例文 |
「じょうかど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23456件
彼は重病を患っているけれども,頑張って仕事をやっている.
他虽然重病在身,但是仍然坚持工作。 - 白水社 中国語辞典
クレジットカード番号の他に有効期限、名義、セキュリティコードの情報が必要です。
信用卡号码之外还需要有效期限、名字以及安全码等信息。 - 中国語会話例文集
彼女は毎日ラジウム,トリウム,ウランなどのような放射性元素とつきあっている.
她成天价与镭、钍、铀之类放射性元素打交道。 - 白水社 中国語辞典
(刑事被告の刑の執行・釈放,民事被告の財産の差し押さえ・競売などを行なう)執行官.
执行员 - 白水社 中国語辞典
OSD制御回路84は、CPU60からの指示に基づいて、カメラの状態や設定されているモード等の情報を表示する文字やキャラクタ等のアイコン(OSD情報)を生成し、2D/3D表示制御回路82を介してLCDパネル8上に画像にとともに(画像に重畳して)表示させるものである。
基于来自 CPU 60的指令,OSD控制电路 84产生显示相机状态和其他信息 (例如设置模式 )的诸如符号和图形之类的图标 (OSD信息 ),并通过 2D/3D显示控制电路 82将该图标和图像一起显示 (在图像上叠加图标 )在 LCD面板 8上。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、表示を終了するか否かを判定し(ステップS8)、終了しない場合には、ステップS3に戻り、同様の処理を繰り返す。
最后,确定显示是否结束 (步骤 S8)。 在显示没有结束的情况中,处理返回到步骤S3,并且重复相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、両装置で共通してサポートできるもののうち最も優先度の高い通信速度/通信モードを自動的に設定する。
并且,能够自动设定两个装置共同支持的模式中的优先级最高的通信速度 /通信模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、ステップS10で求めたシャッター速は、被写体輝度に応じた標準のシャッター速よりも速いため、被写体輝度に応じた標準露光時間よりも短い露光時間での撮影が行われる。
如上所述,步骤 S10中求出的快门速度比与被摄体亮度对应的标准快门速度快,因此进行基于比与被摄体亮度对应的标准曝光时间短的曝光时间的拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、本実施形態3の会議システム100では、会議に用いられる資料から、会議の状況を判定する際に用いられるキーワードが自動的に抽出されてキーワードDB27に登録される。
如上所述,在本实施方式 3的会议系统 100中,从用于会议的资料中,自动地提取出判定会议的状况时所使用的关键字并将其登记到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、上記の従来技術では、低消費電力モードと通常モードの2つのモードを二者択一的に切り替える方法であるため、複数の低消費電力モードを実装することが必要な場合は適切なモードを選択する新たな手順や仕組みが必要となる。
然而,上述传统技术是在低电力消耗模式和正常模式这两种模式之间选择性地进行切换的方法,因此如果必须实现多个低电力消耗模式,则需要用于选择适当模式的新的过程或者机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、DPF1Bの制御部15は、DPF1Aの制御部15から送信された協調調整コマンドを受信すると、受信した協調調整コマンドを解析するコマンド解析処理を行う(ステップS26)。
另一方面,当接收到从 DPF1A的控制部 15发送的协调调整指令时,DPF1B的控制部 15进行对接收到的协调调整指令进行分析的指令分析处理 (步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述した1ページ表示アイコン3116Bと同様に、1ページ表示アイコン3118Bを押下することにより、たとえば3ページ表示していたプレビューが1ページ表示になり(このとき1ページ分を大きく表示)、上述した複数ページ表示アイコン3116Cと同様に、複数ページ表示アイコン3118Cを押下することにより、たとえば、1ページ表示していたプレビューが3ページ表示になる。
与上述的 1页显示图标 3116B相同,通过按下 1页显示图标 3118B,例如 3页显示的预览变成 1页显示 (此时极大地显示 1页量 )。 与上述的多页显示图标 3116C相同,通过按下多页显示图标 3118C,例如,1页显示的预览变成 3页显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、出力制御部260は、行動判断部298による判断結果に応じて、出力部270による動画の表示を制御する。
基于由行为判断部 298作出的判断,输出控制部 260控制由输出部 270实现的移动图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
遅延回路95は、遅延回路95からの相関値Cが移動平均回路98からの相関値Bと同時に乗算器99に入力されるように、移動平均回路94から供給される相関値Cを遅延させる。
延迟电路 95以此方式延迟来自移动平均电路 94的相关值 C,使得相关值 C将与来自移动平均电路 98的相关值 B同时输入乘法器 99。 - 中国語 特許翻訳例文集
字幕ストリーム用言語コード(拡張)
字幕流用语言代码 (扩展 ) - 中国語 特許翻訳例文集
上記効果は、上りペイロード13700に現れている。
上述效果呈现在上行有效载荷 13700上。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ24は、フラッシュメモリ(例えば、EEPROM(Electronically Erasable and Programmable Read Only Memory))などの書き換え可能なメモリであり、表示制御装置1に登録されるユーザの個人情報や、各種の設定情報などを記憶する。
存储器 24是诸如闪存之类的可重写存储器 (例如,电可擦除可编程只读存储器(EEPROM)),并存储显示控制设备 1中登记的用户的个人信息、各种设置信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来、UE Tx挙動は以下の通りである。
传统上,UE Tx行为如下: - 中国語 特許翻訳例文集
以上が各ステップと本動作の流れである。
以上是各个步骤和本动作的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、活動通知処理の実現形態を示す。
图 8图示了存活 (alive)通知过程的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は時々面白いことを言う。
她有时会说有意思的事情。 - 中国語会話例文集
平和維持のための活動に積極的に貢献する。
积极为维持和平的活动做贡献。 - 中国語会話例文集
ロンドンの株式市場は1年ぶりに急落した。
伦敦股市时隔一年后暴跌 - 中国語会話例文集
彼女の英語のレベルは私と同等だ。
她的英语水平和我相当。 - 中国語会話例文集
このブランドは非常に高価である。
那个品牌非常昂贵。 - 中国語会話例文集
私たちはこの作業を自動化します。
我们让这个操作自动进行。 - 中国語会話例文集
彼女の行動は大胆になっていきました。
她的行动变得大胆了。 - 中国語会話例文集
二度と彼女に会うことはありませんでした。
我没有再见过她。 - 中国語会話例文集
彼女の行動を許す事ができない。
我没法原谅她的行为。 - 中国語会話例文集
私たちはこの作業を自動化します。
我们把这个操作自动化。 - 中国語会話例文集
彼女は練習中に何度も泣きました。
她在练习的时候哭了好几次。 - 中国語会話例文集
彼女は驚いているように見えました。
她看起来很惊讶。 - 中国語会話例文集
もう一度彼女に会えればいいです。
要是我能再见她一面就好了。 - 中国語会話例文集
政治家は平等主義者であることが望ましい。
希望政治家们都是平等主义者。 - 中国語会話例文集
その機械は正常に動作しています。
那个机器在正常运作。 - 中国語会話例文集
それは彼女の喉を治すだろう。
那个可以治好她的喉咙吧。 - 中国語会話例文集
彼は同僚の1人をあざけった。
我嘲笑了一位同宿舍的人。 - 中国語会話例文集
世界中の子供たちが人形で遊びます。
世界上的孩子们都玩人偶。 - 中国語会話例文集
彼女はそのニュースに驚いたようだった。
她好像对那条新闻感到吃惊。 - 中国語会話例文集
最終的に彼女はベッドの上でそれを見つけた。
最终她在床上找到了那个。 - 中国語会話例文集
探索と救助活動を続ける。
继续开展探索和救助活动。 - 中国語会話例文集
一度彼女がそうすると決めたら……
一旦她决定那样做的话…… - 中国語会話例文集
ジョンはもう一度彼に会いたいと望んでいる。
约翰期望着可以再见他一次。 - 中国語会話例文集
自動車産業は日本で栄えている。
汽车产业是日本的光荣。 - 中国語会話例文集
私は彼女が戻ってくるよう願っている。
我祈祷她能够回来。 - 中国語会話例文集
授業で彼を厳しく指導してください。
在课上请严厉的指导他。 - 中国語会話例文集
その薬は彼女の喉を治すだろう。
那个要应该会治好她的喉咙吧。 - 中国語会話例文集
ドゥカーレ宮の切符売り場のお嬢さんに尋ねた。
讯问了总督宫售票处的姑娘。 - 中国語会話例文集
彼は歌だけでなく踊りも上手です。
他不仅会唱歌,舞跳得也好。 - 中国語会話例文集
授業の後のクラブ活動が大好きでした。
我最喜欢下课之后去俱乐部的活动了。 - 中国語会話例文集
例文 |