「じゅか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じゅかの意味・解説 > じゅかに関連した中国語例文


「じゅか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46358



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 927 928 次へ>

割引は、いくつ以上の注文からですか?

购买几样物品以上可以优惠? - 中国語会話例文集

あなたのおかげで授業が楽しかったです。

多亏了你,课程很有意思。 - 中国語会話例文集

何らかの技術を身につけたかった。

我曾想掌握某些技能。 - 中国語会話例文集

彼女は学校から帰る途中、叔母に会った。

她在从学校回家的途中见到了婶婶。 - 中国語会話例文集

彼女に似ている歌手が見つけられなかった。

我没能找到和她相似的歌手。 - 中国語会話例文集

彼は銃を分解し,油を塗ってからまた組み立てた.

他把枪拆开,上了油重又安装上。 - 白水社 中国語辞典

部隊を配置して,戦闘準備にかかれ!

把队伍布置开,准备战斗! - 白水社 中国語辞典

何科の受診手続きをしますか?—外科をお願いしたい.

挂哪一科?—我要挂外科。 - 白水社 中国語辞典

‘国防科技工业委员会’;国防科学技術工業委員会.

国防科委((略語)) - 白水社 中国語辞典

(核技術を確立した国家群を指し)核クラブ.

核俱乐部 - 白水社 中国語辞典


こんなに順調であろうとは思いもかけなかった.

没想到会这么顺利。 - 白水社 中国語辞典

生臭が好きかそれとも精進が好きか?

你喜欢吃荤的还是素的? - 白水社 中国語辞典

科学技術の現代化に立ち向かう.

向科学技术现代化进军。 - 白水社 中国語辞典

以前から重大な問題を抱えている‘单位’.

老大难单位 - 白水社 中国語辞典

旧社会の読書人は,生活がしばしば貧しかった.

旧社会的读书人,生活往往清苦。 - 白水社 中国語辞典

彼は文学芸術界から追い出された.

他被清洗出文艺界了。 - 白水社 中国語辞典

彼女の歌声は数限りない聴衆を感服させた.

她的歌声倾倒了无数观众。 - 白水社 中国語辞典

心中にわかに感情の波が逆巻く.

心里骤然涌起一股热浪。 - 白水社 中国語辞典

彼は一貫して技術改革に熱を入れている.

他一贯热心技术改革。 - 白水社 中国語辞典

仕事が順調にいかないので,皆は全くがっかりする.

因事情不顺利,大家十分丧气。 - 白水社 中国語辞典

君は昨日どうして授業に出なかったのか.

你昨天怎么没来上课。 - 白水社 中国語辞典

多方面から技術の改革を推し進める.

从多方面推进技术改造。 - 白水社 中国語辞典

彼らは他の土地から一団の技術者を迎え入れた.

他们从外地引进了一批技术人才。 - 白水社 中国語辞典

あなたが出席するかしないかは,どうぞご自由に!

你是否出席,稳便! - 白水社 中国語辞典

科学技術関係の新聞雑誌は人々から好まれた.

科技报刊受到人们的喜爱。 - 白水社 中国語辞典

アルカリ土壌から穀物の収穫を上げる.

向盐碱地要粮 - 白水社 中国語辞典

人種差別はなかなかなくならない.

种族歧视不容易消亡。 - 白水社 中国語辞典

樹冠を傘の形になるように刈り込む.

把树冠修成伞形。 - 白水社 中国語辞典

この幾つかの文字も一緒に刺繍したらどうですか?

把这几个字也一起绣上去好不好? - 白水社 中国語辞典

薄墨でちょっとぼかして描き,芸術効果を高める.

用水墨渲染一下,以加强艺术效果。 - 白水社 中国語辞典

物質の循環は人間の意志で変え得るものか?

物质的循环能以人的意志为转移吗? - 白水社 中国語辞典

1か月は上中下旬の3つに分けられる.

一个月分上中下三旬。 - 白水社 中国語辞典

市の劇団が各地で3か月にわたって巡回した.

市剧团在各地巡回三个月了。 - 白水社 中国語辞典

彼の文章は極めて晦渋で,わかりにくい.

他的文章写得十分隐晦,不易读懂。 - 白水社 中国語辞典

彼らは山の洞穴に銃器を幾らか隠している.

他们在山洞里藏有一些枪支。 - 白水社 中国語辞典

民主的人物に災いが降りかかる.

民主人士遭殃 - 白水社 中国語辞典

これらの意見は極めて重要(なことにかかわる→)である.

这些意见至关重要。 - 白水社 中国語辞典

この真珠のネックレスはなかなかよい.

这串珠子不错。 - 白水社 中国語辞典

送信装置111は、生成されたデータストリームを一時的に蓄積する送信用メモリ111aと、送信用メモリ111aからの出力データをパケット化して伝送路113に出力する出力手段111bと、受信装置112に対して伝送する時間情報を生成する時間情報生成手段111cと、出力手段111bからの出力データに時間情報を付加する時間情報付加手段111dによって構成される。

用于对来自发送存储器 111a的输出数据进行分组化并将经分组化的输出数据输出到传输线 113的输出装置 111b; 用于生成要发送给接收设备 112的时间信息的时间信息生成装置 111c; - 中国語 特許翻訳例文集

区間注視度情報の更新と同期して、注視度記憶手段144から区間注視度情報を取得する。

与区间注视度信息的更新同步,从注视度存储单元 144取得区间注视度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴抽出部18から出力された特徴データはシーン検出部51と重要区間検出部52に入力される。

从特征提取部件 18输出的特征数据被输入到场景检测部件 51和重要部分检测部件 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

払い戻しの手続きには1週間から10日程度お時間がかかります。

退还的手续将耗费一周到10天左右的时间。 - 中国語会話例文集

その事があってから彼はかなりの期間よく授業に出て来なかった.

从那开始有相当一段时间他经常旷课。 - 白水社 中国語辞典

各受光素子202により光が受光されると、各色の光強度に応じた電気信号(以下、受信信号)が受光素子202から出力される。

如果每个光接收器件 202接收到光,则从光接收器件202输出取决于每个颜色的光强度的电信号 (以下,称作接收信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続モジュール206は、種々の技術を用いて、断続的接続がアクティブであるか非アクティブであるかを判定することができる。

连接模块 206可以使用各种技术来确定断续连接是活跃的还是不活跃的。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP除去部203では、受信される信号からサイクリックプレフィックスを取り除き、受信信号から信号ブロックを抽出してFFT部205へ送る。

CP移除单元 203从接收的信号中除去 CP,并从中提取信号块以提供给 FFT单元208。 - 中国語 特許翻訳例文集

目下の経済水準からすれば,我々は博士号所持者のような高級人材を吸収することができる.

在目前的经济水平上,我们能够消化有博士学位一类的高级人材。 - 白水社 中国語辞典

前述の量子化値O=2を代入する。

将上述的量化值 O= 2代入公式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、動き検出部82の動き検出方法や人物検出部83の人物検出方法はいかなる手法を用いて実現されても構わないし、動き検出や人物検出以外の検出方法でも構わない。

此外,运动检测部 82的运动检测方法或人物检测部 83的人物检测方法可以使用任意的方法来实现,也可以使用运动检测或人物检测之外的检测方法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】従来の可逆圧縮処理の説明図である。

图 12是示出传统无损压缩处理的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 927 928 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS