意味 | 例文 |
「じゅしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私たちは今英語の授業中です。
我们现在在上英语课。 - 中国語会話例文集
私は自分の目で宇宙から地球を見たい。
我想用自己的眼睛从宇宙上面看地球。 - 中国語会話例文集
この度複数のバージョンで入手可能です。
这次可以在各种版本中得到。 - 中国語会話例文集
今週、英語の授業はありますか?
你这周有英语课吗? - 中国語会話例文集
彼女は先週から中国にいます。
她上个星期开始在中国。 - 中国語会話例文集
彼は脳腫瘍のため昨年開頭術を受けた。
他去年因为脑肿瘤而接受了开颅手术。 - 中国語会話例文集
ノーチェックで出荷される手順となっていた。
变成了不需要核对的出货程序。 - 中国語会話例文集
韓国のフレッシュジュースはすごく安くて好きだ。
韩国的鲜榨果汁非常便宜我很喜欢。 - 中国語会話例文集
ご希望の種類を従業員にお伝え下さい。
请告诉工作人员想要的种类。 - 中国語会話例文集
興行収入10億円以上の映画
上映收入10亿日元以上的电影 - 中国語会話例文集
法令遵守体制の継続強化
法令遵守体制的继续强化 - 中国語会話例文集
これから昼食の準備をするつもりです。
接下来我打算准备午饭。 - 中国語会話例文集
これから昼食の準備をするところです。
等会儿我要准备午饭。 - 中国語会話例文集
休憩時間にコーヒーとシュークリームを食べた。
我休息时间喝了咖啡吃了泡芙。 - 中国語会話例文集
私の中国語の水準は彼に太刀打ちできない.
我的中文水平比不上他。 - 白水社 中国語辞典
大衆の力を十分に発揮させねばならない.
必须充分发挥群众的力量。 - 白水社 中国語辞典
旅装を調えて,出発の準備をする.
打叠行装,准备起程。 - 白水社 中国語辞典
大量の人口が都市に流入する.
大量人口流入城市。 - 白水社 中国語辞典
君たちはきっと種々の非難を受けるであろう.
你们一定会遭到种种非难。 - 白水社 中国語辞典
とりあえず今年の緊急需要を解決する.
先解决今年的急需。 - 白水社 中国語辞典
その将軍は中将の階級である.
这位将军是中将军衔。 - 白水社 中国語辞典
彼は盲腸炎になり,手術を受けた.
他得了盲肠炎,开刀了。 - 白水社 中国語辞典
集合住宅などの階段の入り口.≒单元门.
楼道门 - 白水社 中国語辞典
技術測定を経て,18種の優良製品が選ばれた.
经过技术测定,评选出种优质产品。 - 白水社 中国語辞典
投資の重点を中部・西部に置く.
投资要向中西部倾斜。 - 白水社 中国語辞典
特殊な任務を遂行する技術部隊.
特种技术部队 - 白水社 中国語辞典
彼は毎月臨時の収入がかなりある.
他每月外快不少。 - 白水社 中国語辞典
茶は我が国の重要な輸出品の一つである.
茶叶是我国重要的外销物资之一。 - 白水社 中国語辞典
彼は種々の残酷な刑罰を被った.
他受到了种种残酷的刑罚。 - 白水社 中国語辞典
一瞬注意を怠って,字を2つ書き違えた.
我一时不小心,写错了两个字。 - 白水社 中国語辞典
これは手術後に残された痕跡である.
这是手术后遗留的痕迹。 - 白水社 中国語辞典
二級英雄模範の称号を授与する.
授予二级英模称号 - 白水社 中国語辞典
専ら教員のために割り当てる集合住宅.≒园丁村.
园丁楼 - 白水社 中国語辞典
彼はそのニュースを聞いて,心中怒りを覚えた.
他听到这个消息,心里怨愤。 - 白水社 中国語辞典
若い人が十代で出産するのはよくない.
青年人不宜早育。 - 白水社 中国語辞典
私は中国語で中国人と話すことができる.
我能用中文跟中国人谈话。 - 白水社 中国語辞典
中庸は儒家思想のエッセンスである.
中庸是儒家思想的精髓。 - 白水社 中国語辞典
英訳本から中国の小説を重訳する.
由英译本转译中国小说。 - 白水社 中国語辞典
小学校から中学へ進学する入試は既に廃止になって,「無試験進学」を実施している.
已取消了小学升初中的升学考试,实行“直升”。 - 白水社 中国語辞典
また、遅延回路96から出力されるP1信号の実情報部Aの周波数は、周波数シフト器91から出力されるP1信号の重複部Cと重複部Bの周波数と同一となる。
从延迟电路 96输出的 P1信号中的真实信息部分 A的频率变为与从移频器 91输出的 P1信号中的重叠部分 C和 B的频率相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキスト/非テキスト抽出部28jは、本人ページ情報及び同席者ページ情報からテキストデータを抽出する。
文本 /非文本提取部分 28j从第一人的页面信息和同座人的页面信息中提取文本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、受信機700の設計のブロック図を示しており、受信機700は、同じリソース上で多重化された復調参照信号とデータを受信することが可能である。
图 7示出了接收机 700的设计的框图,接收机 700能够接收在相同的资源上复用的解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
初回ロットは生産を完了し、現在出荷準備をしている段階です。
第一批的生产完成了,现在正在发货的准备阶段。 - 中国語会話例文集
すなわち、第2所定時間が経過する前に終了指示を受信できれば、CPU120は、CPU119が正常に動作していると判断し、S504に進む。
换言之,如果在经过第二预定时间之前接收到终止指示,则 CPU 120判断为 CPU 119正在正常工作,并且控制进入 S504。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号化のために必要とされる順序(「配信順序(delivery order)」)にてビットストリームにおけるフレームを並べることが有用であることもあり、それは、必ずしも表示する順序(「表示順序(display order)」)ではない。
有时以解码所需的顺序 (“发送顺序”)在比特流中给帧排序是有用的,发送顺序没有必要是显示的顺序 (“显示顺序”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このようなメッセージを受信した端末装置4,4…の制御部40は、受信したメッセージを信号処理部45及び表示処理部48を介してディスプレイ33へ出力し、所定の表示領域に表示させる。
另外,接收到这种消息的终端装置 4,4…的控制部 40将接收到的消息通过信号处理部 45以及显示处理部 48向显示器 33输出,使之显示到规定的显示区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このようなメッセージを受信した端末装置4,4…の制御部40は、受信したメッセージを信号処理部45及び表示処理部48を介してディスプレイ33へ出力し、所定の表示領域に表示させる。
而且,接收到这样的消息的终端装置 4,4…的控制部 40将接收到的消息通过信号处理部 45以及显示处理部48向显示器 33输出,使之显示在规定的显示区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、上記と同様に、まず時刻t2〜t3の際、オートゼロによりリセット信号を取得し、コンパレータ8の基準電位を取得する。
如图所示,与上述同样,首先在 t2~ t3时,通过自动调零取得复位信号,取得比较器 8的基准电位。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTP受信部131は、RTP送信部123から送信されるRTPパケットを受信し、FEC符号化データを冗長復号部132に供給する。
RTP接收单元 131接收从 RTP发送单元 123发送来的 RTP分组并且将 FEC编码数据提供给冗余解码单元 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】電磁波干渉を低減する一方、無線周波数干渉を引き起こしてしまう可能性のあるスペクトル拡散技術の問題点を示した図である。
图 1说明用于降低 EMI的扩频技术的可能引起 RFI的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |