意味 | 例文 |
「じゅが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36497件
【図2】入力画像情報記憶領域の説明図である。
图 2是输入图像信息存储区的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】縮小画像情報記憶領域の説明図である。
图 5是大小减小的图像信息存储区的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】加重平均を取るフィルタの例を示す概念図である。
图 14是表示取得加权平均的滤波器的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、加重平均を取るフィルタの例を示す概念図である。
图 14是表示取得加权平均的滤波器的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】受信処理の流れの例を説明するフローチャートである。
图 12是说明接收处理的典型流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、状態検出器の一例を示す概略図である。
图 2A和 2B是状态检测器的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、状態検出器の他の例を示す概略図である。
图 3A和 3B是状态检测器的另一例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、状態検出器15の一例を示す概略図である。
图 2A和 2B是状态检测器 15的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、状態検出器の他の例を示す概略図である。
图 3A和 3B是状态检测器的另一例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】典型的なDVB−T2受信装置のチェーンを示す概略図である
图 3是示出典型 DVB-T2接收机链的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように構成されるコンピュータでは、CPU101が、例えば、記憶部108に記憶されているプログラムを、入出力インタフェース105およびバス104を介して、RAM103にロードして実行することにより、上述した一連の処理が行われる。
在具有上述配置的计算机中,CPU 101经由输入 /输出接口 105和总线 104将例如存储在存储单元 108中的程序载入 RAM 103并执行,由此来执行上述的处理序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
左側の光受信デバイス31−2についても同様である。
这同样适用于左边的光接收设备 31-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は実施形態の画像読取装置100の主要部を示す。
图 1示出实施方式的图像读取装置 100的主要部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】縮小画像の生成動作を例示した図である。
图 11A到图 11C是示例地示出缩减图像的生成操作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態に従って、ユーザは、登録するように要求される。
根据一实施例,要求用户被注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】従来の画面内予測方法を説明するための模式図である。
图 32是用于说明现有的画面内预测方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、識別部142が識別した試験モジュール識別情報が第1試験モジュール122および第2試験モジュール124を示す場合、識別部142は切替部152に対して第3の論理値(例えば、2ビットの論理値「11」)を入力する。
例如,识別部 142所识別的测试模块识別信息表示第 1测试模块 122及第 2测试模块 124时,识別部 142对切换部 152输入第 3逻辑值 (例如 2比特的逻辑值“11”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すると、説明されている方法の適切な動作のためにステップ又は動作の特定の順序が要求されない限り、特定のステップ及び/又は動作の順序及び/又は使用は、請求項の適用範囲を逸脱することなしに変更することができる。
换句话说,除非正描述的方法的适当操作需要特定次序的步骤或动作,否则可在不脱离权利要求书的范围的情况下修改特定步骤和 /或动作的次序和 /或使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】受信ファイルの処理結果の通知画面の一例である。
图 7是接收文件的处理结果的通知画面的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、受信ファイルの処理結果の通知画面の一例である。
图 7是接收文件的处理结果的通知画面的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部15は、検出部20より、指示物体が表示部18(タッチパネル21)に接触する位置を始点とする始点座標と、指示物体が移動して表示部18(タッチパネル21)から離れる位置を終点とする終点座標を取得する。
此外,控制单元 15从检测单元 20获取起点的起点坐标和终点的终点坐标,该起点是指示体开始接触显示单元 18(触摸面板 21)的位置,该终点是指示体移动后与显示单元18(触摸面板 21)脱离接触的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、画像データ受信回路6aの構成例を示す回路図である。
图 6是表示图像数据接收电路 6a的构成例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように構成されるコンピュータでは、CPU201が、例えば、記憶部208に記憶されているプログラムを、入出力インタフェース205及びバス204を介して、RAM203にロードして実行することにより、上述した一連の処理が行われる。
在如上所述配置的计算机中,当 CPU 201例如经由输入 /输出接口 205和总线 204将存储在存储部 208中的程序加载到 RAM 203中并执行程序时,上述的一系列处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように構成されるコンピュータ100では、CPU101が、例えば、記憶部108に記憶されているプログラムを、入出力インタフェース105およびバス104を介して、RAM103にロードして実行することにより、上述した一連の処理が行われる。
在以如上所述这样的方式配置的计算机 100中,CPU 101通过输入 /输出接口 105和总线 104将例如存储在存储部件 108中的程序载入 RAM 103中,并且然后执行该程序以执行上述处理序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】前記実施例中の鏡胴ユニットを示す斜視図である。
图 7是示出了所述实施例中的镜筒单元的透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】前記実施例中の外装カバーを示す背面図である。
图 8是示出了所述实施例中的外盖的后视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】前記実施例中の鏡胴ユニットを示す斜視図である。
图 10是示出了所述实施例中的镜筒单元的透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように構成されるコンピュータでは、CPU901が、例えば、記憶部908に記憶されているプログラムを、入出力インタフェース905およびバス904を介して、RAM903にロードして実行することにより、上述した一連の処理が行われる。
在这样构造的计算机中,CPU 901例如经由输入和输出接口 905和总线 904将存储在存储单元 908中的程序加载到 RAM 903以执行,由此执行这一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
構造上の機能および/または理論上の動作に特有の言語により、この主題が表現されるとしても、特許請求の範囲により定められる主題は、上述された特定の特徴や動作に限定される必要はないことが理解できよう。
尽管用结构特征和 /或方法动作专用的语言描述了本主题,但可以理解,所附权利要求书中定义的主题不必限于上述具体特征或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
SNRおよび/またはPERが、所与のキャリアについて、しきい値を越えて変化した場合、フィンガ・アロケータ312は、レーキ受信機308の1つの受信機から、復調フィンガを取り除き、レーキ受信機308のその他の1または複数の受信機に提供する。
针对给定的载波,在 SNR和 /或 PER变化至超出阀值的情况下,指状物分配器 312可以从 rake接收机 308的一个接收机移除解调指状物,并将这些解调指状物提供给 rake接收机 308的一个或多个其它接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
積分回路234においては、乗算器232の出力信号に対し、時間軸上でOFDMシンボル長(T)までの積分区間について積分演算が施され、キャリア周波数f1、f2、f3の各々に対応する信号成分が抽出される。
积分电路 234对乘法器 232的输出信号在时间轴上执行积分块 (integral block)达到 OFDM符号长度 T的积分,并且提取相应于每个载波频率 f1、f2和 f3的信号分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合には、送信部140は、取得応答生成部122により、フォームを含む取得応答を受信した場合の処理を情報処理装置200が正常に行うことが可能であると判断した場合には、情報処理装置200にフォームを含む取得応答を送信することとしてもよい。
在这种情况下,当获取响应生成单元 122判断为信息处理设备 200可以正常进行在接收到包括表单的获取响应时进行的处理时,发送单元 140可以将包括表单的获取响应发送到信息处理设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ユーザ情報入力画面の一例を示す図である。
图 7是表示用户信息输入画面的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨日、一日中外で遊んでいたので、日に焼けました。
昨天一整天都在外面玩,所以晒黑了。 - 中国語会話例文集
生産状況の報告は毎週金曜日に連絡をお願いします。
请于每周星期五联络,对生产状况进行报告。 - 中国語会話例文集
ハーバード大学は会衆派教会信者によって設立された。
哈佛大学是由公理派教徒建立的 - 中国語会話例文集
今後は新しい住所でご対応よろしくお願いいたします。
今后在新地址接待,请多多关照。 - 中国語会話例文集
首相は外国人指導者として最初に被災地に訪れた。
总理作为外国领导人第一次访问了灾区。 - 中国語会話例文集
小学生の時にサッカーと水泳と習字を習っていました。
我小学时学了足球、游泳和书法。 - 中国語会話例文集
彼女の趣味のひとつは外国の切手を集めることです。
她的爱好之一是收集国外的邮票。 - 中国語会話例文集
その会社は手形の取立の代行で利潤を得ている。
这家公司通过代理征收票据来获利。 - 中国語会話例文集
外国人登録証、もしくは在留カードを出して下さい。
请出示您的外国人注册卡或您的居留证。 - 中国語会話例文集
なるべく放課後や週末を外国人と過ごしている。
我尽可能在放学后或者周末时喝外国人一起度过。 - 中国語会話例文集
休日に友達とよく買い物や映画に行ったりします。
我在假日经常和朋友一起去买东西或者看电影。 - 中国語会話例文集
彼は物理学の教授として2000年に退職するまで働いた。
他作为物理学的教授一直工作到2000年退休。 - 中国語会話例文集
私達は以下手順にてそれを進めたいと考えています。
我们想要用以下顺序来进行那个。 - 中国語会話例文集
その会社の株価は政治銘柄とみなされたことから急落した。
那家公司的股票被认定为政治股从而导致股价暴跌。 - 中国語会話例文集
高齢化社会において生涯教育の重要性はますます高まる。
在老龄化社会,终身教育的重要性越来越大。 - 中国語会話例文集
潜在需要を開拓する方法を考えてみましょう。
试着考虑一下开拓潜在需要的方法吧。 - 中国語会話例文集
春闘とは、日本で毎年2月に始まる賃金闘争である。
“春斗”是指在日本每年2月开始的要求提高工资的斗争。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |