意味 | 例文 |
「じゅしどう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10110件
全人民的大衆運動.
全民性群众运动 - 白水社 中国語辞典
鉄道建設工事が竣工する.
铁路修建完竣。 - 白水社 中国語辞典
住血吸虫病予防活動.
血防工作 - 白水社 中国語辞典
野菜・果樹・草花栽培労働者.
园艺工人 - 白水社 中国語辞典
(部隊が)戦場に出動する.
开赴战场 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は同時に入獄し,一緒に出獄した.
他们两个同时入狱,又一起出狱。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は同時に入獄し,一緒に出獄した.
他们两个人同时入狱,又一起出狱。 - 白水社 中国語辞典
4.CHUの伝送モード自動検出動作の説明
4.CHU的传输模式自动检测操作 - 中国語 特許翻訳例文集
7.CCUの伝送モード自動検出動作の説明
7.CCU的传输模式自动检测操作 - 中国語 特許翻訳例文集
[4.CHU2の伝送モード自動検出動作の説明]
[4.CHU 2的传输模式自动检测操作 ] - 中国語 特許翻訳例文集
それは自動でなく、手動で行います。
那不是自动的,而是手动进行的。 - 中国語会話例文集
書道とそろばんと水泳と柔道を習っています。
我在学习书法、珠算、游泳和柔道。 - 中国語会話例文集
自動車道路は土石流にふさがれた.
公路被泥石流堵塞了。 - 白水社 中国語辞典
どうぞご主人にお取り次ぎください.
请向贵上回稟一声。 - 白水社 中国語辞典
受動者目的語(動作を受ける人・物が目的語となるもの).
受事宾语 - 白水社 中国語辞典
どうやら人生の終点にたどり着いた.
总算到了人生的终点。 - 白水社 中国語辞典
秋の取り入れの農繁期には,しょっちゅう重労働や夜間労働をする.
秋收大忙季节,经常苦战夜战。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅう病院のベッドの上にいて,退屈でどうしようもない.
他成天躺在病床上,非常无聊。 - 白水社 中国語辞典
例えば、後述する起動処理において、動作モードに応じた動作周波数を設定する。
例如,在以后叙述的起动处理中,设定与动作模式相对应的动作频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
(指導者・上級機関と被指導者・下級機関との間の)相互制御.
双向控制 - 白水社 中国語辞典
自動車が私の体じゅうに水を跳ねかけた.
汽车溅了我一身水。 - 白水社 中国語辞典
洋務運動(洋務派が中国近代化のために行なった種々の活動).
洋务运动 - 白水社 中国語辞典
現地労働者と優秀な人材収集ができる。
可以获得当地劳动者和优秀人才。 - 中国語会話例文集
その皮職人のおやじはどうあっても私の靴を修理しようと言う.
那皮匠老头儿死活要给我掌皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
図2には、従来の受信機100の動作が示してある。
图 2描绘了常规接收器 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
(自動車免許取得のための)運転実習車.
教练车 - 白水社 中国語辞典
充電装置40は、識別情報及び駆動許可を受信すると、受信した識別情報に対応する電動移動体50を検出し、その電動移動体50に対して駆動許可を送信する。
当接收到识别信息和驱动许可时,充电设备 40检测与接收到的识别信息对应的电动移动体 50,并将驱动许可发送给该电动移动体 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
事実上,労働時間は次第に縮小するであろう.
事实上,劳动时间将逐渐缩短。 - 白水社 中国語辞典
彼は年じゅう欠かさず運動して体を鍛えている.
他常年坚持体育锻炼。 - 白水社 中国語辞典
わが工場は最近海外の新技術を導入した.
我们工厂最近引进国外的新技术。 - 白水社 中国語辞典
彼女のような事大主義者を私はどうも好きになれない。
我怎么都看不上像她一样的权势主义者。 - 中国語会話例文集
中国女子バレー代表団は陣容が堂々としている.
中国女排代表团阵容堂堂。 - 白水社 中国語辞典
その運動選手は骨切り術として知られる外科手術を受けた。
那位运动员接受了叫截骨术的外科手术。 - 中国語会話例文集
エンドウ[のさや]は熟しすぎると割れてはじけてしまう.
豌豆过熟就会爆裂。 - 白水社 中国語辞典
彼女の空中での動作はたいへん熟練している.
她空中的动作很圆熟。 - 白水社 中国語辞典
同様に、データ収集システム406は、多数のテレビ受像機402A−402Bから、同一もしくは実質的に同一のデータを受信してもよい。
类似地,数据收集系统 406可从多个电视接收器 402A到 402B接收相同的数据或大致相同的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
「需給相場」では、市場価格は需給バランスに従って変動する。
在供求市场中,市场价格随供求平衡变化。 - 中国語会話例文集
彼はこの前の金曜日、柔道を練習しました。
他上个周五练习了柔道。 - 中国語会話例文集
一日じゅう上の方にいて,どうして下の方の事情を把握することができようか?
你成天呆在上边,怎么了解下边的情况? - 白水社 中国語辞典
ホテルのロビーで朝十時に待ち合わせるのはどうでしょうか。
在旅馆的大厅早上十点集合怎么样? - 中国語会話例文集
私はこのハンバーガーを自動販売式食堂で購入した。
我在自动贩卖式食堂买了这个汉堡 - 中国語会話例文集
こんなに重要な事を君はどうして私に隠したのか?
这么重要的事你怎么跟我隐瞒上了? - 白水社 中国語辞典
どうして集団で達成した成果を個人の手柄と見なせよう?
怎么能把集体取得的成绩看作个人的资本? - 白水社 中国語辞典
510では、要求が受信されたかどうかについて判定がなされてもよい。
在 510处,确定是否已经接收到请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
(多く被害者に同情して)心中平然としておれない.
于心不忍((成語)) - 白水社 中国語辞典
その当時、彼女は柔道部に所属していた。
当时,她属于柔道部。 - 中国語会話例文集
君は一日じゅう不平不満をこぼしているなんてどうかしているんじゃないの,なんということだ.
你整天闹情绪像话吗? - 白水社 中国語辞典
移動指示が終了すれば(S702:YES)、処理を終了する。
若移动指示结束 (S702:YES),则结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
中学2年生の時から柔道をしていました。
我从初二开始学习柔道。 - 中国語会話例文集
先生は生徒を指導して授業の復習をさせる.
老师辅导学生复习功课。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |