意味 | 例文 |
「じゅどうせい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4397件
【図101】再生装置における動作手順を簡単に示したフローチャートである。
图 101是简单地表示再生装置的动作顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図102】再生装置における動作手順を詳細に示したフローチャートである。
图 102是详细地表示再生装置的动作顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図102】再生装置における動作手順を簡単に示したフローチャートである。
图 102是简单地示出再现装置中的动作顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図103】再生装置における動作手順を詳細に示したフローチャートである。
图 103是详细示出再现装置中的动作顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図に示すように、この無線伝送システム1は送信装置10と受信装置20とで構成される。
如图所示,无线发送系统 1由发送装置 10和接收装置 20构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、色温度手動調整時におけるモニタ11側のフローチャートの例を示す。
图 10图示出了在色温手动调节中监视器 11侧的流程图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコマンドは、ユーザが色温度手動調整設定画面30を表示させたときに発行される。
该命令是在色温手动调节设定画面 30由用户显示时被发出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、この第3スイッチ回路22cは、受信側の第4スイッチ回路22dと同様の構成を有する。
第三开关电路 22c因而具有与接收器侧的第四开关电路 22d等同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】同変形例に係る充電システムのシステム構成例を示す説明図である。
图 11是示出根据修改例的充电系统的系统构造实例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
分離部112で分離された垂直同期信号成分は、タイミングジェネレータ114に供給する。
由分离块 112分离出的垂直同步信号成分被供应到定时生成器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、上記のイベント起動処理フローの作成画面(処理フロー設定手段)例を示す図である。
图 4示出事件启动处理流程生成画面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、初期位置復帰制御部128の動作の詳細については後述する。
注意,下面将详细说明初始位置恢复控制单元128的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの機能の動作の順番は、図3に示されている例に制限されない。
这些功能的操作次序不限于图 3中所示的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この不純物分布の構成は、2相駆動CCD以外にも用いることができる。
另外,该杂质分布的结构,也能够用于除两相驱动 CCD以外的用途。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2の遠隔制御モジュールの動作方法の一例を示すフロー図。
图 3示出图 2的远程控制模块的操作方法的一个示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図2の(固定された)制御モジュールの動作方法の一例を示すフロー図。
图 4示出图 2的 (固定 )控制设备的操作方法的一个示例; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、図2の遠隔制御モジュール(すなわち、サブシステム116)の動作の方法を示している。
图 3示出图 2的远程控制模块 (即,子系统 116)的操作方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様にして、画像合成部8dは、X軸方向の全ての位置のヒストグラムの合計を算出する。
同样,图像合成部 8d算出 X轴方向的全部位置的直方图的合计。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、本実施形態の仲介装置のハードウェア構成例を示すブロック図である。
图 6是依据该实施例的仲裁装置的示意性硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本実施形態の仲介装置300のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。
图 6是依据本实施例的仲裁装置 300的示意性硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、受信装置200は、ステップS110の同期処理の処理結果に基づいて、再生処理を行う。
这里,接收设备 200基于步骤S110的同步处理的结果执行再现处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】同実施形態にかかるコンテンツ出力装置の構成を示すブロック図である。
图 8是方块图,该图根据实施例示出了内容输出设备的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】従来の画像処理装置の構成と1パス目の動作を示すブロック図である。
图 1是图示根据现有技术的图像处理设备的第一通路操作的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】従来の画像処理装置の構成と2パス目の動作を示すブロック図である。
图 2是图示根据现有技术的图像处理设备的第二通路操作的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、図2に示す基準電圧駆動回路の構成例を示す回路図である。
图 4是表示图 2所示的基准电压驱动电路的构成例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、図12に示す基準電圧駆動回路の構成例を示す回路図である。
图 14是表示图 12所示的基准电压驱动电路的构成例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】図21は、図19に示す基準電圧駆動回路の構成例を示す回路図である。
图 21是表示图 19所示的基准电压驱动电路的构成例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
植民地開拓者は、先住民族を彼ら本来の領土から強制的に移動させた。
殖民地开拓者把原著民族从他们本来的土地上强制赶走了。 - 中国語会話例文集
一部の発展途上国では消費者運動が急速に成長している。
在一部分发展中国家消费者运动在急速地发展 - 中国語会話例文集
ダイカストは、短時間に大量生産できることから、我社でも導入を検討しています。
压铸在短时间内可以大批量生产,因此我公司也在研究引进。 - 中国語会話例文集
日本において退職年金の一時金選択制を導入している企業は少数派だ。
在日本导入了退休金的临时津贴选择制度的企业还是少数的。 - 中国語会話例文集
その場合に、先生に指導教授になっていただくことは可能でしょうか?
那个时候,能不能请老师来担任指导教授? - 中国語会話例文集
修理完了後、製品のお渡しと同時に代替機をご返却頂きます。
修理完成后,请在拿到产品的同时交还替代机。 - 中国語会話例文集
非正規労働者の時給を10円ずつ引き下げることはできないでしょうか。
不能把每位非正规劳动者的时薪降低10日元吗? - 中国語会話例文集
彼は油井の採掘の技術を知らなかったので,ただ普通の肉体労働者になった.
他不懂钻井采油技术,就做一个力工。 - 白水社 中国語辞典
第一線の生産職場の苦しく汚く疲れる職種は,労働力が非常に不足している.
一线生产岗位上的苦脏累工种,劳働力紧缺。 - 白水社 中国語辞典
1946年に連合軍が軍国主義的政党の指導者や軍隊の職業軍人に対して出した追放令.
整肃令 - 白水社 中国語辞典
太平天国の革命運動において,女性は一つの主要な力であった.
在太平天国革命运动中,妇女是一支主要的力量。 - 白水社 中国語辞典
ブレーンたちは指導者の政策決定の科学化に重要な効果を発揮した.
智囊们对领导决策科学化起了重要作用。 - 白水社 中国語辞典
得られたクロックは、タイミングジェネレータ212に供給して、受信したリファレンス信号の同期信号成分に同期したタイミング信号を生成させ、そのタイミング信号をリファレンス信号生成部213に供給する。
所生成的时钟被供应到定时生成器 212以生成与所接收的基准信号的同步信号成分同步的定时信号,所生成的定时信号被供应到基准信号生成块 213。 - 中国語 特許翻訳例文集
各制御信号駆動回路20は、図5に示す構成によって、画像データ受信回路6aに接続される1本の制御信号線21を、列選択回路5bからの列選択信号に従って並列に駆動し、画像データ受信回路6a内の制御端47に制御信号(図7(3))を出力させる。
各控制信号驱动电路 20使用图 5所示的构成,按照来自列选择电路 5b的列选择信号,并行驱动与图像数据接收电路 6a连接的 1条控制信号线 21,向图像数据接收电路 6a内的控制端 47输出控制信号 (图 7(3))。 - 中国語 特許翻訳例文集
適合する入出力のパスが存在する場合には、上記ステップS2905に進み、情報処理装置100に表示するために必要な数のサンプルを抽出したかどうかをサンプル情報制御モジュール145が判断する。
当存在合适的输入和输出路径时,过程前往步骤 S2905,样本信息控制模块145确定是否提取要在信息处理设备 100中显示的所需数量的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
適合する入出力のパスが存在する場合には、上記ステップS3105に進み、情報処理装置100に表示するために必要な数のサンプルを抽出したかどうかをサンプル情報制御モジュール145が判断する。
当存在合适的输入和输出路径时,过程前往步骤 S3105,样本信息控制模块145确定是否提取了要在信息处理设备 100中显示的所需数量的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
2457.6Mbpsで動作しているインタフェース部533bを基準として張り出し無線装置を動作させたい場合は、変復調装置10からの遠隔操作や手動操作などで制御部536を動作させる。
在希望通过使得以 2457.6Mbps来操作的接口部件 533b作为基准来操作无线电设备的情况下,控制部件 536由来自 REC 10的远程控制、手动操作等来操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
このファクシミリモードにおいては、主として、送信動作は原稿読取部(スキャナ部)102およびFAX通信部160が動作することにより、受信動作はFAX通信部160および画像形成部104が動作する。
在发送动作中,主要是原稿读取部 (扫描部 )102以及 FAX通信部 160进行动作。 在接收动作中,主要是 FAX通信部 160以及图像形成部 104进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
このファクシミリモードにおいては、主として、送信動作は原稿読取部(スキャナ部)102およびFAX通信部160が動作することにより、受信動作はFAX通信部160および画像形成部104が動作する。
在发送动作中,主要由原稿读取部 (扫描部 )102以及 FAX通信部 160进行动作。 在接收动作中,主要由 FAX通信部 160以及图像形成部 104进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 前記信号処理ロジックは、取得時の前記時間依存の制限に関して、有効である格納されたメディアコンテンツのみを取得するように動作可能である、請求項11に記載の移動通信デバイス。
12.根据权利要求 11所述的移动通信装置,其中该信号处理逻辑能够操作为在取出时仅取出相对于所述时间相关限制有效的存储的媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
同期制御部57による画像データの送受信タイミングの調整は、画像アプリ管理部51からの指示、またはカメラ31a−1からの同期要求信号の受信などをきっかけとして開始される。
由同步控制部 57进行的对于图像数据的发送 /接收定时的调整是利用来自图像应用管理部 51的指示、对来自摄像机 31a-1的同步请求信号的接收等作为触发器开启的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16の例において、描画データ生成部32において中間データから描画データを生成する処理の手順は、図15を参照して上記で説明した例の手順とほぼ同様であってよい。
在图 16所示的示例中,根据绘图数据发生器 32中的中间数据生成绘图数据的处理流程可以与参照图 15进行的说明几乎相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
調整手段2は、動的被写界に適した特定調整基準を含む複数の調整基準のいずれか1つを参照して撮像条件を調整する。
调整单元 2参照包含适合于动态的拍摄视场的特定调整基准在内的多个调整基准中的任一个来调整摄像条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |