例文 |
「じょいんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
情報源復号処理部103は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張し、送信対象のデータを取得する処理を含む情報源復号処理を施す。
信息源解码处理单元 103将包括用于将压缩信息展开成原始信息并获取传输目标数据的处理的信息源解码处理,施加到经历了传输信道解码处理的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
北海道へ行ったりして楽しい時間を過ごしたことでしょう?
去了北海道也度过了快乐的时间吧? - 中国語会話例文集
大丈夫ですから心配しないでください。
没关系的请不要担心。 - 中国語会話例文集
あなた質問に対して、上記の回答でいいですか?
对于你的提问,以上的回答可以吗? - 中国語会話例文集
この小説中の人物はいずれも生き生きしている.
这篇小说里的人物都是活生生的。 - 白水社 中国語辞典
詳細には、この例示的な署名生成システム1500を使用して、前述のような音声ブロックのウィンドウ処理、変換、特徴付け、比較に基づいて被監視署名及び/又は基準署名を生成してもよい。
具体地说,示例性签名生成系统 1500可以用于基于上述的对音频块进行加窗、变换、特征化以及比较来生成被监测签名和 /或基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
社会的必要労働(現在の正常な生産条件や平均的熟練・労働強度の下である製品を生産するのに必要な労働時間).
社会必要劳动 - 白水社 中国語辞典
なんと彼がこんな文章を書くことができたとは全く信じ難い.
简直难以置信他竟能写出这样的文章来。 - 白水社 中国語辞典
本題である中国での美容整形市場に目を移しましょう。
让我们把目光转移到中国的美容整形市场这一正题上吧。 - 中国語会話例文集
もし東京に地震があったら、被害は大きいでしょう。
如果东京发生地震的话,损失会很大吧。 - 中国語会話例文集
先日郵送した書類はお手元に届いておりますでしょうか?
前些天邮寄的文件送到您手上了吗? - 中国語会話例文集
その女流作家は最近、新しい小説を発表したばかりだ。
那位女作家最近才刚刚发表了新的小说。 - 中国語会話例文集
Conteeさんは、昨年Hope and Learnの会長に就任された、受賞歴のあるミュージカル女優さんです。
康蒂女士去年开始担任希望与学习的会长,是得过奖的音乐剧女演员。 - 中国語会話例文集
この場合、表示位置が送信者の写真に対応し、表示効果がその感情状態に対応する。
在此情况下,显示位置与发送者的相片相对应,显示效果与他 /她的情感状态相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
「なんて快適でくつろげる部屋なんでしょう!」と彼女は言った。
“这真是一个舒适让人放松的房间!”她说。 - 中国語会話例文集
人間1人の能力には大小があり,貢献にも大小がある.
一个人的能力有大小,贡献也有大小。 - 白水社 中国語辞典
STA1 1102が所定の時間量内でCTSを受信しない場合は、STA1は、RTSを再送信するであろう。
若STA11102未在预定量的时间内接收到 CTS,则 STA1将再次发射 RTS。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)前記の実施形態では、携帯機200において、車載機100から充電情報を受信できない場合、過去に車載機100から取得し記憶部22に記憶されているバッテリ残量を用いて、現在のバッテリ残量や充電完了までの時間を予測し、この予測値を表示部23に表示したが、予測値に代えて充電開始時刻または充電量を表示してもよい。
(1)在上述实施方式中,当便携机 200无法从车载机 100接收到充电信息的情况下,采用过去从车载机 100取得并存储在存储部 22内的电池余量,来预测当前的电池余量及距充电完成的时间,并将该预测值显示到显示部 23上,但可取代预测值而显示充电开始时刻或充电量。 - 中国語 特許翻訳例文集
(遊覧・参観場所などの掲示)遊覧客・参観者は立ち入らないでください.
游人止步 - 白水社 中国語辞典
つまり、送信装置100が、付随音声信号の送信電力を主音声信号の送信電力である第1基準値よりも小さな第2基準値に設定したとしても、付随音声信号を受信する受信装置200が付随音声信号を正常に受信できない可能性は低い。
换句话说,即使发送设备 100将用于附属声音信号的发送功率设为低于第一参考值的第二参考值,接收附属声音信号的接收设备 200没有正常接收附属声音信号的可能性低。 - 中国語 特許翻訳例文集
4歳以上のお子様はご夕食料金を頂戴しております。
对年满4岁的小朋友收取晚餐费用。 - 中国語会話例文集
ここで、AAT全体は、最小容量、すなわち経時変化する容量全体の最小値より常に小さい。
这里,总 AAT始终低于最小容量,即最低时变总容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、制御対象機器および情報処理システムに関する。
本发明涉及信息处理装置、信息处理方法、程序、控制目标设备和信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記送信の順序の前記第2の指示が、前記パケットが最初に送信される時間の指示である、請求項1に記載の方法。
3. 权利要求 1的方法,其中所述传送次序的第二指示是该分组第一次被传送时的时间的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は国際司法裁判所の裁判官に選出された。
她被选为国际法庭的法官。 - 中国語会話例文集
ご希望の勤務条件に合う職種は弊社にはございません。
我们公司没有符合您想要的条件的工种。 - 中国語会話例文集
ニコチンを除いたたばこは禁断症状を軽減しますか。
除去尼古丁的烟草会减轻烟瘾症状么? - 中国語会話例文集
テスト勉強も今まで以上に自分なりに頑張りました。
考试复习也尽自己所能地更加努力了。 - 中国語会話例文集
新疆ウイグル自治区・チベット自治区・青海省にある山の名(現在は‘昆仑’と書く).
崑崙 - 白水社 中国語辞典
一実施例によれば、表608は、イベント1が時間:
根据实施方式,表 608指示事件 1发生在时间: - 中国語 特許翻訳例文集
物質も時間も空間もエネルギーもない状態
物质、时间、空间、能量都没有的状态 - 中国語会話例文集
彼は第二次世界大戦後殊勲章を授与された。
他被授予了第二次世界大战特殊勋章。 - 中国語会話例文集
彼は市場で循環買いを好む傾向がある。
他在市场上有循环买入的倾向。 - 中国語会話例文集
その地震に彼女は大変驚いた。
那场地震让她备受惊吓。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒にいるように感じるのは変だ。
我和你像是在一起的感觉很奇怪。 - 中国語会話例文集
コイルの最小予熱時間は1時間です。
线圈的最小预热时间是1小时。 - 中国語会話例文集
彼女は4人の中で一番走るのが速い。
她是4个人中跑到最快的。 - 中国語会話例文集
彼女は週2回ジャズダンスのレッスンに出ています。
她一周上2次爵士舞课。 - 中国語会話例文集
自己超越とは以前の自身を超えていくことである。
自我超越是指超越以前的自己。 - 中国語会話例文集
因循保守的であって,向上を求めない.
因循保守,不求进取。 - 白水社 中国語辞典
浸種育苗の達人が1人いる.
有一个浸种育秧的老里手。 - 白水社 中国語辞典
これ以上心中の義憤を抑えることができない.
再也按捺不住心中的义愤。 - 白水社 中国語辞典
官庁の勤務において終日制を実行する.
机关上班实行整日制。 - 白水社 中国語辞典
仕事は少なくない,君1人だけで大丈夫か?
任务不少,只你一个人行吗? - 白水社 中国語辞典
車間距離を保ち,追突事故には十分警戒する.
保持车距,严防追尾。 - 白水社 中国語辞典
あなたの環境でも同じ現象が発生するのか至急確認をして私に知らせて欲しい。
请你马上确认你那里是否也发生了同样的现象之后向我报告。 - 中国語会話例文集
(推測を示して)彼は今日出勤しなかったが,まさかまた病気をしたんじゃあるまいね?
他今天没来上班,难道又生病了不成? - 白水社 中国語辞典
彼女は自分の子供が楽しく幸せな生活が送れることをどれほど望んでいることでしょう!
她是多么希望自己的孩子能快快乐乐地过上好日子啊! - 白水社 中国語辞典
なお、プレビュー領域3000に表示される原稿イメージのページ数が多い場合には、タッチ操作可能な表示ページ選択ボタン(ページ番号入力ボタン、ページ送りボタン、ページ戻しボタン、単ページ表示ボタン、複数ページ表示ボタン等)を表示するようにしても構わない。
在预览区域 3000中显示的原稿图像的页数较多的情况下,也可以显示能够进行触摸操作的显示页选择按钮 (页号码输入按钮、页前进按钮、页返回按钮、单页显示按钮、多页显示按钮等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある時期に生まれた第一子の総数の中に占める満24歳以上の女性の産んだ第一子の比率.
晚育比 - 白水社 中国語辞典
例文 |