意味 | 例文 |
「じゅけ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26877件
【図7】循環移動(cyclic shifts)を通じてCAZACシーケンスに適用することを示す図である。
图 7是说明对 CAZAC序列应用循环移位的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】充電情報表示用携帯機の動作を示すフローチャートである。
图 7是示出充电信息显示用便携机的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】充電情報表示用携帯機の動作を示すフローチャートである。
图 8是示出充电信息显示用便携机的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態において、上述の方法を、通信接続(複数可)410を介して送信できる。
在一实施例中,上述方法可以经通信连接 410传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本発明の例示的実施形態による、受信回路2000を例証する。
图 2示例说明根据本发明的示例实施例的接收电路 2000。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の例示的実施形態による、受信回路2000を例証する。
图 2示例说明根据本发明的示例实施例的接收电路 2000。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。
以下列顺序说明具体实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した処理のソフトウェアまたはファームウェアの実施形態を図11に示す。
图 11中示出上述处理的软件或固件实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】黒文字又は色文字のエッジの検出例を示す概念図である。
图 5A-D是表示黑色文字或彩色文字的边缘的检测例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は黒文字又は色文字のエッジの検出例を示す概念図である。
图 5A-D是表示黑色文字或彩色文字的边缘的检测例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照数字214において、決定された巡回シフトに制御情報を割り当てることができる。
在参考标号 214处,可以将控制信息指派给确定的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。
以下,将以下面的顺序来描述示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。
将按照下面列出的顺序说明“具体实施方式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。
按照下面列出的顺序说明“具体实施方式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ケーブルがピンと張った状態を維持しながら乾かすことが重要です。
一边维持电缆绷直的状态一边晾干是很重要的。 - 中国語会話例文集
ケーブルが引っ張られた状態を維持しながら乾かすことが重要です。
一边维持电缆拉直的状态一边晾干是很重要的。 - 中国語会話例文集
ケーブルが緩まないように引っ張る状態を維持しながら乾かすことが重要です。
重要的是要一边使电缆保持紧绷状态一边晾干。 - 中国語会話例文集
実際原価計算では、基準を「実績を測るための尺度として」使用することができます。
在实际成本会计中可以使用“实际测量的尺度”为基准。 - 中国語会話例文集
社長の最大関心事の一つは従業員1人当たり人件費の増加である。
社长最关心的事情之一就是员工平均的人事费的增长问题。 - 中国語会話例文集
アフターケアは回復期の患者にとって非常に重要な役割を果たします。
术后康复治疗对于还在康复期的患者来说是非常重要的。 - 中国語会話例文集
個人の嗜好が多様化する時代においてパーソナルマーケティングは重要な意味を持つ。
在个人嗜好多种多样的时代中,个人营销具有很重要的意义。 - 中国語会話例文集
インディビジョン[派遣]は株式会社キャリアインデックスが運営する求人情報サイトです。
Indivision [Haken]是有限公司Career Index经营的招聘信息网站。 - 中国語会話例文集
燃料分子の化学結合で生じたエネルギーは、燃焼時に放出される。
储存在燃烧分子的分子键产生的能量在燃烧中得以释放。 - 中国語会話例文集
プロジェクトそのものを一旦中止にする方が、賢明な判断かと存じます。
我觉得暂停项目是比较聪明的决断。 - 中国語会話例文集
法的措置を講じることも検討しております。まずは本日中にご返信下さい。
也在考虑寻求法律措施。首先请您在今天之内回信。 - 中国語会話例文集
書き損じがある場合は、二重取り消し線を引いた上に押印してください。
如果写错了的话,请划上两条横线并盖章。 - 中国語会話例文集
このスケジュールは移動時間が考慮されておらず、非現実的だと思います。
这个日程里交通时间没有被考虑进去,我认为是不现实的。 - 中国語会話例文集
あなたが2時間で仕事が終わるように、あなた自身で仕事のスケジュールを立ててください。
为了能在两个小时之内完成工作,请自己制定工作计划。 - 中国語会話例文集
彼女は悲痛に暮れて親類たちに子供の惨死の情景を一部始終述べた.
她悲痛地向亲属诉说小儿子的惨死情景。 - 白水社 中国語辞典
(工場・役所・学校などに置き時事問題・意見・批判・表彰などをニュースにして載せる)黒板新聞.≒板报.
黑板报 - 白水社 中国語辞典
彼のいわゆる慈善事業なるものは,わずかな恩恵を与えて人心を買収することにすぎない.
他的一些所谓善举,不过是用小恩小惠收买人心而已。 - 白水社 中国語辞典
4台のジープと2台のトラックが順に味方の警戒線上に止まった.
四辆吉普车、两辆卡车顺序停在我方警戒线上。 - 白水社 中国語辞典
少年児童に書籍購入費を寄贈する件については,福祉会では既にご存じのとおりである.
给少年儿童捐赠书款的事,福利会已经记录在案。 - 白水社 中国語辞典
わが国は既にボランティア要員を発展途上国に派遣してボランティア活動に従事させている.
我国已派志愿人员在发展中国家服务。 - 白水社 中国語辞典
ある種の人為的原因によって,この実験を暫時中止せざるを得なかった.
由于某种人为的原因,这项实验不得不暂时中止。 - 白水社 中国語辞典
あの事件で主役を演じた何人かのメンバーは既にあいついで他界している.
那次事变的几个主角已先后去世。 - 白水社 中国語辞典
彼の県知事というポストはここで独り占めにして,もう既に十数年になる.
他这个县长在这儿坐江山,已有十几年了。 - 白水社 中国語辞典
また、上記ノイズ除去部25は、ノイズ除去量記憶部27により予め記憶されたノイズ除去量情報により示されるノイズ除去量で、修正検出部24によって検出された修正画像に対してノイズ除去処理を実行する。
上述噪声去除器 25按照由噪声去除量存储器 27预先存储的噪声去除量数据表示的噪声去除量,对校正检测器 24检测到的校正图像执行噪声去除。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、指示動作検出部32は、指示物体が終点座標に達し、RAM8から読出した始点座標及び終点座標より求めた移動距離が閾値以上である場合に、指示物体が撮影補助線を表示部18に表示することを指示する指示動作が行われたことを検出する。
然后,当指示体已到达终点坐标并且根据从 RAM 8读出的起点坐标和终点坐标求出的移动距离大于或等于阈值时,指示操作检测单元 32检测出已执行指示体指示显示单元 18显示成像辅助线的指示操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示レート初期化情報において、2以上の周波数が指定されており、また、接続されている表示装置において、処理可能なものが2以上存在する場合、表示レート初期化情報における周波数の順序によって、用いるべき周波数を定める。
在显示速率初始化信息中指定了两个以上的频率,此外在连接的显示装置中存在两个以上能够处理的频率的情况下,通过显示速率初始化信息中的频率的顺序决定应使用的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態の処理は、例えば、携帯端末102における制御メッセージの作成及び送信、SMSサーバー104における制御メッセージの受信、内容解析、制御メッセージの作成、携帯端末102におけるSMSサーバー104からの制御メッセージの受信、内容解析、表示制御等の処理を含む。
本实施方式的处理包含例如,便携终端 102中的控制消息的生成和发送、SMS服务器 104中的控制消息的接收、内容解析、控制消息的生成、便携终端 102中的来自 SMS服务器 104的控制消息的接收、内容解析、显示控制等的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、センス回路121Eは半導体基板SUB2E上に形成されており、画素DPXからの出力信号を入力電極部122で受ける。
在半导体基底 SUB2E上形成感测电路 121E,并且感测电路 121E在输入电极部分122接收来自像素 DPXE的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようにして、同期ヘッダビット212または222の合計は、受信されたブロックの列における各ブロックについて取得することができる。
这样,可以获得接收的块序列中的每一个块的同步头比特 212或 222的比特值之和。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、遠隔管理システムにおけるライセンス購入処理の手順を示すシーケンス図である。
图 7是说明在远程管理系统中执行的许可购买处理的过程的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、遠隔管理システムにおけるライセンス購入処理の手順を示すシーケンス図である。
图 7是说明在远程管理系统中的许可购买处理的过程的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ID_USがID_Chinaからの肯定応答を受け取った後、ID_USは、呼び出しスケジューリングのためのRTTSウェブ・サービス318に要求を送信する。
在 ID_US接收到来自 ID_China的应答之后,ID_US将请求发送至用于呼叫调度的 RTTS Web服务 318。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記経路指定するステップが、サービス品質パラメータの優先順位付けを含む、請求項16記載の方法。
17.如权利要求 16所述的方法,其中所述路由包括: - 中国語 特許翻訳例文集
公知のP-S-S-Sによると、セルID検出が、第一回で失敗の場合、次のサブフレームで、セルID検出が継続的に実行される。
依传统 P-S-S-S,若小区 ID侦测在第一轮中失败,则继续在下一个超帧中执行小区 ID侦测。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、X線検出用として用いられる場合には、固体撮像装置1Aの受光部10Aを覆うようにシンチレータ部が設けられる。
另外,在作为 X射线检测用而使用的情形时,以覆盖固体摄像装置 1A的受光部 10A的方式而设有闪烁器部。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、X線検出用として用いられる場合には、固体撮像装置1Bの受光部10Bを覆うようにシンチレータ部が設けられる。
另外,在作为 X射线检测用而使用的情况下,以覆盖固体摄像装置 1B的受光部 10B的方式而设有闪烁器部。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |