり、1604ないし1606は、それぞれ重要シーンを示している。

在图 13中,1601是重要场景号码,1604到 1606分别表示重要场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要なものと重要でないものとが一つになって,互いにさまざまな関係を生み出している.

重要的和不重要的合在一起,彼此发生各种联系。 - 白水社 中国語辞典

このようにボトルネックがないところでも渋滞が発生する。

像这样你没有窄路的地方也发生交通堵塞。 - 中国語会話例文集

その室内プールは一年中利用できます。

那个室内泳池一整年都可以使用。 - 中国語会話例文集

兵は精鋭であることが大切であって,数が多いということは重要でない

兵贵精,不贵多 - 白水社 中国語辞典

これは重要な一環であるから,ぜひともしっかりとやらねばならない

这是个重要的关节,一定要抓好。 - 白水社 中国語辞典

したがって、データに対する要求事項や、このようなRBに対するPDUサイズの適応は重要でない

因此,对于这样的 RB关于数据或 PDU尺寸适配的要求不重要。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、何でもない事だが、私にはとても重要なことであった。

这虽然不是什么大事,但对我来说很重要。 - 中国語会話例文集

原発は必要かどうかが日本国内で重要問題となった。

核电是否必要成为了日本国内的重要问题。 - 中国語会話例文集

教育の質を高めるには,教員養成がその重要な一環である.

提高教学质量,师资培养是重要一环。 - 白水社 中国語辞典

これは、何でもない事のように思えるが、私にはとても重要なことであった。

这虽然看起来不是什么大事,但对我来说非常重要。 - 中国語会話例文集

各重要部門では人を残して夜間の警備をさせねばならない

各要害部门要留人守夜。 - 白水社 中国語辞典

この度の会議はたいへん重要であって,欠席が許されない

这次会议很重要,不能缺席。 - 白水社 中国語辞典

もちろん、空間分割多重でも、周波数分割多重のように異なる周波数の搬送信号を使用することを排除するものではない

自然,同样在空分复用中,不排除使用不同频率的载波信号,如同频分复用的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ケーブルが緩まないように引っ張る状態を維持しながら乾かすことが重要です。

重要的是要一边使电缆保持紧绷状态一边晾干。 - 中国語会話例文集

その宿題の内容と意図を十分に理解できませんでした。

我没能完全理解那个作业的内容和意图。 - 中国語会話例文集

セル・セクタまたはセル内のビームは、(図6に示されるような)非重複ビームまたは(図7に示されるような)重複ビームでよい。

小区扇区或小区内的波束可为(诸如图 6中所示的)不重叠波束或(诸如图 7中所示的)重叠波束。 - 中国語 特許翻訳例文集

その出来事はオレゴン州の歴史の中で重要な位置を占める。

那个事件在俄勒冈州的历史中有着重要的地位。 - 中国語会話例文集

これは絶対に私たちにとって重要な一歩である。

那对于我们来说绝对是重要的一步。 - 中国語会話例文集

製品の最重要部品は一貫して国内で製造しています。

产品中最重要的零件始终由国内生产。 - 中国語会話例文集

あるいは、重要シーンデータがない場合には、重要シーン再生指示ボタン508を無効化するあるいは重要シーン再生指示ボタン508を表示画面に表示する構成としている場合には、本重要シーン再生指示ボタン508を表示しないように構成しても良い。

或者,在没有重要场景数据的情况下,也可以在形成使重要场景再现指示按钮 508无效化或者在显示画面上显示重要场景再现指示按钮 508的构成的情况下,构成为不显示本重要场景再现指示按钮 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、重要シーンデータがない場合には、重要シーン再生指示ボタン508を無効化するあるいは重要シーン再生指示ボタン508を表示画面に表示する構成としている場合には、本重要シーン再生指示ボタン508を表示しないように構成する。

或者,在没有重要场景数据的情况下,当形成使重要场景再现指示按钮508无效化或者在显示画面上显示重要场景再现指示按钮 508的构成时,可以构成为不显示本重要场景再现指示按钮 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

(羊の肉入りの肉まんじゅうを犬に投げつけるように,向こうへ行ったきり戻って来ない→)ナシのつぶてである.

羊肉包子打狗,有去无回。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

秘密鍵データベース22は、秘密鍵が外部に漏洩しないように、厳重に保管される。

机密密钥数据库 22需要严加保管,以免机密密钥外漏。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、静的なチャネル内での時間ベースのフィルタリングの使用は、重要である。

然而,在静态信道中使用基于时间的滤波是很重要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この概要は本発明の主要な、または重要な要素を識別するためのものでも、本発明の範囲を正確に叙述するためのものでもない

它无意识别本发明的关键或重要要素,也无意描述本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、各参加者の発言内容に、「○○が重要です」、「○○についても考える必要がある」、「○○を忘れてはいけない」等のように、「○○」が会議において重要単語であると考えられる用語が含まれる場合に、このような単語「○○」をキーワードとしてキーワードDB27に登録するようにしてもよい。

另外,例如,在各参加者的发言内容中还需要对“○○很重要”、“对于○○也需要考虑”、“不可忘记○○”等那样地,含有被认为在会议中是重要单词“○○”这样的用语的情况下,也可以以这样的单词“○○”为关键字登记到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、重要シーンデータが存在しない場合には、解析動画データ入力部201、特徴データ生成部202、特徴データ保持部213、特徴データ入力部214、重要シーンデータ生成部203、重要シーンデータ保持部210の各部を起動し、重要シーンデータを生成するか、重要シーンデータがないことを表示し、通常再生を実施する。

此外,当不存在重要场景数据时,起动解析动画数据输入部 201、特征数据生成部202、特征数据保持部 213、特征数据输入部 214、重要场景数据生成部 203、重要场景数据保持部 210的各部,显示生成重要场景数据还是没有重要场景数据,执行通常再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

必ずこれを熟読し、内容を十分理解した上でご使用ください。

一定要熟读这个,在充分理解内容的前提下使用。 - 中国語会話例文集

企業や事業部門が公金で商品を購入して従業員に使用させるための消費を厳重に制限しなければならない

必须严控集团消费。 - 白水社 中国語辞典

ただし、他の装置ですでに作成済みの重要シーンデータを使用するなど、重要シーンデータを本動画処理装置で生成しない場合には、必ずしも解析動画データ入力部201と、特徴データ生成部202と、特徴データ保持部213と、特徴データ入力部214と、重要シーンデータ生成部203と、重要シーンデータ保持部210は必要ない

但是,在使用已经用其它装置制作完成的重要场景数据等、而不用本动画处理装置生成重要场景数据的情况下,不一定需要解析动画数据输入部 201、特征数据生成部202、特征数据保持部 213、特征数据输入部 214、重要场景数据生成部 203和重要场景数据保持部 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS