「じゅなん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じゅなんの意味・解説 > じゅなんに関連した中国語例文


「じゅなん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28750



<前へ 1 2 .... 455 456 457 458 459 460 461 462 463 .... 574 575 次へ>

同様に、全てのUEについて有効であり、ページング、ランダムアクセス応答などのブロードキャストダウンリンク情報のスケジューリングのため、または他の目的のために用いられ得る、共通の探索空間も定義される。

类似地还限定了对于所有 UE有效的并且可能被用于调度广播下行链路信息如寻呼、或者随机接入响应或者其它目的的公共搜索空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、カウンタ450のカウントが第1のカウント値と等しくないと判断された場合には、ボックス536で疑似乱数生成器430の出力(またはその一部、またはそれから導出した数)を疑似乱数生成器430の入力へ戻し、ボックス538でカウンタ450をインクリメントさせ、方法500はボックス530へ戻る。

但是,如果确定计数器 450的计数不等于第一计数值,则在框 536将伪随机数生成器 430的输出 (或者它的一部分或者由它得出的数 )反馈给伪随机数生成器 430的输入,在框 538使计数器 450递增,以及方法 500返回到框 530。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、カウンタ450のカウントが第2のカウント値と等しくないと判断された場合には、ボックス556で疑似乱数生成器430の出力(またはその一部、またはそれから導出した数)を疑似乱数生成器430の入力へ戻し、ボックス558でカウンタ450をインクリメントさせ、方法500はボックス550へ戻る。

但是,如果确定计数器 450的计数不等于第二计数值,则在框 556将伪随机数生成器 430的输出 (或者它的一部分或者由它得出的数 )反馈给伪随机数生成器 430的输入,在框 558使计数器 450递增,以及方法 500返回到框 550。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳しく述べると、制御装置19は、筐体10が据置状態であると判断しているので、通信装置17との間で入出力した通信制御信号により通信装置17と外部の電子機器20とが通信可能な状態である場合に、通信装置17により撮像画像データを電子機器20に出力する。

更具体地,因为控制装置 19已经确定外壳处于静止状态,当通信装置 17和外部电子装置 20通过在通信装置 17和控制装置 19之间输入和输出的通信控制信号能够彼此通信时,控制装置 19通过通信装置 17将拾取的图像数据输出到电子装置 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合には、処理実行部243は、リモートコマンダー100Aによって選択されたサービス識別情報に対応付けられて記憶部250に記憶されているコンテンツの格納場所を取得し、取得したコンテンツの格納場所からコンテンツを取得して再生したり、リモートコマンダー100Aに送信したりすることが可能である。

在此情况下,处理执行部分 243可获取与由遥控器100A选择的服务标识信息相关联并存储在存储部分 250中的内容的存储位置,并且可以从获取的存储位置获取内容,从而再现内容或将内容传输到遥控器 100A。 - 中国語 特許翻訳例文集

不要な動作が行われるのを避けるために、一時的な影響(例えば送信バースト)について、および/または温度上昇が予想可能且つ低速(例えば進行中のバッテリ使用)の場合に高い閾値が用いられる。

在其中采用一种策略以便避免采取不必要的动作,较高阈值用于瞬态效应 (例如传输突发 )和 /或当温度上升可预测并且慢时 (例如正在进行的电池使用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACプロセッサ920は、例えば、次の可能な(複数の)メッセージタイプが何であるか、および該タイミングが何であろうかを決定しようとする努力において、受信されたデータを分析するプロトコルアナライザのタイプとして機能することができる。

MAC处理器 920可充当一种协议分析器,例如分析收到数据以图确定下一可能的消息类型是什么以及时基将是什么。 - 中国語 特許翻訳例文集

自動パノラマ撮像では、本例の撮像システムが、自動的に所定角度のパンニングを行いながら多数のフレーム画像データを取得していき、それらを合成させることでパノラマ画像データを生成する動作となる。

在自动全景影像拍摄中,此示例的摄像系统在自动地以预定角度执行横摇的同时获取许多帧影像数据,并将帧影像数据合成以产生全景影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにまた場合によっては、複数の反復が必ずしも必要とされないので実質的な第1の反復のデータの収束が存在する場合、スループットを増大させることが可能である、より速いLDPCデコーダを実装することができる。

此外,在一些情况下,可以实现更快的 LDPC解码器,其中由于不一定需要多次迭代而存在第一迭代数据基本上收敛,因此这使得增加了吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにまた場合によっては、複数の反復が必ずしも必要とされないので実質的な第1の反復のデータの収束が存在する場合、スループットを増大させることが可能であり、より速いLDPCデコーダを実装することができる。

此外,在一些情况下,可以实现更快的 LDPC解码器,其中由于不一定需要多次迭代而存在第一迭代数据基本上收敛,因此这使得增加了吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集


クライアント200は、外部I/Fモジュール230と、プリンタと通信を行う印刷ポートモニタ240、241と、それらのモニタを管理するスプーラサービス250と、印刷データを生成する印刷ドライバ260、261を備える。

客户机 200具有外部 I/F模块 230、与打印机进行通信的打印端口监视器 240和 241、用于管理监视器的假脱机服务 250、以及用于生成打印数据的打印驱动程序 260和 261。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信されたビーコン信号1036は、例えば、チャネル・ゲインのために強度がわずかに低下してきており、結果として受信したビーコン信号1036’になる。

发射的信标信号 1036已经稍微减小了幅度,例如由于信道增益,得到了接收的信标信号 1036’。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信されたビーコン信号1046は、例えば、チャネル・ゲインのために強度がわずかに低下してきており、結果として受信したビーコン信号1046’になる。

发射的信标信号 1046已经稍微地降低了幅度,例如由于信道增益,得到了接收的信标信号 1046’。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、1つの信号が別の信号の雑音があるバージョンである場合、雑音が小さい場合であっても2つの信号の暗号学的ハッシュは異なる。

特别地,如果一个信号是在另一信号上附加了噪声的信号,即使噪声很小,这两个信号的密码学哈希值也不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の第1第2係止片24a、24bは、弾性を有する金属、樹脂などで構成され、台座面22側にベルト端縁部18Zを挟圧する方向の弾性が付与されている。

图示的第 1卡定片24a、第 2卡定片 24b由具有弹性的金属、树脂等构成,具有向基座面 22侧按压传动带端缘部 18Z的方向的弹性。 - 中国語 特許翻訳例文集

さて、MPU16は、カメラ11の図示しない電源ボタンがオン操作された状態においてライブビューボタン23がオン操作されると、図2に示す画像ファイル生成処理ルーチンを開始する。

在其中照相机 11的电源按钮 (未示出 )被打开的状态下,当实时取景按钮 23被打开时,MPU 16开始图 2中所示的图像文件生成处理程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、TG(タイミングジェネレータ)14は、撮像素子12の駆動制御を行うとともに、撮像素子12から出力されるアナログ画像信号と同期し、A/D変換するための同期クロックをA/D変換器13へ送信する。

TG(时序发生器 )14控制对图像传感器 12的驱动,并且还与从图像传感器 12输出的模拟图像信号同步地向 A/D转换器 13发送 A/D转换用同步时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記組み合わせの前記目的が、前記鍵材料関数への情報の効率的な暗号化関連付けである、請求項10に記載の方法。

12.如权利要求 10所述的方法,其中,所述组合的目标是信息与所述密码建钥资料函数的有效的密码关联。 C - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、原稿検出センサDS1より後方の原稿台13に光センサを埋設しておくことにより、原稿長が所定長さ以上であるか否かを判別することができる。

例如通过在原稿台 13的比原稿检测传感器 DS1靠后的位置上埋设光学传感器,能够判断原稿长度是否在预定长度以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的な描写では、RF回路30として描かれた、ロードコンポーネントを指図するモードコントローラ28は、電源回路26のモード検出器32にモード情報を提供する。

在所述示范性描绘中,指导描绘为RF电路 30的负载组件的模式控制器 28将模式信息提供到功率电路 26的模式检测器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのこのような標準的ネットワークは、ある装置から別の装置へのデータの正しい配信を検証する役割を果たす「トランスミッションコントロールプロトコル/インターネットプロトコル(TCP/IP)」である。

一个这样的标准网络可以是传输控制协议 /网际协议 (TCP/IP),负责验证数据从一个装置到另一个装置的正确传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、PC103は、MFP101から送信される図5のイベント通知依頼の返信パケットを受信すると、ヘッダ部501を見て処理可能なプロトコルであるかどうかを判断することができる。

当从MFP 101接收到应答包时,PC 103能够通过参考存储在报头部 501中的信息判断协议是否是可处理的。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、本発明の一または複数の実施形態は、マルチメディアコンテンツを変換し、転送し、そして再現するためのロスレスの手法を提供する。

即,本发明的一个或更多实施例提供了无损方式进行转换、传输、及重构所述多媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つもしくは複数のインセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンを生成することは、1つまたは複数のクーポンを受信する移動体装置1130もしくは他の任意の装置の位置に少なくとも部分的に基づくことができる。

激励或优惠券的生成可至少部分地基于移动装置 1130或接收优惠券的任何其他装置的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

待機系は、図示しない監視処理部(または、外部の監視装置)からの運用系への切替えの制御信号およびユーザ信号を受信した時、運用系へ動作を切り替える。

待机系统在接收到来自未图示的监视处理部 (或者外部的监视装置 )的切换为运用系统的控制信号和用户信号时,进行切换为运用系统的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、原稿検出センサDS1より後方の原稿台13に光センサを埋設しておくことにより、原稿長が所定長さ以上であるか否かを判別することができる。

例如,通过预先在检测传感器 DS1后方的原稿台 13上嵌设光传感器,能够判断原稿长度是否为规定长度以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

Webアプリケーション510が提供する機能選択画面のURLを機能選択画面URLテーブル1401に予め登録することによって、Webブラウザ540は機能選択画面のURLを取得することが可能になる。

Web浏览器 540能够通过将 Web应用 510提供的功能选择画面的 URL预先登记在功能选择画面 URL表 1401中,来获得功能选择画面的 URL。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルブロードキャスト受信機110は、各タイプのコンテンツが選択される回数に基づいて、異なるコンテンツについてのユーザ優先度を決定することができる。

移动广播接收器 110可接着基于选择每一类型的内容的次数而确定对于不同内容的用户偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、弾性ユニット30の各回転板40はヒンジピン31を中心としてそれぞれ回転し、カバー5の移動方向に大略直角方向に向けて位置するようになる。

在此,弹性单元 30的各旋转板 40分别以销轴 31为中心进行旋转,并位于大致与该盖体 5的移动方向垂直的方向上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様によれば、送信装置とは異なる装置から一定以上の頻度で到来する強入力信号に起因する通信信号の復調エラーを好適に低減することができる。

根据该方式,能够很好地减少由从不同于发送装置的装置以一定程度以上的频度到来的强输入信号引起的通信信号的解调错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、監視制御部244は、10G−OLT部240からの接続ラインからの監視信号により、または、ONU障害通知を受信していないこと等により、障害を検知、確認できる。

例如,监视控制部 244可以根据来自从 10G-OLT部 240开始的连接线的监视信号,或者通过未接收到 ONU故障通知等,来探测、确认故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶シャッター制御信号受信部17は、第n+3フレーム期間Fn+3間ロー論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して左目シャッターSTLを遮断して右目シャッターSTRを開放する(S163ないしS166)。

在步骤 S163到S166中,液晶快门控制信号接收单元 17在第 (n+3)帧周期 Fn+3期间,响应于低逻辑电平的液晶快门控制信号 CST关闭左眼快门 STL并打开右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集

リダクション・モジュール206は、異なるキャリアからのトーン間に直交性を提供するキャリア間隔に基づいて、信号分離を可能にするキャリア間隔を適用しうる。

减少模块 206可基于提供来自不同载波的音调之间的正交性的载波间隔利用载波间隔,来进行信号分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末フレームフォーマッタは、無線端末送受信機44による基地局28への送信の前にフレームのアップリンク(UL)バーストを作成するなどのために使用される。

无线终端帧格式化器例如用于在由无线终端收发器 44传送给基站 28之前准备帧的上行链路 (UL)突发。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆高速フーリエ変換(IFFT)ユニット140によって出力された時間領域サンプルのシーケンスには、任意選択のポストプロセッサ142によるさらなる処理機能を適用することができる。

由快速傅立叶逆变换 (IFFT)单元 140所输出的时域样本序列可经受由可选后处理器 142进行的更多处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

データベース40に保存されているテーブル(表)は受信用のハンドセットのコール発信者ディレクトリ(すなわちモバイルディレクト番号(MDN))のコピーを含んでいる。

在数据库 40中存储的表包含接收手持机的呼叫方目录 (即,移动目录号码 (MDN))的副本。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、構図検出部42は、処理対象の画像を、縦長、または横長のどちらかに分類し、さらに、顔画像、上半身画像、または全身画像の構図タイプに分類する。

构图检测单元42还将处理目标图像分类为肖像型或风景型,并将其分类为面部图像、上身图像或全身图像的构图类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW191は、タイミング制御回路140によるサンプリングパルスSMP11がアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間オン状態となる。

在有效状态 (例如,处于高电平 )下供给来自定时控制电路 140的采样脉冲 SMP11的时间段期间,采样开关 SW191接通。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW192は、タイミング制御回路140によるサンプリングパルスSMP11がアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間オン状態となる。

在有效状态 (例如,处于高电平 )下供给来自定时控制电路 140的采样脉冲 SMP11的时间段期间,采样开关 SW192接通。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW201は、タイミング制御回路140によるサンプリングパルスSMP12がアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間オン状態となる。

在有效状态 (例如,处于高电平 )下供给来自定时控制电路 140的采样脉冲 SMP12的时间段期间,采样开关 SW201接通。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW191A−1は、タイミング制御回路140によるサンプリングパルスSMP11Aがアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間オン状態となる。

在从定时控制电路 140供给有效状态 (例如,处于高电平 )下的采样脉冲 SMP11A的时间段期间,采样开关 SW191A-1接通。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW191A−2は、タイミング制御回路140によるサンプリングパルスSMP11Aがアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間オン状態となる。

在从定时控制电路 140供给有效状态 (例如,处于高电平 )下的采样脉冲 SMP11A的时间段期间,采样开关 SW191A-2接通。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW191A−3は、タイミング制御回路140によるサンプリングパルスSMP11Aがアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間オン状態となる。

在从定时控制电路 140供给有效状态 (例如,处于高电平 )下的采样脉冲 SMP11A的时间段期间,采样开关 SW191A-3接通。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW191A−nは、タイミング制御回路140によるサンプリングパルスSMP11Aがアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間オン状態となる。

在从定时控制电路 140供给有效状态 (例如,处于高电平 )下的采样脉冲 SMP11A的时间段期间,采样开关 SW191A-n接通。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの通信信号特性は、たとえば、発信信号のデジタルデータレート、誤り符号化方式およびインターリーブレベル、ならびに送信機198の出力電力を含むことができる。

这些通信信号特性可包含(例如 )传出信号的数字数据速率、错误编码方案制定和交错水平,以及发射器 198的输出功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、モバイルデバイス100によって送信され、基地局112において受信された信号は、モバイルデバイス111の送信電力を増加させる反復された試行にもかかわらず、所望の振幅を下回ったままであることがある。

即,如在基站 112处接收的由移动装置 100发射的信号可尽管增加移动装置 111的发射功率的重复尝试而仍保持低于所要振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス720は、ステップ721において、モバイルデバイス100のロケーションを判断し、モバイルデバイス100によって受信された信号の少なくとも1つの特性を判断することによって開始する。

此过程 720通过确定移动装置 100的位置以及移动装置 100所接收到的信号的至少一个特性 (步骤 721)而开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

続くステップS108では、送信されたACK/SYN信号に対するレスポンスとして、PC30からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。

接着在步骤 S108中,作为针对发送的 ACK/SYN信号的响应,进行是否接收到来自 PC30的 ACK信号的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

続くステップS126では、送信されたACK/SYN信号に対するレスポンスとして、PC30からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。

接着在步骤 S126中,作为针对发送的 ACK/SYN信号的响应,进行是否接收到来自 PC30的 ACK信号的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

続くステップS142では、送信されたACK/SYN信号に対するレスポンスとして、PC30からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。

接着在步骤 S142中,作为针对发送的 ACK/SYN信号的响应,进行是否接收到来自 PC30的 ACK信号的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 455 456 457 458 459 460 461 462 463 .... 574 575 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS