意味 | 例文 |
「じゅぞう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8311件
撮像モード時には、後述するイメージセンサにより所定フレームレートで各フレーム毎の撮像画像データが得られる。
在影像拍摄模式下,可以通过下述影像传感器以预订帧率获得各帧的拍摄图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Eは、基準面における重畳画像22のうち、左画像21と右画像23を共に移動した際の表示例を示す。
图 5的 E示出在当左图像 21和右图像 23两者在参考平面中从叠加图像 22中移动时的情况下的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷処理部116は画像データスプール113から画像データを取得し、実際の用紙上に画像を形成し印刷を実行する。
打印处理器 116从图像数据假脱机部 115获取图像数据,并且在实际纸张上形成图像,从而执行打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、画像処理部108は、後述するライブビュー表示動作中において撮像素子103を介して逐次得られる画像データ中の被写体の動きベクトルを画像データにおける被写体のぶれ量として検出する。
即,图像处理部 108检测后述实时取景显示动作中通过摄像元件 103依次取得的图像数据中的被摄体的运动矢量,作为图像数据中被摄体的抖动量。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、多視点画像を記録するための多視点画像撮影モードにおいて、多視点画像を生成するための撮像画像の撮像動作開始および撮像動作終了を指示するためのシャッターボタン183(図4(a)等に示す)等の操作部材が撮像装置100に備えられている。
例如,在用于记录多视点图像的多视点拍摄模式中,在成像设备 100中包括如快门按钮 183(图 4A中示出 )的操作部件,其用于指令用于生成多视点图像的捕获图像的成像动作开始和成像动作结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、中央制御部13は、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)を基準として、背景画像P4aと被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gを合成する画像合成処理を画像合成部8dに行わせる(ステップS36)。
下面,中央控制部 13以将被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像P4a的坐标系的坐标 C2(x2,y2)为基准,使图像合成部 8d进行对背景图像 P4a与被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G进行合成的图像合成处理 (步骤 S36)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、オブジェクト1504のライブ画像1502を取得する。
即,捕获对象 1504的活动图像 1502。 - 中国語 特許翻訳例文集
本技術の一態様では、LNAは増幅器を指し得る。
在标的技术的一个方面中,LNA可指放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25は、像ブレ補正装置29の縦断面図である。
图 25A和 25B是图像模糊修正装置 29的横向剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
503 無線映像受信装置の待機動作
503 无线影像接收装置的待机动作 - 中国語 特許翻訳例文集
506 無線映像受信装置の起動処理
506 无线影像接收装置的起动处理 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に、画像要求34がカセット2に送信される。
同时,向暗盒2发送影像请求 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、被写体情報検出部630は、撮像部130により生成された撮像画像に含まれる人物の顔を検出し、この検出された顔の上下方向を特定して撮像動作状態を取得する。
例如,主体信息检测单元 630检测在由成像单元 130所生成的捕获图像中包括的人的脸,并且指定所检测的脸的垂直方向,从而获取成像操作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】光受信デバイスの構造を示す図である。
图 1示出了光接收设备的结构; - 中国語 特許翻訳例文集
図9に従来の画像読取装置を示す。
图 9表示了常规图像读取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成部83の構成は後述する。
图像形成部 83的结构将在后文描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、代表画像443がレビュー表示される。
也就是说,回看显示代表图像 443。 - 中国語 特許翻訳例文集
その造形は高い技術によって作られている。
那个模型是由很高超的技术制作出来的。 - 中国語会話例文集
純付加価値は前年比10%増加した。
净附加价值较前一年增加了10%。 - 中国語会話例文集
解毒作用は肝臓の重要な機能である。
解毒是肝臟的重要機能之一。 - 中国語会話例文集
私は体重増加を心配しないといけません。
我不得不担心长胖。 - 中国語会話例文集
彼らが編集した映像は私とジェーンのものだった。
他们编辑的视频是我和简。 - 中国語会話例文集
グローバリゼーションの増大する重要さ
增大世界一体化的重要性。 - 中国語会話例文集
その国の人口は急激に増加した。
那个国家的人口急剧的增长。 - 中国語会話例文集
リンパ節腫脹と肝臓肥大が患者に見られた。
患者出现了淋巴结肿胀和肝脏肥大症状。 - 中国語会話例文集
彼女はそのプッシュロッドの構造を改善した。
她改善了那个压杆的构造。 - 中国語会話例文集
現在、増産体制に向けて準備しています。
现在正在为了建立增产体制而做准备。 - 中国語会話例文集
個性、やる気、創造性を重視しています。
重视个性、干劲和创造性。 - 中国語会話例文集
有効求人数は前月比1.2ポイント増だった。
有効求人数同上月相比增加了1.2个百分点。 - 中国語会話例文集
川が急に増水して,やむをえず渡しを一時停止する.
河水暴涨,只好暂停摆渡。 - 白水社 中国語辞典
工業の比重は年を追って増大する.
工业的比重逐年增长。 - 白水社 中国語辞典
わが工場は6万トン級タンカーの建造を引き受けた.
我厂承建了六万吨级油轮。 - 白水社 中国語辞典
彼らは過度に農業の技術改造を強調する.
他们过分地强调农业技术改造。 - 白水社 中国語辞典
心の中に慚愧の念を蔵する,心中慚愧の念に耐えない.
心怀愧恨((成語)) - 白水社 中国語辞典
人民大衆が歴史の創造者である.
人民群众是历史的创造者。 - 白水社 中国語辞典
立ち後れた技術を改造しなければならない.
要改造落后的技术。 - 白水社 中国語辞典
野生リンゴを使って馥郁たる美酒を醸造する.
把野苹果酿造成芬芳的美酒。 - 白水社 中国語辞典
野リンゴで醸造した美酒は芳しくてこくがある.
野苹果酿成的美酒,味道芬芳清醇。 - 白水社 中国語辞典
わが国は活版印刷術を創造した.
我国首创活版印刷术。 - 白水社 中国語辞典
矛盾を増産に有利な面に転化させる.
使矛盾向有利于增产的方面转化。 - 白水社 中国語辞典
(絵画・彫刻・撮影・建築などの)造形芸術.
造型艺术 - 白水社 中国語辞典
製造した製品は既に先進的水準に達した.
制造的产品达到先进水平。 - 白水社 中国語辞典
具体的には、特定被写体画像判断部242は、後画像選択部250が選択した画像と特定被写体情報取得部200が取得した主要人物の画像とを比較することによって、後画像選択部250が選択した画像に主要人物が含まれるか否かを判断する。
具体是,特定拍摄对象图像判断部 242,通过比较后图像选择部 250选择的图像和特定拍摄对象信息取得部 200取得的主要人物的图像,判断后图像选择部 250选择的图像中是否包含主要人物。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19に示すように、撮像範囲570に含まれる被写体からの入射光が、撮像素子112に入射されると、撮像範囲570に含まれる被写体に対応する撮像画像が生成され、この生成された撮像画像575が表示部191に表示される。
如图 19所示,如果从包括在图像捕获范围 570中的对象入射的光进入图像捕获元件 112,那么生成与包括在图像捕获范围 570中的对象对应的捕获图像,然后在显示部分191上显示所生成的捕获图像 575。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19に示すように、撮像範囲570に含まれる被写体からの入射光が、撮像素子112に入射されると、撮像範囲570に含まれる被写体に対応する撮像画像が生成され、この生成された撮像画像575が表示部191に表示される。
如图 19所示,如果从图像捕获范围 570中包括的对象入射的光进入图像捕获元件112,则生成对应于图像捕获范围 570中包括的对象的捕获图像,然后在显示部分 191上显示生成的捕获图像 575。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部28では、入力された画像信号を、アナログ処理、A/D変換、シェーディング補正、画像圧縮処理等して、デジタル化した画像データを生成し、これを画像形成部5に出力する。
在图像处理部 28中,对输入的图像信号进行模拟处理、A/D转换、阴影校正、图像压缩等处理,生成数字化的图像数据,并将其输出到图像形成部 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ218は、フレームメモリ214を制御し、そのL画像の表示時刻およびR画像の表示時刻に基づくタイミングで、フレームメモリ214からL画像およびR画像の画像データを出力させる。
控制器 218控制帧存储器 214,以使得 L图像和 R图像的图像数据在基于 L图像的显示时刻和 R图像的显示时刻的定时从帧存储器 214输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
これと並行して、合成画像メモリ32に記憶されている過去の画像(図15(a)右に示す画像)のうち、現在の画像8と2次元空間上で同一の領域に位置する画像データ9が順次読み出される(ST1004)。
与此并行地,合成图像存储器 32中存储的过去图像 (图 15(a)右边所示的图像 )中与当前图像 8在二维空间上位于相同区域的图像数据 9被依次读出 (ST1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、撮像画像間の2次元の回転が、スイープ動作の回転軸に対する撮像方向の角度だけでなく、他の撮像条件によって変化する場合、他の撮像条件の検出も行うようにする。
在摄取图像间的二维旋转不仅通过图像摄取方向相对扫动操作的旋转轴的角度改变还通过另外的图像摄取条件改变的情况中,还执行其他图像摄取条件的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像合成部160は、直前に合成対象となった合成対象画像の合成処理後に、その合成画像(履歴画像)を合成画像保持部170に順次保持させる。
此外,在对紧接在合成处理之前变成合成目标的合成目标图像执行所述合成处理之后,图像合成单元 160在合成图像保持单元 170中依次保持所合成的图像 (历史图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |