意味 | 例文 |
「じゅつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40323件
各命令情報208a〜208dは、<operation>が記述された行から</operation>が記述された行までの領域に記述される情報である。
命令信息 208a至 208d中的每一条是在从以 <operation>指示的行到以 </operation>指示的行的区域中描述的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】従来技術を示すものであり、ユーザの在、不在に応じて視聴予約を録画に切り換える技術を説明する図である。
图 24是表示现有技术的图,是说明对应于用户的在、不在来将视听预约切换到录像的技术的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の従来技術によれば、例えば、ゴルフスイングを行う人物の動作遷移を表す合成画像を生成することができる。
根据上述相关技术,例如,可以生成表示进行高尔夫球挥杆的人的动作过渡的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の従来技術によれば、例えば、ゴルフスイングを行う人物の動作遷移を表す合成画像を生成することができる。
根据上述现有技术,可能生成代表例如进行高尔夫挥杆的人的运动转变的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージモジュール314は、識別モジュール308から識別子を受信して、識別子を含むメッセージを生成する。
消息传递模块 314从标识模块 308接收该标识符,并生成包含该标识符的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルカメラ300から撮影情報や画像データを受信した管理サーバ120は、サンプル情報制御モジュール145から適合サンプル抽出モジュール144へ、受信した撮影情報を送る。
从数码摄像装置 300接收拍摄信息或图像数据的管理服务器 120把接收的拍摄信息从样本信息控制模块 145传送给合适样本提取模块 144。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の入力Aが1にセットされ、かつ第2の入力Bが0にセットされると、検出回路2の出力qは出力q自身になるであろう。
由于第一输入 A被设为 1,而第二输入 B被设为 0,所以检测电路 2的输出 q将是输出 q本身。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第1キャリッジ18の詳細な構成については後述する。
稍后描述第一托架 18的详细构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、情報処理システム1の処理手順について説明する。
下面描述信息处理系统 1中的示例处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】順次方式の連続読取についての説明図である。
图 3为顺次方式的连续读取的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
ガジェットプログラム管理部22については後述する。
关于小工具程序管理部 22,将在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5および上述の図5の説明は、HTTPプロトコルの使用を説明する。
图 5和它之前的描述说明了 HTTP协议的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】順次方式の両面読取についての説明図である。
图 4是对顺次方式的双面读取的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、順次方式の両面読取の場合について説明する。
首先,对顺次方式的双面读取的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
表320は、ハッシュ値の列、時間の列および時間オフセットの列を含む。
表320包括哈希值栏、时间栏和时间偏移量栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、充電装置40の機能及び動作について説明した。
在前面的描述中,已经描述了充电设备 40的功能和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、クライアントデータ情報の内容については、後述する。
这里,将在后面描述客户端数据信息的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
コマンド信号を重畳する構成については後述する。
随后将描述其中命令信号被叠加的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、本実施形態の黒基準読み取り制御について説明する。
以下,对本实施方式的黑基准读取控制进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、本発明は、以下の本発明のステップに含まれる。
如上所述,本发明涉及以下创造性步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
冗長度決定処理の詳細については後述する。
后面将描述冗余设置处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの技術の1つは、例えば、以下の時間的シーケンス:
这些技术中的一种技术在于例如根据以下时间序列: - 中国語 特許翻訳例文集
図9を用いて本実施形態に係る受信機について説明する。
参考图 9说明关于本发明实施例的接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、2色文字処理の詳細については後述する。
另外,在后面的说明中对双色文字处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
条件を確認中のため、後日下記についてご連絡します。
因为正在确认条件,将于后日就下述内容进行联络。 - 中国語会話例文集
彼女は8月の授業を全て休むつもりですと言っていました。
她说她8月份的课准备都请假。 - 中国語会話例文集
平和維持活動は国連の重要な使命の1つである。
维护和平的活动是联合国的重要使命之一。 - 中国語会話例文集
しかし、彼らは彼ら自身の問題点については一切記述していない。
但是,关于他自身的问题完全没有记录。 - 中国語会話例文集
築地は11か所ある東京の中央卸売市場の1つである。
筑地市场是东京11所中央批发市场之一。 - 中国語会話例文集
それは記録をつけたり順序づけをするのに使えます。
那个是用来做记录啊排顺序啊什么的。 - 中国語会話例文集
あなたは多くの獣医以上に動物についての知識が豊富ですね。
你对动物比很多兽医知道的还要多。 - 中国語会話例文集
どうやって二つの流量を同じ比率に調整するのですか?
怎样将这两个流量调整为同样的比率? - 中国語会話例文集
8月3日までに試験会場を準備するつもりです。
8月3日以前打算准备考试会场。 - 中国語会話例文集
このセクションは中国の食事情について説明している。
这段是关于中国饮食情况的说明。 - 中国語会話例文集
私は陰核切除の風習について彼女と議論した。
我与她议论了有关于切除阴蒂的习俗。 - 中国語会話例文集
先日申請いただいた件について、下記の通り受諾いたします。
关于您前几天申请的事,我们会做如下验收。 - 中国語会話例文集
彼女は8月の授業を全て休むつもりですと言っていました。
她说8月份的课都不打算去了。 - 中国語会話例文集
具体的事実に結びつけて抽象的定義を解釈する.
结合具体的事实来解释抽象的定义。 - 白水社 中国語辞典
彼は喜んで自分の技術を次の世代に伝えようとする.
他乐意把自己的本事传授给下一代。 - 白水社 中国語辞典
彼は従業員に工事の計画をかいつまんで説明した.
他向职工概略地说明了工程计划。 - 白水社 中国語辞典
私は今回は自分の理屈が不十分であることに気がついた.
我想到这回是自己理亏了。 - 白水社 中国語辞典
ただ抽象的な議論をするだけではいけない,実情と結びつけよ.
别空谈理论,把实际的情形说说。 - 白水社 中国語辞典
私たちいつか時間を都合して十分相談しましょう.
咱们找个什么时间好好谈谈。 - 白水社 中国語辞典
経済の発展につれて,生活水準に向上が見られた.
随着经济的发展,生活水平有了提高。 - 白水社 中国語辞典
(仕事の必要上,特定のテーマについて臨時的に行なう)学習班.
学习班 - 白水社 中国語辞典
最後に、同実施形態の技術的思想について纏め、当該技術的思想から得られる作用効果について簡単に説明する。
最后,将总结实施例的技术想法,并简要描述从所述技术想法获得的操作效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、同実施形態の技術的思想について纏め、当該技術的思想から得られる作用効果について簡単に説明する。
最后,将总结本发明实施方式的技术思想并简单描述通过该技术思想所获得的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、同実施形態の技術的思想について纏め、当該技術的思想から得られる作用効果について簡単に説明する。
最后,总结本实施例的技术思想,和简要说明依据该技术思想获得的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、本実施形態の技術的思想について纏め、当該技術的思想から得られる作用効果について簡単に説明する。
最后,将总结本实施例的技术构想,并且将简单描述由该技术构想所获得的运行效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40Aは、以上のような制御を各行について順次に行う。
控制部 40A将以上的控制关于各行依照顺序进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |