意味 | 例文 |
「じゅふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21916件
一次試験で受験生の半分を振り落とした.
第一次考试把考生淘汰了一半儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は英語とフランス語を同じくらい流暢に話す.
他说英语和法语同样流利。 - 白水社 中国語辞典
彼は技術担当の副工場長に任命された.
他被委任为分管技术的副厂长。 - 白水社 中国語辞典
これ以上心中の義憤を抑えることができない.
再也按捺不住心中的义愤。 - 白水社 中国語辞典
人類を幸福にするために用いられる先進技術.
用来造福于人类的先进技术 - 白水社 中国語辞典
この料理は脂が十分のっていて,味がよい.
这个菜油水很足,味道鲜美。 - 白水社 中国語辞典
読書時の目の疲労などを防ぐための注意事項.
阅读卫生 - 白水社 中国語辞典
(医師・看護婦など医療に従事する人)白衣の戦士.
白衣战士 - 白水社 中国語辞典
上司の命令には服従しなくてはならない.
上级的指示必须遵从。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、OPTIONSフィールド434内のフラグは、フラグメントがオフセット順序で受信されなければならないかどうか示してよい。
例如,OPTIONS字段 434中的标志可指示是否必须以偏移顺序接收片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記処理部は、受信ファイルに付属のファイル制御情報に基づき前記受信ファイルを処理する。
基于附属于接收文件的文件控制信息对上述接收文件进行处理的处理部; - 中国語 特許翻訳例文集
受信する光検出器に対する送信するLEDのコンフィギュレーションに基づいて、フィルターの他のコンフィギュレーションを実施してもよい。
基于发送 LED相对于接收光电检测器的配置,可以实现滤光器的其他配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)(ある所を見つめて)よそ見をしない.(2)(注意力を集中して)わき目もふらない,一心不乱になる.(3)態度が厳粛で身じろぎもしない.
目不斜视((成語)) - 白水社 中国語辞典
PAフレームは、スーパーフレーム中、時間ドメインに沿った第一フレームではない(即ち、フレームF0ではない)。
PA帧并非超帧中时域上的第一帧(即, F0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t11において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t11,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t13において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t13,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t15において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t15,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t32において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t32,从LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t34において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t34,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t36において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t36,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t38において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t38,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
2310で、BSは、RXフレーム#0およびRXフレーム#1として、それぞれ、TXフレーム#0およびTXフレーム#1のPCGを受信する。
在 2310,BS分别将 TX帧 #0和 TX帧 #1的 PCG接收作为 RX帧 #0和 RX帧 #1。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、フレーム0を基準フレームとし、フレーム1乃至3を対象フレームとする。
注意,将帧 0设置为基准帧,并且将帧 1~ 3设置为对象帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
左上フラグ、右上フラグ、左下フラグ、右下フラグ、次アドレスについては後述する。
关于左上旗、右上旗、左下旗、右下旗、以及下一个地址将在以下叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェージングを克服する別の技術は、スタガーキャスティングである(出願人の従前の特許出願を参照する)。
克服衰落的另一种技术是交错播送 (参考申请人在前的专利申请 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意には、しかし、好ましくは、種々のリーダー、91、92、93、94、95、96、97は、近くに重複する、または実質的に重複する読み込み可能範囲を有さない。
任选地,但读取器 91、92、93、94、95、96、97 优选没有重叠或基本重叠的读取范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モジュール408は、暗号化されているフレームを受信して、暗号化されているフレームが受信されるたびに整合信号を生成する。
接收模块 408接收经加密的帧,并在接收到每个经加密的帧时生成控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始フレーム番号724に応じて、割振り開始メッセージをもつDL−MAP IEと同じフレーム中でDLデータバーストを復号する。
根据起始帧编号 724,可以在与具有开始分配消息的 DL-MAP IE所在的帧相同的帧中解码 DL数据突发。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、可逆符号復号部272は、符号化データから、VS_TYPEと表示時刻情報を抽出し、コントローラ218に供給する。
另外,无损编码 /解码单元 272从编码数据提取 VS_TYPE和显示时刻信息,并将VS_TYPE和显示时刻信息提供给控制器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集
実行要求生成部232は、フォームに含まれていた所定の情報をさらに含む要求を実行要求として生成することもできる。
执行请求生成单元 232也可以生成还包括包含在表单中的预定信息的请求作为执行请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなRFIDは、1つまたは複数の種々の周波数を使用してもよい。
这样的RFID可以使用多种频率中的一种或多种。 - 中国語 特許翻訳例文集
この2つの搬送波周波数集合の間に重複があってもかまわない。
在两个载频组之间可以有一些重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
循環シフトの周期は、そのハッシュ値のサイズによって縛られる。
循环位移的周期由散列值的尺寸进行限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
教育をするには普及に注意することはもちろん,向上にも注意する.
办教育既注意普及,又注意提高。 - 白水社 中国語辞典
例えば、仮想入力受信モジュール36は、受信トレイ情報等の電子メールソフトウェアからの情報を受信してもよい。
例如,虚拟输入接收模块 36可以从电子邮件软件,例如收件箱信息中接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
可変スケジューリング期間(SP)中に、1つ以上のMTCHが提供され、MBSFNトラフィックコンテンツを含むデータ部分、およびMBSFNトラフィックコンテンツに関連するスケジューリング情報を含む可変スケジューリング部分を含む。
所述一个或多个 MTCH是在可变调度期 (SP)期间提供的,并包括: 数据部分,包含MBSFN业务内容; - 中国語 特許翻訳例文集
復号部28は、復調部26から入力される複素シンボル列からシンボルの変調方式に応じた受信データを復号し、復号された受信データを図示しない上位層に出力する。
解码部 28从由解调部 26输入的复码元串中解码出与码元的调制方式相对应的接收数据,并将解码后的接收数据输出给未图示的上层。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、通信部144が、受信ファイル及び受信ファイルに付属のファイル制御情報を受信した後であれば、どのようなタイミングで、受信ファイルの処理結果を通知してもよい。
即,只要在通信部 144接收接收文件以及附属于接收文件的文件控制信息之后,就可以在任意时刻通知接收文件的处理结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、通信部144が、受信ファイル及び受信ファイルに付属のファイル制御情報を受信した後であれば、どのようなタイミングで、受信ファイルの処理結果を通知してもよい。
即,只要是在通信部 144接收接收文件以及附属于接收文件的文件控制信息之后,就可以在任意时刻通知接收文件的处理结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、結果として生じるデータフォーマットはDPSKである。
如上面所提到的,得到的数据格式是 DPSK。 - 中国語 特許翻訳例文集
愛情という主題を通じて詳しく深く人生を分析している.
通过爱情主题来精深地剖析人生。 - 白水社 中国語辞典
受信側制御手段(41)は、受信待機状態において、返信要求を含む信号を受信する毎に、受信側回路(42)から受信側アンテナ(43)を介して、RSSI値(受信信号強度値)を含む返信信号を送信する。
接收侧控制单元 41,在接收待机状态下,每当接收包含应答请求的信号时,从接收侧电路 42经接收侧天线 43发送包含 RSSI值 (接收信号强度值 )的应答信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、受信装置100において受信する信号のフォーマットを示す。
图 2表示在接收装置 100中接收的信号的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、受信装置100による受信処理を示すフローチャートである。
图 4是表示由接收装置 100进行接收处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
収集された課金情報は、使用継続時間を含むことができる。
收集的计费信息可包括使用持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】従来の圧縮処理の一実施例のフローチャートである。
图 3是示出传统压缩处理的实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】従来の圧縮処理の一実施例のフローチャートである。
图 8是示出传统压缩处理的实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】従来の圧縮処理の一実施例のフローチャートである。
图 13是示出传统压缩处理的实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】従来技術のベイヤ型カラーフィルタ配列を示す。
图 4图解说明现有技术的拜耳滤色器布置; - 中国語 特許翻訳例文集
受信部10は、光ファイバ360を介して、OLT330から光信号を受信する。
接收单元 10通过光纤 360接收来自 OLT330的光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |