「じゆうしすてむ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じゆうしすてむの意味・解説 > じゆうしすてむに関連した中国語例文


「じゆうしすてむ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 595



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

受信者14によって、電子郵便アカウント及び電子郵便ソフトウェアを使用せずに受信された、送信者12からの電子メールは技術的及び内容上の危険に対するスクリーニングを除くと、電子郵便システムから限られた利益しか受けられない。

除了关于技术和内容风险的筛选之外,来自发信方 12并被不具有电子邮政帐户和软件的收信方 14接收的电子邮件只能有限得益于电子邮政系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は患者4を無線で監視するためのシステムと方法に関し、該システムは、医療データを収集するための医療センサ1と、モニタ3と結合するための結合インターフェース2を有する。

本发明涉及一种无线监控患者(4)的系统和方法,该系统包括用于收集医疗数据的医用传感器(1)和用于与监控器(3)耦合的耦合接口(2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

波長多重(WDM:Wavelength Division Multiplex)光通信システムの大容量化を実現するには、1波長あたりの伝送レートを上げることが有用である。

为了实现波分复用(WDM:Wavelength Division Multiplex)光通信系统的大容量化,提高每个波长的传送率是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、上述のように構成された送信端末200を有する通信システムの動作を説明する。

以下,对具有上述那样构成的发送终端 200的通信系统的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にするシステムの例示である。

图 4为促进识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にするシステムの例示である。

图 9为促进识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、2.5、10、40および100Gb/sさえ混合された伝送速度を有するトラフィックが、同じシステムで運ばれる場合がある。

例如,可以在同一系统上承载具有混合的传输率 2.5、10、40和甚至 100Gb/s的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3はトランシーバ回路90がデジタル診断ユニット93を有するシステム4の一実施形態例を示す。

图 3示出系统 4的一个示例性实施例,其中收发机电路 90包括数字诊断单元 93。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本実施形態に係る情報処理システムが有する機能の概要を説明するための図である。

图 5是描述根据所述实施例的信息处理系统的功能概述的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本実施形態に係る情報処理システムが有する機能の概要を説明するための図である。

图 5是描述根据实施例的信息处理系统的功能概述的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図2】本実施形態に係る情報処理システムが有する機能の概要を説明するための図である。

图 2是图示根据本实施例的信息处理系统的功能的概览的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本実施形態に係る情報処理システムが有する機能の概要を説明するための図である。

图 2是图示根据本实施例的信息处理系统的功能的概览的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルズームの指示があった場合は、デジタルズーム部13は、指示されたズーム倍率にしたがって、左右画像の所定領域を切り出し拡大し(ステップS18)、ステップS13に移行する。

在给出数字变焦的指令的情况中,数字变焦单元 13根据所指示的变焦放大率剪裁并放大右图像和左图像的预定区域 (步骤 S18),并且处理继续到步骤 S13。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信者12及び受信者14の端末の電子郵便ソフトウェア22,26とのインタラクションにおける電子郵便局20の動作は基礎的なインターネット電子メールSMTPシステム及び標準的なウェブメッセージングHTTPシステムの両方を利用することができる。

在与发信方 12和收信方 14的终端上的电子邮政软件 22、26进行交互的过程中,电子邮局 20的操作将会使用基本的因特网电子邮件 SMTP系统和标准的万维网消息传递 HTTP系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の代替的な実施例の図1に対応する図であり、そこにおいて、送信者及び受信者は彼らが使用しているコンピューター上に図2及び図4Aに示されているような電子郵便ソフトウェアを有していないが、電子郵便アカウントを有し、電子郵便ウィンドウまたは電子郵便ウェブサイトにおいて電子郵便システムを介して電子レターを送信及び受信することができる。

图 5是与图 1相对应的本发明替换实施例的框图,其中在发信方和收信方当前使用的计算机上不具有图 2A,2B和 4A-1,4A-2所示的电子邮政软件而是具有电子邮政帐户,此外发信方和收信方可以通过电子邮政系统而在电子邮局窗口或是电子邮政网站上发送和接收电子信件; - 中国語 特許翻訳例文集

本カメラシステム200は、図12に示すように、本実施形態に係る固体撮像素子100が適用可能な撮像デバイス210を有する。

如图 12中所示,此照相机系统 200具有可适用根据实施例的固态成像装置 100的成像装置 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の受信システムは、取得部201、及び、伝送路復号処理部202を有する点で、図10の場合と共通する。

图 12中的接收系统与图 10中的接收系统的共同之处在于: 其包括获取部件 201和发送信道解码处理部件 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

本カメラシステム400は、図11に示すように、本実施形態に係る固体撮像素子100,100Aが適用可能な撮像デバイス410を有する。

如图 11所示,相机系统 400包括成像设备 410,该成像设备 410可以是按照上述实施例的固态成像设备 100或 100A。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14の受信システムは、取得部201、及び、伝送路復号処理部202を有する点で、図12の場合と共通する。

图 14所示的接收系统与图 12所示的接收系统的相同在于,其包括获取部分 201和传输线解码部分 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18の受信システムは、取得部201、及び、伝送路復号処理部202を有する点で、図16の場合と共通する。

参见图 18,所示的接收系统类似于图 16的接收系统,因为它包括获得部分 201和传输线路解码处理部分 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17の受信システムは、取得部201、及び、伝送路復号処理部202を有する点で、図15の場合と共通する。

参见图 17,所示的接收系统类似于图 15的接收系统,因为它包括获得部分 201和传输线路解码处理部分 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、ドッキングステーションは、それ自体、スヌーズハードウェアボタン(720)及びアラームを停止するハードウェアボタン(730)を有し得る。

另外,对接底座可具有其自己的打盹硬件按钮 720和闹钟关闭硬件按钮 730。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクSC−FDMAシンボルを送信する場合、送信ダイバーシティを実行するシステムおよび方法を有することが望ましいであろう。

将需要具有在发射上行链路 SC-FDMA符号时执行发射分集的系统及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、もはや家庭用有線電話線を有しないユーザの数が増加しつつあり、テレビ受像機が呼処理システムと通信することが不可能であるということが問題となっている。

然而,数目不断增加的用户在住宅处不再具有有线电话线路,且因此电视接收器不能与所述呼叫处理系统通信成为问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

恐らく図2〜4の間の相互参照によって最もよく図解されているように、支払機器416a〜nを自動的に選択するための移動無線金融機器400はまた、データ処理システム206を含む。

如可能由图 2-4之间的交叉参考最佳说明,用于自动选择支付工具 416a-n的移动无线金融工具 400还包含数据处理系统 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、FCM402−06のFCID「1.1.1」のマッピングを「MAC1」から「MAC2」へ変更することは、FCoE切替え制御402−02が、「1.1.1」へ向かうFCoEフレームを、MACアドレス「MAC2」を有する(移行先ストレージサブシステム100bの)イーサI/F113bに向けて転送することを可能にする。

由此,在 FCM 402-06中将 FCID“1.1.1”的映射从“MAC 1”改变为“MAC 2”允许 FCoE切换控制 402-02将 FCoE帧从“1.1.1”朝向 (目标存储子系统 100b的 )以太 I/F 113b转送,该以太 I/F 113b具有 MAC地址“MAC 2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記複数の無線基地局装置は、前記複数の送信アンテナを用いてプリコーディング処理を行うプリコーディング部を有し、前記優先度設定部は、前記プリコーディング処理の種類に応じて前記複数の無線基地局装置間の前記優先度を設定することを特徴とする請求項1に記載の無線通信システム。

4.根据权利要求 1所述的无线通信系统,其特征在于,所述多个无线基站装置具有使用所述多个发送天线进行预编码处理的预编码部,所述优先级设定部根据所述预编码处理的种类,设定所述多个无线基站装置间的所述优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロビジョニングシステムにおいて、共有結果は、例えば、複数のバックアップ経路が利用可能なとき、使用されるバックアップ経路の順序でネットワーク管理および制御システムに渡される。

在配置系统中,共享结果被传递到网络管理和控制系统用于例如当多个备用路径可用时所使用的备用路径的次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、セキュリティシステムにおける認証は所有に基づき、このため、ユーザの真正性を確立する上ではパスワードの所有だけで十分である。

因而,此类安全性系统中的认证是基于拥有权,由此对口令的拥有权足以建立用户真实性。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、システム300は、モバイルコンピューティングデバイスおよび/または任意の他の適したコンピューティングデバイスによって実装することができ、また、システムメモリ330をそれぞれ共有し得る、アプリケーションプロセッサ310、PCインターフェース340、およびモデム350を含むことができる。

在一个实例中,系统 300可由移动计算装置和 /或任何其它合适计算装置实施,且可包括应用程序处理器 310、PC接口 340和调制解调器 350,其每一者可分别共享系统存储器 330。 - 中国語 特許翻訳例文集

支払機器416a〜nを自動的に選択するための移動無線金融機器400の別の態様では、データ処理システム206はデータ伝送サブシステム414内に配置され得る。

在用于自动选择支付工具 416a-n的移动无线金融工具 400的另一方面中,数据处理系统 206可位于数据发射子系统 414中。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、本発明は、人間の目への支援としての一次的な機能の性能を減少させることなく、照明システム100の光モジュール110から発される光へデータを埋め込むことを有利に可能にする。

因此,本发明有利地允许将数据嵌入到从照明系统(100)的光模块(110)发射的光中,而不削弱其作为人类视觉的辅助的主要功能的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 請求項14に記載の伝送システム及び請求項15に記載の受信機を有する、単一周波数ネットワーク。

16.一种单频网络 (SFN),其包括按照权利要求 14的传输系统和按照权利要求 15的接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、第1の実施形態に係るセッション共有システムの主な構成を示す構成図である。

图 1是示出第 1实施方式的会话共享系统的主要结构的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施例による移動通信デバイスを有する移動通信システムの一部のブロック図

图 2说明根据本发明的实施例的包含移动通信装置的移动通信系统的部分的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本実施の形態により予備回線を有するPONシステムの基本動作フローチャートである。

图 10是根据本实施方式并具有备用线路的 PON系统的基本动作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、画像形成システムは、デジタル複合機1、プリントサーバ2、ユーザ管理サーバ3、およびユーザ端末4を有する。

如图 1所示,图像形成系统包括数字复合机 1、打印服务器 2、用户管理服务器 3以及用户终端 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、画像形成システムは、デジタル複合機1、プリントサーバ2、ユーザ管理サーバ3、およびユーザ端末4を有する。

如图 1所示,图像形成系统具有数字复合机 1、打印服务器 2、用户管理服务器 3及用户终端 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施形態に係るイベント共有システムのハードウェア構成を示す図である。

图 1例示了根据本发明的示例性实施例的事件共享系统的示例性硬件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施形態1に係るイベント共有システムのソフトウェア構成を示す図である。

图 2例示了根据本发明的示例性实施例的事件共享系统的示例性软件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の実施形態3に係るイベント共有システムのソフトウェア構成を示す図である。

图 10例示了根据本发明的示例性实施例的事件共享系统的示例性软件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第二の実施形態に係るイベント共有システムのソフトウェア構成を説明する。

下面,将详细描述根据本发明的第二示例性实施例的事件共享系统的示例性软件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、本発明の第三の実施形態に係るイベント共有システムのソフトウェア構成を示す図である。

图 10例示了根据本发明的第三示例性实施例的事件共享系统的示例性软件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本明細書に記載のエンコーダ及びデコーダの概念が有益に採用され得るシステムの一実施形態を示す図である。

图 3所示是一个系统的实施方式,其能够有利的应用本文中所讨论的解码器和编码器概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】この発明の一実施形態に係る画像形成装置を有する画像形成システムの構成を示す模式図である。

图 1是示出根据本发明的一个实施例的包括一些图像形成装置的图像形成系统的框架格式的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、メタデータ管理部312とデータ管理部313に分割する構成は、メールシステムをスケールアウトするときに有効である。

如上述那样分割元数据管理部 312和数据管理部 313的结构在横向扩展邮件系统时有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の第2の実施形態に係る機器管理システムが有する機能構成例を示す図である。

图 10是示出本发明的第二实施例的设备管理系统的功能结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】各ノードが受信機及び送信機を有するように構成された6個のノードからなるシステムの1例を示す。

图 4示出六节点系统的示例,其中,每个节点配置有接收器和发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOシステム200は、各々が1つまたは複数のマルチメディアソース(図3)を有し、そのうちのいくつかは、ピコFLOエアインターフェース408(図4)を介して多重化されたデータを有する複数のピコFLOネットワーク2101、2102、...210Nを備える。

picoFLO系统 200包含各自具有一个或一个以上多媒体源 (图 3)的多个 picoFLO网络 2101、2102、…、210N,所述多媒体源中的一些使数据经由 picoFLO空中接口 408(图 4)多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、所定の周波数間隔を有する複数のサブキャリアを用いた無線信号を送受信する第1無線通信システムと、隣接周波数帯域において、複数のサブキャリアを用いた無線信号を送受信する第2無線通信システムとを含む無線通信システムに関する。

本发明涉及一种无线通信系统,该无线通信系统包含对使用了具有预定的频率间隔的多个子载波的无线信号进行发送接收的第 1无线通信系统、以及在邻接频带中对使用了多个子载波的无线信号进行发送接收的第 2无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS