「じゅくひ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じゅくひの意味・解説 > じゅくひに関連した中国語例文


「じゅくひ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13408



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 268 269 次へ>

最終リハーサルは非常にうまくいった。

最后的彩排非常成功。 - 中国語会話例文集

めそめそ泣く声が家中に響き渡った。

家里回荡着低声哭泣的声音。 - 中国語会話例文集

吸気筋のうちの1つは横隔膜である。

横膈肌是吸气肌之一。 - 中国語会話例文集

引越しの準備をしなくてはならない。

你必须做搬家的准备了。 - 中国語会話例文集

商品の入荷時期を教えてください。

请告诉我商品的进货时间。 - 中国語会話例文集

これから需要が加速するのが健康食品です。

今后需求会增加的是健康食品。 - 中国語会話例文集

彼は入営した後非常に速く成長した.

他参军后成长很快。 - 白水社 中国語辞典

この技術は今や広く伝わっている.

这门技术现在传开了。 - 白水社 中国語辞典

休日になると,多くの人が集まって混雑する.

一到节日,便是人头攒动。 - 白水社 中国語辞典

当時,彼らは極力日和見主義を売り込んだ.

当时,他们极力兜售机会主义货色。 - 白水社 中国語辞典


更に一歩進めて技術革新を繰り広げる.

更进一步地把技术革新开展起来 - 白水社 中国語辞典

彼は戦術ということをよく言いたがる人だ.

他是惯爱讲策略的。 - 白水社 中国語辞典

彼の心中の疑いは日増しに大きくなる.

他心中的怀疑与日俱增。 - 白水社 中国語辞典

国は被災地の人民を積極的に救済する.

国家积极救济灾区人民。 - 白水社 中国語辞典

この民間芸術は依然として広く伝わっている.

这种民间艺术仍然广泛地流传着。 - 白水社 中国語辞典

施肥後ジャガイモは急に大きくなる.

施肥后马铃薯迅速膨大。 - 白水社 中国語辞典

俳優の表情が細かく入念である.

演员的表情细腻入微。 - 白水社 中国語辞典

より多くよりよい民需製品を生産する.

生产出更多更好的民用产品。 - 白水社 中国語辞典

工事は中止になるだろうと広くうわさされている.

一时盛传工程要下马。 - 白水社 中国語辞典

受動者目的語(動作を受ける人・物が目的語となるもの).

受事宾语 - 白水社 中国語辞典

外国語の会話は不断の熟練を必要とする.

口语会话需要不断熟习。 - 白水社 中国語辞典

人様は蓄えが十分で,衣食に困らない.

人家箱底厚,吃穿不愁。 - 白水社 中国語辞典

(旅費などの)実費請求制度を厳しくしなければならない.

必须严格报销制度。 - 白水社 中国語辞典

水仙には独特な上品であっさりした雅趣がある.

水仙另有一种淡雅的韵致。 - 白水社 中国語辞典

水仙には独特な上品であっさりした雅趣がある.

水仙另有一种淡雅的韵致。 - 白水社 中国語辞典

彼の共通語は標準音でなく,方言音が強い.

他的普通话不是正音,方音很重。 - 白水社 中国語辞典

中国語ローマ字表記法を作成する.

制订汉语拼音方案 - 白水社 中国語辞典

政府は重大な貢献をした人を手厚く褒賞する.

政府重奖做出重大贡献的人。 - 白水社 中国語辞典

途中,多くの人が自分の子供とはぐれた.

途中,许多人与自己的孩子走失。 - 白水社 中国語辞典

図8(a)に示すように、通常ライブビュー表示モード時には拡大枠111aが表示され、この拡大枠111aの選択がなされることで通常ライブビュー表示モードから拡大ライブビュー表示モードへの移行がなされる。

如图 8A所示,在通常实时取景显示模式时显示放大框111a,通过选择该放大框 111a而从通常实时取景显示模式转移到放大实时取景显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

試験モジュール部120は、当該試験信号に応じて被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2が出力する応答信号を、試験信号の論理値パターンに応じた期待値と比較することによって、被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2の良否を判定する。

测试模块部 120通过将对应于该测试信号、被测试设备 10-1及被测试设备 10-2输出的应答信号,与对应测试信号的逻辑值图案的期待值进行比较,判定被测试设备 10-1及被测试设备10-2是否良好。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、エンジンDMAバス116〜118を通じてメモリアクセス調停手段110に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、…、120-N通过引擎 DMA总线 116~ 118与内存访问仲裁单元 110连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、それぞれエンジンDMAバス116,117,118を通じてメモリアクセス調停手段110に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、…、120-N分别通过引擎 DMA总线 116、117和 118与内存访问仲裁单元 110连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、それぞれエンジンDMAバス516,517,518を通じてメモリアクセス調停手段510に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、 ...、120-N分别通过引擎 DMA总线 516、517和 518与内存访问仲裁单元 510连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、それぞれエンジンDMAバス116〜118を通じてメモリアクセス調停手段610に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、...、120-N分别通过引擎 DMA总线 116~118与内存访问仲裁单元 610连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を使用すると、受信機への入力電力が−100dBmである場合、受信機の出力の電圧は−62dBボルトである。

使用图 3,如果对接收器的输入功率为 -100dBm,则接收器的输出处的电压为 -62dB-伏特。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】同じく、スケジュール画面の表示方法の手順を示すフローチャートである。

图 7为表示进度表画面的显示方法的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一日じゅう1人で家に閉じこもっていて,(人をうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる.

成天一个人在家里,叫人郁闷。 - 白水社 中国語辞典

川の堤防が危なくなったので,村じゅうの人が応急修理に駆けつけた.

河堤出险,全村的人都赶去抢修。 - 白水社 中国語辞典

試験モジュール部120は、一例として、第1試験モジュール122−1、第1試験モジュール122−2、第2試験モジュール124−1、および第2試験モジュール124−2を有する。

作为一例,测试模块部 120具有第 1测试模块 122-1、第 1测试模块 122-2、第 2测试模块 124-1、及第 2测试模块 124-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時間の授業内容は比較的多くて,そのため授業時間を延長した.

这节课内容较多,因而压堂了。 - 白水社 中国語辞典

アカウントの作成に必要な情報を正しく入力してください。

请正确输入制作账号的必要信息。 - 中国語会話例文集

減量の必要がある人々は肥満学的な外科手術を受けることもできる。

需要减重的人们也可以接受减肥外科手术。 - 中国語会話例文集

RRU260−2が宛先ノードの場合には、RRU260−1は、圧縮ペイロードデータを有するデータフレームをリンク250−2を通じてRRU260−2に渡す。

如果 RRU 260-2是目的地节点,则 RRU 260-1将具有压缩的有效载荷数据的数据帧通过链路 250-2递送至 RRU 260-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部23には、充電開始時刻と充電量の一方のみを表示してもよいし、両方を表示してもよい。

在显示部 23上可仅显示充电开始时刻和充电量中的一方,也可以显示双方。 - 中国語 特許翻訳例文集

この作品は、これからを生きる世代の人にぜひ見て欲しいミュージカルだ。

想让活在未来的人们一定看看这个音乐剧。 - 中国語会話例文集

上記の構造を有する光受信デバイス64は、図6に示した2個の光受信デバイス31−1、31−2を収納した光受信デバイス51と同じ効果を得ることができる。

具有上述结构的光接收设备 64能获得与图 6所示的容纳两个光接收设备 31-1和31-2的光接收设备 51相同的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、ステップS10で求めたシャッター速は、被写体輝度に応じた標準のシャッター速よりも速いため、被写体輝度に応じた標準露光時間よりも短い露光時間での撮影が行われる。

如上所述,步骤 S10中求出的快门速度比与被摄体亮度对应的标准快门速度快,因此进行基于比与被摄体亮度对应的标准曝光时间短的曝光时间的拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

人民芸術劇場には広くて近代的な舞台裏がある.

人民艺术剧场有一个宽敞、现代化的后台。 - 白水社 中国語辞典

作者の潤色により,人物のイメージが一際鮮明となった.

经作者渲染,人物形象更鲜明了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 268 269 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS