意味 | 例文 |
「じょうかすい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 664件
正常化する.
正常化 - 白水社 中国語辞典
廃水を浄化する.
净化废水 - 白水社 中国語辞典
防衛事務を強化する.
加强防务 - 白水社 中国語辞典
自分の力を過大評価する.
过大地估计自己的力量。 - 白水社 中国語辞典
政治工作を強化する.
加强政治工作 - 白水社 中国語辞典
肺は血液を浄化する.
肺能净化血液。 - 白水社 中国語辞典
人民の体格を強化する.
增强人民体质 - 白水社 中国語辞典
十分に評価しない,過小評価する.
估计不足 - 白水社 中国語辞典
商品の構造上の適合性を評価する。
评价商品在构造上的适用性。 - 中国語会話例文集
軍隊と政府,軍人と民間人の団結を強化する.
加强军政、军民之间的团结。 - 白水社 中国語辞典
当社の情意考課は5段階で評価する。
我公司的“情意考核”分五阶段进行评价。 - 中国語会話例文集
(芸術作品を評価するための,政治的基準に対する)芸術的基準.
艺术标准 - 白水社 中国語辞典
軍事的・政治的訓練を強化する.
加强军政训练 - 白水社 中国語辞典
UC治療ができる病院も同時に増加する。
可以治疗UC的医院也会同时增加。 - 中国語会話例文集
君は自分の生産性を強化すべきだ。
你应该强化自己的生产性能。 - 中国語会話例文集
正確に自分を評価すべきである.
应当正确评价自己。 - 白水社 中国語辞典
安全を図る見地から,本日より門衛を強加する.
为了安全起见,从今天起加强门卫。 - 白水社 中国語辞典
山火事を消火する闘争が開始された.
一场扑灭山火的战斗开始了。 - 白水社 中国語辞典
すべてほしいままに事実を歪曲しているのではなかろうか?
不全…是大肆歪曲事实吗? - 白水社 中国語辞典
ページ消去キー604を押下すると、ページ消去設定画面(図示省略)が表示される。
当按下页删除按键 604时,显示页删除设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
入荷スケジュール上、9月以降のお届けになる予定です。
到货日程表上预定9月之后会寄到。 - 中国語会話例文集
棒上げは相場が一本調子で増加する状態のことである。
飞涨是行情一直上涨的状态。 - 中国語会話例文集
強力な措置を講じて,青少年に対する教育を強化する必要がある.
要采取有力措施,加强对青少年的教育。 - 白水社 中国語辞典
収益性分析によって、市場区分を評価することができる。
通过分析收益性,可以评价出市场划分。 - 中国語会話例文集
街は人口が増加するにつれて、生活環境が悪くなっていきます。
随着街道人口的增长,生活环境随之变坏。 - 中国語会話例文集
もちろん、この作業を自動化するという方法も考えられる。
当然,也在考虑自动化这个工作的方法。 - 中国語会話例文集
実行待ち時間キー504を押下すると、待ち時間設定画面(図示省略)が表示される。
当按下等待时间按键 504时,显示等待时间设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
連結人材は、その企業のグループ全体の競争力を強化することが図られています。
谋求通过整合人才来加强那家企业的集团整体的竞争力。 - 中国語会話例文集
空間内での本体111の動きを定量化することで、異なる時点におけるPD要素の位置を定量化することができる。
在空间中主体111的量化运动时,在不同点的 PD元件的位置是可以及时量化的。 - 中国語 特許翻訳例文集
播種量を増加しても,生産量がその割合に応じて増加するわけではない.
增加播种量,产量并不按比例地增加。 - 白水社 中国語辞典
eNBは、1組の副搬送波上で3つ以上のUEを多重化することもできる。
eNB还可以在该子载波集合上复用两个以上的 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
人事課は、彼女を評価するために、オーバーオールレイティング法を採った。
人事部门采用总体评分系统来对她进行考核。 - 中国語会話例文集
国外の資金・技術・人材を導入し国内(内部)の経済的連係を強化する.
外引内联((成語)) - 白水社 中国語辞典
すなわち、仮想CMY軸の座標が増加するに従って、その軸に対応するデバイス値のみが増加する。
换句话说,随着虚拟 CMY轴的坐标增大,仅仅与该轴对应的装置值增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
科学研究の仕事を強化するために,学校では老教員に若い助手を配置した.
为了加强科研工作,学校给老教师都配备了年轻助手。 - 白水社 中国語辞典
ステップ814では、前記方法はNsがしきい値Tsより小さいか同じか否かを評価する。
在步骤 814处,方法评估 Ns是小于还是等于阈值 Ts。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザログイン時に起動キー502を押下すると、ユーザ設定画面(図示省略)が表示される。
如果按下“用户登录时启动”按键 502,则显示用户设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
枠形状を複雑に設定すればするほど当然記述量も増加する。
随着框形状的复杂性增加,自然地描述量也增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1ページ表示アイコン3116Bを押下することにより、たとえば3ページ表示していたプレビューが1ページ表示になり(このとき1ページ分を大きく表示)、複数ページ表示アイコン3116Cを押下することにより、たとえば、1ページ表示していたプレビューが3ページ表示になる。
通过按下 1页显示图标 3116B,例如 3页显示的预览变成 1页显示 (此时比 1页量更大地显示 )。 通过按下多页显示图标 3116C,例如 1页显示的预览变成 3页显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図6のEに示す“Region_active”は、例えば、値が“0”のとき領域に対する表示制御を無効化することを示し、値が“1”のとき領域に対する表示制御を有効化することを示すが、上記に限られない。
图 6的 E中所示的“Region_active(区域有效 )”例如当其值是“0”时指示区域的显示控制无效,以及当其值是“1”时指示区域的显示控制有效,但是不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、一実施形態に従って、符号化するステップは、CQI(チャネル品質指標)報告を符号化するステップを含む。
更进一步地,根据实施方式,编码包括对 CQI(信道质量指示符 )报告进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、符号化する順序も後のPフレーム参照に関わる問題である。
因此,编码顺序对于后续的 P帧参考也是个问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送される情報は増加する。
这样,减少了信号延时而增加了所传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送された情報は増加する。
通过这种方式,减少信号的延时,同时增加所传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1950年代,農業の合作化または私企業の社会主義改造に当たり)従来の個人所有財産を時価に再評価して共有化する.
折价归公 - 白水社 中国語辞典
また、シャッター閉状態においても、漏れ光が液晶シャッターを透過する。
而且在快门关闭状态下,泄漏的光透过液晶快门。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷キー606を押下すると、印刷設定画面(図示省略)が表示される。
当按下打印按键 606时,显示打印设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aは、1つのUEのための復調参照信号とデータを多重化する設計を示している。
图 6A示出了针对一个 UE对解调参考信号和数据进行复用的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
このスペースミッションの目的の1つは、その矮星の居住適正を評価することである。
这次太空任务的目的之一是评判那个矮星是否适合居住。 - 中国語会話例文集
今回の任命と免職のリストは,次の会議で追認されて通過することになっている.
这次的任免名单,将在下届会议上追认通过。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |