意味 | 例文 |
「じゅが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36497件
私は日本在住のドイツ人からの手紙にとても嬉しくなった。
我收到了来自住在日本的德国人的信,很开心。 - 中国語会話例文集
白人どもの考える動物愛護の基準はわからない…。
无法理解白人所考虑的动物保护准则。 - 中国語会話例文集
私の趣味は音楽を聴くこと、本を読むこと、神社巡りです。
我的爱好是听音乐、看书、周游神社。 - 中国語会話例文集
あなたの指示に従って、私はその資料を準備します。
按照你的指示,我来准备那个资料。 - 中国語会話例文集
あなたの指示に従って、私はその資料を準備すればいいのですね?
按照你的指示,我来准备那个资料就可以吧? - 中国語会話例文集
日本在住のドイツ人からの手紙にとても嬉しくなった。
我收到了住在日本的德国人的信,变得非常高兴。 - 中国語会話例文集
彼はオレゴン州で20年以上黒尾ジカ狩りのガイドをしてきた。
他已经在俄勒冈州指导狩猎黑尾鹿二十余年了。 - 中国語会話例文集
近日中にお返事下さいますようお願い申し上げます。
希望您能这几天内回复我。 - 中国語会話例文集
きっと貴社の海外進出のお役に立てると存じます。
我觉得一定能对贵公司的海外发展有帮助。 - 中国語会話例文集
当日配布される整理券に従ってご入場下さい。
请按照当天分发的号码牌的顺序入场。 - 中国語会話例文集
先週末彼女は雌ジカのなめし革でできた新しいバッグを買った。
上周她买了一个母鹿皮革制的新包。 - 中国語会話例文集
この荷物の船積みを来月上旬あたりにお願いしたい。
想拜托你在下个月的上旬左右进行这个货物的装船。 - 中国語会話例文集
学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。
学生没有很充分的专门学习的时间。 - 中国語会話例文集
その純文学者の登場は文壇に騒ぎを巻き起こした。
那位纯文学作家的出现引发了文坛的骚乱。 - 中国語会話例文集
靴工場では定められたサイズ基準に従って靴を生産する.
皮鞋厂按规定的尺码生产皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
彼の経歴は非常に単純で,解放前はずっと学校で学んでいた.
他的历史很单纯,解放前一直在学校读书。 - 白水社 中国語辞典
敵は長年このかた中国を孤立させ,封じ込めようと意図している.
敌人多年来企图孤立、遏制中国。 - 白水社 中国語辞典
すべて冬季落葉しない木は例外なくみな常緑樹と呼ぶ.
凡是冬天不掉叶子的树,一律都叫常绿树。 - 白水社 中国語辞典
彼女は心中疑いを起こし,ひそかにあれこれ思案を巡らしている.
她心里犯疑了,暗自嘀咕着。 - 白水社 中国語辞典
分裂の結果,一部の大衆は革命派の側に転じてきた.
经过分化,部分群众转到革命派方面来了。 - 白水社 中国語辞典
生徒の授業以外の負担をこれ以上重くしてはならない.
不能再加重学生的课外负担。 - 白水社 中国語辞典
いとこの紹介で,私は彼と学習上のよい友人になった.
经过表哥介绍,我跟他成了学习上的好朋友。 - 白水社 中国語辞典
彼は文学芸術のために広く自由な境地を開拓した.
他给文学艺术开辟了一个广阔自由的天地。 - 白水社 中国語辞典
彼女は疫病神で,みすみす亭主を早死にさせてしまった.
她是丧门星,活活把丈夫克了。 - 白水社 中国語辞典
学習途上で若干の困難にぶつかることはしばしばある.
在学习上碰到某些困难是常有的。 - 白水社 中国語辞典
災害の状況は深刻であるので,至急電報を打って援助を要請する.
灾情严重,急电请援。 - 白水社 中国語辞典
中途退学した少年を救うために100元の寄付に応じる.
为了救助失学少年认捐元。 - 白水社 中国語辞典
古今に通じ,中国と外国のものを融合させ,奥深い意味を含む.
贯通古今,融合中外,涵意深远。 - 白水社 中国語辞典
工場は企業単位であり,学校・研究機関は事業単位である.
工厂是企业单位,学校、研究机关是事业单位。 - 白水社 中国語辞典
(罪人に対し)自白すれば寛大に処理し,言い逃れすれば厳重に処分する.
坦白从宽,抗拒从严。((成語)) - 白水社 中国語辞典
作者は主人公の性格を非常に細やかに描き出した.
作者非常细腻地刻画了主人公的性格。 - 白水社 中国語辞典
(仕事の必要上,特定のテーマについて臨時的に行なう)学習班.
学习班 - 白水社 中国語辞典
平時に多く汗を流したなら,戦時には流血を少なくできる.
平时多流汗,战时少流血。 - 白水社 中国語辞典
(上級の指導者に対し)報告を終わります,ご指示をお願いします.
汇报完了,请首长指示。 - 白水社 中国語辞典
(学習・仕事で)程々でよしとする,程々のところで甘んじる.
甘居中游((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は生涯うまずたゆまず,人民の事業に忠誠を尽くしてきた.
他一生兢兢业业,忠于人民的事业。 - 白水社 中国語辞典
我々は科学技術の陣容を強大なものにしなければならない.
我们要壮大科技队伍。 - 白水社 中国語辞典
祝日のバザールは非常ににぎやかで,人でごった返している.
节日的巴扎热闹非凡,人头躜动。 - 白水社 中国語辞典
次に、画面データ送信端末100および画面データ受信端末200における画面データ送信処理、受信処理の流れを説明する。
接着,说明画面数据发送终端 100以及画面数据接收终端 200中的画面数据发送处理、接收处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線リンク制御(RLC)層が順序外れの送信を確認すると、これはデータが失われたとして再送信を要求する。
若无线电链路控制层 (RLC)进行失序传输,则其假设数据被丢失并要求重新传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、プレイリスト再生が終了したことが確認されると(S702でYes)、字幕表示系の処理は強制的に終了する。
并且,在确认到播放列表再生已经结束的情况下 (S702的“是”),字幕表示系列的处理被强制结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
電子式ビューファインダー102は、ユーザが接眼することによって画像(表示内容)を視認することを可能とする表示手段である。
电子取景器 102是通过用户接眼而能够视觉认识图像 (显示内容 )的显示机构。 - 中国語 特許翻訳例文集
算出されたフレームスコアが最大スコアSCmaxまたは基準スコアSCthを上回ると、フレーム置換処理が実行される。
在计算出的帧评分超出最大评分 SCmax或基准评分 SCth时,执行帧置换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、片面・両面の記述欄において、片面印刷モードが設定される場合は「0」が記述される。
在本例子中,在单面 /双面的记述栏中,在被设定了单面打印模式的情况下,记述‘0’。 - 中国語 特許翻訳例文集
FM受信機ASIC22はまた、FMブロードキャスト信号内に含まれているRDSデータストリームをハンドヘルド10が受信できるようにすることができる。
FM接收器 ASIC 22还可使得手持装置 10能够接收 FM广播信号内包含的 RDS数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法500は、502において開始され、この時点では、(例えば、アクセス端末202のような)アクセス端末が、PDUが受信されたか否かを検出しうる。
方法 500可开始于 502处,在此点处接入终端 (例如,接入终端 202)可检测是否已接收到 PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図1を参照すると、ここに呈示されている種々の態様にしたがった無線通信システム100が示されている。
现在参照图 1,示出了根据本文所给出各种方面的无线通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、印刷ジョブ1、2の全てのページの出力が終了するまで、ステップS106、S107の処理が繰り返される(ステップS108)。
重复步骤 S106和 S107的处理直到完成打印任务 1和 2的所有页面的输出 (步骤S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
バナーページは、自分が出力した印刷物と他の利用者が出力した印刷物とを区別するには有効である。
标题页对于区分自己输出的打印物和其他利用者的打印物来说非常有用。 - 中国語 特許翻訳例文集
1相停止位置においては、電流を遮断してもその停止位置を保持できるが、2相停止位置では保持電流が必要となる。
在 1相停止位置,即使切断电流,也可以保持停止位置,然而,在 2相停止位置,需要保持电流。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |