意味 | 例文 |
「じょうか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女は自分が受けた無実の罪をすっかり吐き出した.
她把自己受的冤全说出来了。 - 白水社 中国語辞典
12時から1時半までの間は昼食の時間である.
十二点到一点半之间是午饭时间。 - 白水社 中国語辞典
OSD制御回路84は、CPU60からの指示に基づいて、カメラの状態や設定されているモード等の情報を表示する文字やキャラクタ等のアイコン(OSD情報)を生成し、2D/3D表示制御回路82を介してLCDパネル8上に画像にとともに(画像に重畳して)表示させるものである。
基于来自 CPU 60的指令,OSD控制电路 84产生显示相机状态和其他信息 (例如设置模式 )的诸如符号和图形之类的图标 (OSD信息 ),并通过 2D/3D显示控制电路 82将该图标和图像一起显示 (在图像上叠加图标 )在 LCD面板 8上。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置13は、本来出力階調数である256段階の階調値しか表現できない。
显示单元 13最初仅可以表达与输出灰阶数目相对应的 256个灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置13は、本来出力階調数である256段階の階調値しか表現できない。
显示单元 13最初仅可以表达与输出灰阶相对应的 256个灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この改訂要請は商工局からの指示です。
这个修订申请是商工局发出的指示。 - 中国語会話例文集
それを準備して頂くことは可能でしょうか。
你帮我能够准备那个吗? - 中国語会話例文集
私の長女は新学期から中学校に通います。
我的大女儿新学期开始将要上中学。 - 中国語会話例文集
彼は両手を上下に早く動かした。
他快速的上下摇动著雙手。 - 中国語会話例文集
彼は、その症状に対応できなかった。
他没能应付那个症状。 - 中国語会話例文集
私が彼女の曲をカラオケで歌うのは難しい。
我很难在卡拉OK唱她的歌。 - 中国語会話例文集
彼は残忍な表情を浮かべていた。
他露出了殘酷的表情。 - 中国語会話例文集
現地の業者に関する情報はありますか?
有关于当地的商人的信息吗? - 中国語会話例文集
例えば、あなたは以下の状況を受け入れますか?
比如说,你能接受以下的状况吗? - 中国語会話例文集
彼は道徳上の理由から菜食主義でいる。
他因为道德上的理由坚持素食主义。 - 中国語会話例文集
その時期を早くすることは可能でしょうか?
你可以吧那个时期提前吗? - 中国語会話例文集
彼らはステンレスを工場価格で提供しています。
他们以出厂价提供不锈钢。 - 中国語会話例文集
IT産業は膨大な設備過剰を抱えている。
IT行业有着很严重的生产力过剩的问题。 - 中国語会話例文集
当時の面影を見つけにまち歩きに出かけましょう。
为了寻找当时的痕迹,去街上闲逛吧。 - 中国語会話例文集
商品は、下記の住所に送付していただけますか?
商品就送到下述的地址可以吗? - 中国語会話例文集
彼女は同僚のおかしな振る舞いに当惑した。
她因她同事奇怪的举止而感到困惑。 - 中国語会話例文集
彼の病状が急変したのですか?
他病情骤变了吗? - 中国語会話例文集
私が予想していた以上に彼の病気はよくなかった。
他的病比我想像得还要严重。 - 中国語会話例文集
海面上昇で島から非難する必要がある。
对海面上升的批评是必要的。 - 中国語会話例文集
彼は体が頑丈で,両腕は力がある.
他身材粗壮,两臂有力。 - 白水社 中国語辞典
彼女は息子がしっかり勉強するよう何度も言いつけた.
她一再丁宁儿子学习。 - 白水社 中国語辞典
荷物は20キログラムかっきりで,重量超過していない.
行李刚刚二十公斤,没超重。 - 白水社 中国語辞典
手提げかごを提げ市場に行って副食品を買う.
提着篮子上市场买菜。 - 白水社 中国語辞典
私が学校へ駆けつけるとちょうど8時きっかりであった.
我跑到学校时恰恰八点钟。 - 白水社 中国語辞典
大衆の生活状況をつかまねばならない.
要了解群众的生活情况。 - 白水社 中国語辞典
ちょっとお伺いしますが,この字はどう読みますか?
请问,这字怎么读? - 白水社 中国語辞典
紹介状が期限切れであるから,私は無効と認める.
介绍信已经过期,我认为无效。 - 白水社 中国語辞典
彼女の度量はどうしてあんなに狭いのか?
她的心胸为什么那样狭窄? - 白水社 中国語辞典
治療の結果,彼は非常に早く健康を回復した.
经过医治,他很快回复了健康。 - 白水社 中国語辞典
この物価上昇傾向にブレーキをかけねばならない.
要刹住这股涨风。 - 白水社 中国語辞典
校長がみずから試験場に赴いて試験を主管する.
校长亲临考场主考。 - 白水社 中国語辞典
12. 上記予約動作及び該予約動作の開始時刻を受信する予約情報受信部を備え、上記予約制御手段は、上記予約情報受信部が受信した上記開始時刻または該開始時刻の所定時間前に、上記機器検出手段に上記予約情報受信部が受信した上記予約動作を実行可能な機器を検出させ、上記機器検出手段が検出した機器に上記開始時刻に上記予約動作を実行させることを特徴とする請求項1から11の何れか1項に記載の予約制御装置。
12.根据权利要求 1至 11的任一项所述的预约控制装置,其特征在于,具备: 预约信息接收部,接收所述预约工作及该预约工作的开始时刻,所述预约控制单元在所述预约信息接收部接收的所述开始时刻或所述开始时刻的规定时间前,使所述设备检测单元检测能够执行所述预约信息接收部接收到的所述预约工作的设备,在所述开始时刻使所述设备检测单元检测出的设备执行所述预约工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日の市場は非常に活気があった。開始早々から値つきが良かった。
今天的市场很有活力。一开市就早早地以好价格做了不少交易。 - 中国語会話例文集
彼はどうしてこのような侮辱に堪えられようか.
他怎么能受得了这样的凌辱。 - 白水社 中国語辞典
老人は病状が危篤状態に陥った時,一家の者を病床に呼び集めた.
老人在病重临危时,把一家人叫到病榻前。 - 白水社 中国語辞典
情報要求受付部32は、画像形成装置104からの色変換情報及び追加印刷材料情報の要求を受け付ける。
信息请求接收部分 32从图像形成装置 104接收颜色转换信息的请求和附加打印材料信息的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
相手から後日請求してもらうので大丈夫です。
我会请求对方稍后支付的,所以没关系。 - 中国語会話例文集
当社の所定内労働時間数は7時間半である。
本公司的规定劳动时长是7个半小时。 - 中国語会話例文集
彼女は世界中で誰よりも歌がうまい。
她比世界上的任何一个人歌都唱得好。 - 中国語会話例文集
法人税の優遇又は免除を受けていますか?
你享受着法人税的优惠或者免除吗? - 中国語会話例文集
政治家はしばしば二重表現を使う。
政治家常常使用带有双重含义的言词。 - 中国語会話例文集
今回の教育実習は5000元を実際に使う.
这次教育实习实用多元。 - 白水社 中国語辞典
彼は既に非常に高い威光と人望を打ち立てた.
他已经树立了很高的威望。 - 白水社 中国語辞典
通りがかったやじ馬が見物をし,交通に支障が出た.
路人围观,交通受阻。 - 白水社 中国語辞典
今度ひそかに探った情報はたいへん重要である.
这次侦探的情报十分重要。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |