意味 | 例文 |
「じゆうほうにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1483件
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 13是说明具有图 12中所示的地震运动警报信息解码电路的接收部分的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 11是用于解释由具有图 10的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 13是用于解释由具有图 12的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 11是说明具有图 10的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 13是说明具有图 12的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、一般にファイル共有化に関し、特にローカル装置にある装置がインターネット上にある装置とファイルを共有することを可能にする装置及び当該装置における方法に関する。
本发明一般涉及文件共享,具体地,涉及用于使位于本地设备上的设备与位于互联网上的设备能够共享文件的设备以及在该设备处的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内でランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にする方法400を例示する。
图4说明一种促进识别物理上行链路共享信道(PUSCH)发射内的阶层指示符(RI)的方法 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
兄弟それぞれの友人たちが訪問してくるので、日程調整が大変だろうと思う。
因为兄弟各自的朋友要来拜访,所以我认为日程的调整很麻烦。 - 中国語会話例文集
以上のように変形例3によれば、入力装置のバージョン情報に応じて優先度を切り替えるため、例えば、バージョン情報が新しい入力装置を優先して認証情報を入力することができる。
如上所述,根据变形例 3,例如,由于根据输入设备的版本信息切换优先权级别,因此,版本信息表示新的版本的输入设备能够优先于其他输入设备输入验证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7および図10に示すように、各取付部41〜44の筒壁は、後方に上下方向に走るスリット50を有する有端筒状に形成されており、筒壁の四周面の内面には、2つずつリブ51が形成されている。
如图 7及图 10所示,各安装部 41~ 44的筒壁形成为在后方具有沿着上下方向的狭缝 50的有端筒状,在筒壁的四周面的内面上各形成有两个肋 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによりセンタ装置1がオンとなり、コントローラ装置2は、センタ装置1との間の有線接続を検出して、有線での通信に切り替える(つまり、有線で指示操作の情報を出力するようになる)。
因此,打开设备 1,控制器设备 2检测并切换到与中央设备 1有线连接 (即,控制器设备 2通过有线输出有关指令操作的信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想有効領域画像生成部4は、メモリ3に記憶されている補正前の仮想有効領域(第2有効領域)に関する情報から仮想有効領域画像のサイズを求めて画像を生成する。
虚拟有效区域 (VEA)图像产生器 4基于存储于存储器 3中的与校正前的 VEA(第二有效区域 )有关的信息求得 VEA图像的尺寸,并产生图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記メッセージ内の動作が完了すると、前記ソースへ確認応答を返す段階、を有する請求項1に記載の方法。
7.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括一旦完成所述消息中的动作,就向所述源返回确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
出演者軸と番組軸は、コンテンツ情報および番組情報がそれぞれ有する属性の軸に相当し、電子番組表画像の軸である長辺方向および短辺方向とは異なった方向である対角線方向に設定される。
表演者轴和节目轴与各个内容信息和节目信息的属性的轴对应,并且被设置在与作为电子节目指南图像的轴的长边方向和短边方向不同的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら制御情報は、いくつかのOFDM/OFDMAスロットを占有するので、高オーバヘッドになる。
控制信息可占用若干 OFDM/OFDMA隙,造成高开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、2つの領域(中央および周辺)中に現れる情報を一体化する効果を有する。
这具有将出现在两个区域 (中央和外围 )中的信息相集成的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが私にとって有益な情報を得た場合は連絡ください。
请你在得到了对我来说有利的信息的情况下跟我联系。 - 中国語会話例文集
26. 前記複数のメディアデータ信号ストリームは同じサンプルレートを有する請求項24に記載の方法。
26.根据权利要求 24所述的方法,其中所述多个媒体数据信号流具有相同取样速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(A)に示すように、鍵識別情報要求メッセージは、アドレス情報等が含まれたヘッダと、例えば乱数情報が含まれたチャレンジ情報等を有する。
如图 6中 (A)所示,密钥识别信息请求消息具有包含地址信息等的帧头和例如包含随机数信息的挑战信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記統合された情報は、前記2つ以上の前記クライアントに送信することが意図された情報を含むペイロードを有するデータパケットを含んでいる、請求項1に記載の方法。
2.根据权利要求 1所述的方法,其中所述聚合信息包括具有有效荷载的数据包,所述有效荷载包括拟发送至所述两个或多个客户端的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ利用要請受信部に対して、「友人1」772による第1ユーザの有料コンテンツ756の共有が要請されうる。
广播内容服务管理装置 758的内容使用请求接收单元可以接收由某一用户 (诸如第一朋友用户 772)发出的共享第一用户的应付费内容 754的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、入口ノードにおいて、対応するクライアント速度を有するクライアント信号を受信するステップと;
该方法可包括在入口节点处接收具有相应客户机速率的客户机信号; - 中国語 特許翻訳例文集
前述の説明では、有機ELパネルモジュール単独のパネル構造と駆動方法について説明した。
在上面的说明中,已经说明了仅与有机 EL面板模块相关的面板构造和驱动方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において、情報処理システム2000は、非接触通信機能を有する携帯電話などの情報処理装置600,200を備える。
在图 6中,信息处理系统 2000包括装配有非接触通信功能的例如移动电话的信息处理设备 600、200。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、参照信号パタン選択部111は、隣接する他の無線基地局装置eNBとの間の優先度情報を保持し、優先度情報に基づいて参照信号構成を選択する。
在该情况下,参考信号模式选择部 111保持与相邻的其他无线基站装置 eNB之间的优先级信息,根据优先级信息选择参考信号结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
このスライド軸13は,副走査方向(図3中の左右方向)に延び,両端部が本体部10の筐体に固定されている。
滑动轴 13被设置在次扫描方向 (送稿方向,图 3的左右方向 )上。 滑动轴的两端部被固定至主体单元 10的壳体。 - 中国語 特許翻訳例文集
革命的リアリズムを基礎にして革命的ロマンチシズムを主導し,この両者を有機的に結合するという社会主義文芸の重要な創作方法.
革命现实主义和革命浪漫主义相结合 - 白水社 中国語辞典
張先生はとても厳しく,先生のクラスでは非常にいたずらな生徒でも勝手ほうだいにふるまう勇気がない.
张老师非常严厉,在他的班里即使很顽皮的学生也不敢乍翅儿。 - 白水社 中国語辞典
次に、本発明のセッション共有システム、方法及びプログラムの第2の実施形態を図面を参照しながら説明する。
接着,参照附图说明本发明的会话共享系统、方法和程序的第 2实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項12に記載の方法。
13.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、(1) 公開鍵情報に含まれる半導体メモリー固有の識別情報と半導体メモリーカードに予め記憶されている固有の識別番号とが一致するかどうかのチェック
(1)包含在公开密钥信息中的半导体存储器固有的识别信息与预先存储在半导体存储卡中的固有的识别号码是否一致的检查 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部124は、入力部140によって入力が受け付けられた操作情報に基づいて、通信情報管理部125によって管理されているゲストOSグループ識別情報、通信可否情報、OSを識別するための情報などを表示部150に表示させる機能を有するものである。
显示控制部分 124具有如下功能: 基于操作信息 (其输入被输入部分 140接受 ),在显示部分 150上显示由通信信息管理部分 125所管理的客户 OS组标识信息、通信能力信息、用于标识 OS的信息,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯端末1は、位置情報が登録されていない連絡先情報であっても住所から位置情報を取得できるように、位置情報変換テーブルを有する。
移动终端 1具有位置信息转换表,从而即使在联系人信息中未登记位置信息,也可从地址获取位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aの第1実施形態によるコンテンツ・サービス管理方法300のフローチャートによれば、段階302で、第1デバイスから有料コンテンツ買入れ要請が受信され、段階304で、有料コンテンツについてのコンテンツ属性情報、デバイス属性情報、ユーザ属性情報及びコンテンツ利用履歴情報のうち少なくとも1つが収集されて管理される。
参考图 3A,其是内容服务管理方法 300的流程图,在步骤 302中,从第一设备接收应付费内容购买请求。 在步骤 304中,收集并管理关于应付费内容的内容属性信息、网络的各设备的设备属性信息、用户属性信息、和关于应付费内容的内容使用历史信息中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において、情報処理システム1000は、リーダ/ライタ機能を有する充電装置100と、非接触式の通信(以下、単に「非接触通信」という。)機能を有する携帯電話などの情報処理装置200とを備える。
在图 1中,信息处理系统 1000包括装配有读取器 /写入器功能的充电设备 100和装配有非接触通信功能的例如移动电话的信息处理设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
照明組立体100は、光電子要素110の2次元行列の形状の放射源を有し、それは基板102の上に配置され、そして放射を基板に垂直な方向に放射する。
组件 100包括二维光电元件 110矩阵形式的辐射源,所述光电元件布置在衬底 102上并以垂直于该衬底的方向发射射线。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、有料コンテンツについてのコンテンツ属性情報及びネットワークのデバイスのデバイス属性情報を比較し、有料コンテンツをすでに保存している第3デバイスが検索されもする。
可以通过比较关于应付费内容的内容属性信息与网络的各设备的设备属性信息来搜索存储已经购买的应付费内容的第三设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 5A、5B和 5C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法以及合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 7A、7B和 7C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】本発明の第2の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 20A和 20B是示意地说明根据本发明的第二实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 29A和 29B是示意地说明根据本发明的第四实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 30A和 30B是示意地说明根据本发明的第四实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 5A、5B和 5C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分160的有效声音范围的设置方法以及合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 7A、7B和 7C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分160的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20は、本発明の第2の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 20A和 20B是示意地说明根据本发明的第二实施例的、有效声音范围设置部分160的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29は、本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 29A和 29B是示意地说明根据本发明的第四实施例的、有效声音范围设置部分750的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30は、本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 30A和 30B是示意地说明根据本发明的第四实施例的、有效声音范围设置部分750的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 5A、5B和 5C是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 7A、7B和 7C是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】本発明の第2の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。
图 20A和 20B是示意性图示根据本发明的第二实施例、通过有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |