意味 | 例文 |
「じゅしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
主役の演技がまずく,舞台にやじが飛ぶ.
主角技艺不佳,压不住台。 - 白水社 中国語辞典
事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい.
与其补救于已然,不如防止于未然。 - 白水社 中国語辞典
彼女の出産予定日は4月の初めの見込みである.
她的月子预计是四月初。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの人は自分の職務に忠実であるべきだ.
每个人都要忠于自己的职守。 - 白水社 中国語辞典
会議期間中食事は各自用意する.
会议期间伙食自理。 - 白水社 中国語辞典
また、受信ファイル一覧中のリンク先は無くてもよい。
并且,接收文件一览表中的链接地址也可以没有。 - 中国語 特許翻訳例文集
戦争中、何千もの移住者がこの国に住みついた。
戰爭時成百上千的移民者們搬到了這個國家居住。 - 中国語会話例文集
この闘牛場は最大1万人の観客を収容する。
這個鬥牛場最多可容納一萬名觀眾 - 中国語会話例文集
生産を増やせば需給関係を次第に緩和させることができる.
增加生产可以逐步缓和供求关系。 - 白水社 中国語辞典
幹部は規律・法律を遵守する模範となるべきである.
干部应该成为遵纪守法的模范。 - 白水社 中国語辞典
武術団の武器による演技は,何度も拍手喝采を浴びた.
武术团的器械表演,博得了阵阵掌声。 - 白水社 中国語辞典
人民公社が設立運営する中学.(後に‘乡办中学’に改められた.)
社办中学 - 白水社 中国語辞典
それぞれの公民は誰でも民主的権利を享受すべきだ.
每个公民都应该享受民主权利。 - 白水社 中国語辞典
1号トーチカの中には機関銃手が何人か隠れていた.
一号地堡里隐伏着几个机关枪手。 - 白水社 中国語辞典
宋の徽宗は梁山泊に立てこもった義軍を帰順させた.
宋徽宗招安了水泊梁山的义军。 - 白水社 中国語辞典
したがって、混信を防止するため、受信したRF信号をIF信号に変換する際に、当該イメージ信号を除去する必要がある。
因而,为了防止干扰,需要在将接收到的 RF信号变换为 IF信号时去除该镜像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1の受信装置による受信処理を示すフローチャートである。
图 4是表示由图 1的接收装置进行的接收处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像編集システム700を、上述した撮像装置300単体で構築可能である。
另外,可以使图像编辑系统 700由上述摄像装置 300单体构筑。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、受信機108は、データをこのレートで受信バッファ114に記憶することができる。
接收器 108可因此以此速率将数据存储在接收缓冲器 114中。 - 中国語 特許翻訳例文集
該メッセージは、署名、ハッシュまたは他のリンク技術を介してリンクされる。
这类消息通过签名、散列或其它链接技术来链接。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストレーション要求を受信した後、プロセス700はブロック712に移動する。
在接收到注册请求后,过程 700移动到框 712。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストレーション要求を受信した後、プロセス1000はブロック1012に移動する。
在接收到注册请求后,过程 1000移动到框 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
EN Bは、EN Aからホップ数L=2を伴う公表を受信し、EN Cからホップ数L=3を受信する。
ENB从 EN A接收具有跳数 L= 2的通告,并从 EN C接收具有跳数 L= 3的通告。 - 中国語 特許翻訳例文集
明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。
我会在明天上午八点之前修改那篇文章并提交给史密斯教授。 - 中国語会話例文集
それらの処理を複合して使用することにより、より純度の高い純水が得られます。
通过将那些处理程序综合之后使用,而得到较高纯度的纯水。 - 中国語会話例文集
以下のクレジットカード情報を入力し、「注文確認」をクリックしてください。
请填写下面的信用卡的信息,然后点击“确认订单”。 - 中国語会話例文集
私は夏休みの間、私の息子の高校受験の準備の為に忙しかった。
暑假期间,我忙着为儿子的高中入学考试而准备。 - 中国語会話例文集
彼の中国語の水準が非常に速く高まったのは,彼が努力して勉強したことによる.
他汉语水平提高得很快,是[因为]他努力学习的缘故。 - 白水社 中国語辞典
同映画は撮影が終わったので,近日中に上部に提出して審査を仰ぐことができる.
该片已完成拍攝,近日可以送审。 - 白水社 中国語辞典
基準信号62の周波数ビンの振幅は、(0,0,1,0,…0,0,0)として図1において表わされている。
参考信号 62的频段的振幅在图 1中表示为 (0,0,1,0...0,0,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7はARCによる音声信号の出力先を、先着順で決める場合を示している。
图 7表示以先到顺序确定基于 ARC的声音信号的输出目标的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、制御化端子123、端子拡張装置127は、上記給電手段の一例でもある。
而且控制兼容端子 123和端子扩展装置 127是上述供电装置的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部は、同時に端末デバイスTDの出力端子である出力端子を有する。
发送部具有输出端子,该输出端子同时是终端设备 TD的输出端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
出願人は模倣行為者に対し、補償金請求権に基づいて警告をすることができる。
申请人可以根据赔偿金请求权对仿造者进行警告。 - 中国語会話例文集
十分熱したフライパンに牛脂をのせ、フライパン全体にのばします。
在充分热好的煎锅上放上牛油,涂满整个锅底。 - 中国語会話例文集
相対論と量子力学の確立は,一連の新技術の出現を促した.
相对论和量子力学的建立,促进了一系列新技术的出现。 - 白水社 中国語辞典
(国民収入のうち公共消費に当てられる部分と区別して)個人消費に当てられる部分.
消费基金 - 白水社 中国語辞典
外国に流出した人材が短期間帰国して大学などで特別講義や公演などを行なうこと.
智力回流 - 白水社 中国語辞典
系切替え処理では、IF制御CPU110は、OAM終端部108から上述のAPS応答受信通知が入力される。
在系统切换处理中,IF控制 CPU110从 OAM末端部 108输入上述的 APS请求接收通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の一実施形態によれば、ネットワークセキュリティモジュール304は、コンピュータ302からの情報を要求またはアクセスしない。
根据本发明的一个实施例,网络安全模块 304不从计算机 302请求或访问信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
目下の経済水準からすれば,我々は博士号所持者のような高級人材を吸収することができる.
在目前的经济水平上,我们能够消化有博士学位一类的高级人材。 - 白水社 中国語辞典
そして、座標取得部31は、始点情報と終点情報を、指示物体が接触した時点における座標(「入力座標)と呼ぶ。)に更新して(ステップS12)、処理を終了する。
然后,坐标获取单元 31将起点信息和终点信息更新为指示体已处于接触状态时的坐标 (称作输入坐标 ),并且终止处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末201は、ローカルネットワーク通信部206、及び、テーブル指定情報受信部207を介してテーブル指定情報4034を取得する。
通信终端 201通过本地网通信部 206以及表指定信息接收部 207取得表指定信息4034。 - 中国語 特許翻訳例文集
上ユニット20は、この中心軸線Xを回転中心として軸受等を介して下ユニット10によって支持されている。
上部单元 20利用中心轴线 X作为转动中心,经由相对于下部单元 10的轴承或类似物由下部单元 20支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
(解放軍が文化大革命中の‘三支两军’という活動時に唱えたスローガン)左派の大衆は支持するが決して派閥的組織や派閥闘争は支持しない.
支左不支派 - 白水社 中国語辞典
前記参照信号構成情報は、アップリンクで伝送される全体M個の参照信号中にN(N<=M)個の巡回シフトに関する情報を含み、前記情報は、前記N個の参照信号のうち、基準となる参照信号の巡回シフトインデックス、及び残りN−1個の参照信号の巡回シフトインデックスを決定するためのオフセット情報を含むことができる。
基准信号构造信息可以包括与将要在上行链路中发送的全部 M个基准信号中的 N个基准信号的循环移位相关的信息,其中 N≤ M,并且所述信息包括所述 N个基准信号中被用作标准的一个基准信号的循环移位索引以及用来确定剩余 N-1个基准信号的循环移位索引的偏移信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、本発明の実施形態によれば、電力消費が低減され、従来の技術と比してユーザの待ち時間が低減される。
结果,与传统技术相比,本发明实施例降低了功率消耗并且降低了用户等待时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、時間t3で、移動局は、SU1で受信されるSFH情報をうまくデコードし、完全なセルID情報を正確に検出することができる。
因此,在时间 t3,MS可成功译码在 SU1中接收的 SFH信息并正确侦测完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、時間t2で、移動局は、SU1で受信されたSFH情報をうまくデコードし、完全なセルID情報を正確に検出する。
因此,在时间 t2,MS可成功译码在 SU1中接收的 SFH信息并正确侦测完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
充電装置40は、管理装置60から送信された識別情報IDev、及び認証情報を受信する(S122)。
充电设备 40接收从管理设备 60发送来的识别信息 IDev和认证信息 (S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |