意味 | 例文 |
「じゅくこん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29139件
日本の順位は100ヵ国中50位であった。
日本的名次是100个国家中的第50位。 - 中国語会話例文集
彼女は骨董品のブックエンドを収集している。
他在收集古董的书夹。 - 中国語会話例文集
(国家機関・団体・企業などが制定した種々の)規則規程.
规章制度 - 白水社 中国語辞典
(主語・述語・目的語など)文を構成する成分.
句子成分 - 白水社 中国語辞典
除虫菊は昆虫の神経系統を麻痺させる.
防虫菊能麻痹昆虫的神经系统。 - 白水社 中国語辞典
公表された規定は厳格に遵守されねばならない.
宣布的规定必须严格遵守。 - 白水社 中国語辞典
作文の水準から見て,彼は高々中高生だ.
从写作水平看,他至多是中学生。 - 白水社 中国語辞典
(大学・企業などが軍人に対し科学技術教育を行なったり,図書を寄付したりして)民間が科学技術関係の知識や人材面で軍隊を支援すること.
智力拥军 - 白水社 中国語辞典
それは私がとても孤独を感じた瞬間だった。
那是我感到非常孤独的瞬间。 - 中国語会話例文集
それは私が孤独を感じた瞬間だった。
那是我感到孤独的瞬间。 - 中国語会話例文集
彼女は初期の古北米先住民の子孫だ。
她是初期的早期北美原住民的后代。 - 中国語会話例文集
項目の順序が変えられただけではありません。
不仅仅是项目的顺序被改变了。 - 中国語会話例文集
彼女は巡回見世物芸人として全国を旅した。
她作为巡回杂耍艺人周游了全国。 - 中国語会話例文集
解放後人民は国の主人公となった.
解放后人民当家做主。 - 白水社 中国語辞典
体育は人民の健康にかかわる重要事である.
体育是关系人民建康的大事。 - 白水社 中国語辞典
眼力のない人には傑出した人物はわからない.
肉眼不识泰山((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
外国人専門家が我々のために授業をする.
外国专家给我们上课。 - 白水社 中国語辞典
人類を幸福にするために用いられる先進技術.
用来造福于人类的先进技术 - 白水社 中国語辞典
本開示は、少なくとも1つの要求を少なくとも部分的に生成すること、および/または少なくとも部分的に受信することに関する。
本公开涉及至少部分地生成和 /或至少部分地接收至少一个请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
01が記述され、遅延許容時刻として60分周期の10%にあたる6分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10:
此外,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加 6分钟 (60分钟的10% ),即,描述“10:07”。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮は、上述のように信号サンプルを減衰させることを含むことができる。
压缩也可以包括如上所述的衰减信号样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは誰か個人の栄光や恥辱ではなく,集団全員が成功するか否かにかかっている.
这不是哪一个人的荣辱,而是集体的成败。 - 白水社 中国語辞典
重複・漏れ・誤りなく新規固定資産の仕訳入力をする。
请输入没有重复、纰漏、错误的新固定资产的分项。 - 中国語会話例文集
(多く1949年の中華人民共和国成立前の後れた社会を指し)旧社会.
旧社会 - 白水社 中国語辞典
最近通りでしょっちゅう幾らかの外国人に出くわす.
最近在街上常遇着一些外国人。 - 白水社 中国語辞典
今となっては握手できたことが信じられない。
到现在都还不能相信能握手了。 - 中国語会話例文集
決断を下す前に、実査をすることが重要だ。
在下决断之前,实际考察很重要。 - 中国語会話例文集
私は広告とマーケティングに従事している。
我从事广告和销售的工作。 - 中国語会話例文集
私は広告とマーケティングに従事している。
我从事广告和市场营销行业。 - 中国語会話例文集
彼女は高校卒業後,大学を受験しなかった.
她高中毕业之后,没有报考大学。 - 白水社 中国語辞典
この中年の女性は衣服が乱れ,顔色が青白い.
这个中年女人衣着不整,面带菜色。 - 白水社 中国語辞典
このような立派なものを頂き,恐縮に存じます.
如此厚赐,受之有愧。 - 白水社 中国語辞典
公衆道徳を重んじなければならないのみならず,個人道徳も重んじなければならない.
不仅要讲究公德,而且要讲究私德。 - 白水社 中国語辞典
彼女は留学をしていたので外国人の友達がたくさんいる。
因为她留过学所以有很多外国人朋友。 - 中国語会話例文集
親友のご主人が交通事故で亡くなったと聞いて吃驚した。
听说挚友的丈夫因为交通事故去世了,大吃一惊。 - 中国語会話例文集
受信報告情報は、受信器によってサーバに提供される。
接收机向服务器提供接收报告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
確定申告の際、サラリーマンや年金受給者は通常申告書Aを使用する。
在确定申报时,工薪族、领退休金的人通常使用申报单A。 - 中国語会話例文集
息子や娘の執りなしで,この2人の舅(姑)同士の仲は良くなった.
由于儿女的撮合,这两位亲家终于和好了。 - 白水社 中国語辞典
人材が本国・本部門から離れて他国・他部門に流出する.
人才外出 - 白水社 中国語辞典
中越戦争でベトナム民衆のゲリラ活動を封じるために民衆を村落に強制的に閉じこめ外界との接触を遮断した特殊な収容所.
战略村 - 白水社 中国語辞典
在宅患者さんに気管内吸引を行うのは今回が初めてです。
为在家中的患者进行气管内吸引是第一次。 - 中国語会話例文集
この場合において、表示制御手段は、数値入力要求に応答して、数値情報を、数値入力要求を検出した位置とは関係なく、同じ位置に表示するための手段を含むように構成することができる。
在该情况中,显示控制部能够响应于数值输入请求,与检测到数值输入请求的位置无关地在相同位置显示数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
(工場・役所・学校などに置き時事問題・意見・批判・表彰などをニュースにして載せる)黒板新聞.≒板报.
黑板报 - 白水社 中国語辞典
地震保険の申し込みのため住宅性能評価書を取得した。
为了申请地震保险我拿到了住宅性能评价书。 - 中国語会話例文集
彼らは柔順に侵略者に奴隷のように酷使されたりはしない.
他们不会顺从地让侵略者奴役。 - 白水社 中国語辞典
(1)知識技術を持つ人材を発見・活用すること.(2)教育を発展させ労働者に科学技術知識を与えること.(3)幼児に早期教育を行なって知能を高めること.
智力开发 - 白水社 中国語辞典
今週は英語を勉強する時間を十分に確保できなかった。
我这周没能保证充分的学习英语的时间。 - 中国語会話例文集
新宿駅で乗る人が多く、車内が混雑する
在新宿站乘车的人很多,车内很拥挤。 - 中国語会話例文集
(縦横に交錯している→)物事が複雑に入り組んでいる.
纵横交错((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の中国語のレベルはずいぶん速く向上した.
他的汉语水平提高得很快。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |