「じょうげん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じょうげんの意味・解説 > じょうげんに関連した中国語例文


「じょうげん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7775



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 155 156 次へ>

[三次元画像表示システムの構成例]

[三维图像显示系统的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

持続可能な成長実現に貢献します。

为实现可持续的成长做贡献。 - 中国語会話例文集

現場で迅速に作業することが重要です。

在现场迅速工作是重要的。 - 中国語会話例文集

【図7】図7は、登録解除処理の実現形態を示す。

图 7图示了注销过程的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS21において、制御部39は現在地情報に基づいて、携帯端末1の現在地を二次元平面上にプロットする。

在步骤 S21,控制单元 39基于当前位置信息在二维平面上绘制移动终端 1的当前位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの会社ごとに5000人以上を人員削減する。

每个公司有5000人以上的裁员。 - 中国語会話例文集

自分の脳力の限界を感じる。

感觉到了自己智力的极限。 - 中国語会話例文集

彼女は幻想的に役柄を演じた.

她浪漫地表演了角色。 - 白水社 中国語辞典

減少する大学教師の研究時間

减少的大学老师的研究时间 - 中国語会話例文集

玄関の上は曲線状態の建築様式です。

玄关上方是曲线状态的建筑样式。 - 中国語会話例文集


その競技場は現在建設中です。

那个竞技场现在正在建。 - 中国語会話例文集

現地の業者に関する情報はありますか?

有关于当地的商人的信息吗? - 中国語会話例文集

ペイヨーテは幻覚症状を生み出す。

佩奥特掌会令人产生幻觉。 - 中国語会話例文集

私たちは最小限の要求をジョンに提案した。

我们向约翰提出了最低要求。 - 中国語会話例文集

それは、現代人の通弊ではないでしょうか。

那个难道不是现代人的通病吗? - 中国語会話例文集

現在の製造状況を教えて下さい。

请告诉我现在的生产状况。 - 中国語会話例文集

当時はしょっちゅう現場監督に殴られたものだ.

那时常常挨工头打。 - 白水社 中国語辞典

彼は病気を押して第1限の授業を受けた.

他抱病学习第一节课。 - 白水社 中国語辞典

幻想は1つの文学上の能力である.

幻想是一种文学才能。 - 白水社 中国語辞典

誇張せずに英雄のイメージを表現する.

朴实地表现英雄形象。 - 白水社 中国語辞典

紹介状が期限切れであるから,私は無効と認める.

介绍信已经过期,我认为无效。 - 白水社 中国語辞典

社長は工場の生産現場に下りて行った.

厂长下车间去了。 - 白水社 中国語辞典

国家建設の事業に中興の局面が出現した.

国家建设事业出现了中兴的局面。 - 白水社 中国語辞典

コーリャンは酒の醸造の原料に用いることができる.

高粱可以做酿酒的原料。 - 白水社 中国語辞典

実現主義とは、商品が販売された時に売上高を計上する原則である。

实现原则即为商品在销售当时计为营业额的原则。 - 中国語会話例文集

(高校生またはそれ以上の文化水準を持った専門職を指し)知的資源,人的資源.

智力资源 - 白水社 中国語辞典

当社は労働生産性の向上によりコスト削減の実現を目指す必要がある。

本公司需要以提高劳动生产率来降低成本为目标。 - 中国語会話例文集

彼は工事現場周辺の地形と状況を詳しく実地調査した.

他仔细查勘工地周围的地形和情况。 - 白水社 中国語辞典

彼女は人間の現世の行いは来世に影響を与えると信じている。

她坚信人类这一世做的事情会影响到来世。 - 中国語会話例文集

なお、図5では説明の簡略化のために特徴量S,Mを二次元の値として表現しているが、n次元としても構わない(nは自然数)。

再有,在图 5中为了简化说明,虽然将特征量 S、M以二维的值来表现,但也可以为n维 (n是自然数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

112 ポート制限時間情報テーブル

112 端口限制时间信息表 - 中国語 特許翻訳例文集

三次元映像フォーマットは、以下の図2で詳述する。

参照图 2详细描述 3D图像格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間優先の原則に従い、私の株は約定した。

根据时间优先原则商定了我的股票。 - 中国語会話例文集

私たちは平等主義のやり方の限界を感じた。

我们觉察到了平等主义措施的界限。 - 中国語会話例文集

この授業は4時限目に開講されます。

这个课是第4节上。 - 中国語会話例文集

私たちは通常は時間を厳守します。

我们一般都严守时间。 - 中国語会話例文集

父は耳が少し不自由ながら、体は非常に元気です。

父亲耳朵不太好,但身体很强健。 - 中国語会話例文集

高い静音性と省エネ性を同時に実現しました。

在高静音性的同时实现了节能性。 - 中国語会話例文集

上記内容の実現でより良いシステムになります。

通过以上内容的实现,系统会变得更好。 - 中国語会話例文集

思想が現実の情勢に取り残されている.

思想落后于形势。 - 白水社 中国語辞典

文章の字数を1000字程度に制限する.

文章的字数限制在一千字左右。 - 白水社 中国語辞典

非行少年をまじめな人間に変える.

把失足少年改造成为新人。 - 白水社 中国語辞典

彼は忠実で情に厚い人間である.

他是个忠厚的人。 - 白水社 中国語辞典

これは1人の人間の終生の事業である.

这是一个人的终生事业。 - 白水社 中国語辞典

誘導・拷問による自白強要を厳禁する.

严禁诱供、逼供。 - 白水社 中国語辞典

(元首などが他国から招待されて行なう)公式訪問.≒国事访问.

正式访问 - 白水社 中国語辞典

3次元テレビ206が表示する仮想的な3次元空間(以下、単に「3次元空間」という。)について、3次元テレビ206の表示画面の任意の点(例えば3次元テレビ206を設置したときの表示画面の右下の点)を原点とし、表示画面の横方向をx軸、縦方向をy軸、3次元テレビ206の表示画面に対して垂直な方向をz軸として座標系を設定する。

关于 3D立体电视 206所表示的假想的三维空间 (以下简称为“三维空间”),将 3D立体电视 206的显示画面的任意点 (例如设置了3D立体电视 206时的显示画面的右下点 )作为原点,以显示画面的横向为 x轴,以纵向为“是”轴,以与 3D立体电视 206的显示画面相垂直的方向为 z轴,设定坐标系。 - 中国語 特許翻訳例文集

その証券取引所は極めて厳格な上場基準を定めている。

那家证券交易所设定了极其严格的上市标准。 - 中国語会話例文集

しかし、原稿カバーが原稿搬送装置を備えた構成である場合、原稿搬送装置上に原稿を載置した状態で、原稿カバーを90度まで開いてしまうと、原稿搬送装置上に載置している原稿が、原稿カバーの傾斜によって原稿読取装置の後部側(背面側)に滑り落ちてしまうといった問題があった。

但是,当原稿盖是具有原稿传送装置的结构时,在将原稿放置到原稿传送装置上的状态下,将原稿盖打开到 90度时,原稿传送装置上放置的原稿会因原稿盖的倾斜而滑落到原稿读取装置的后部侧 (背面侧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、交互方式では、原稿A1,A2が、原稿1枚分以上の間隔を空けて順に繰り込まれる。

即,交互方式中隔开相当于一张以上原稿的间隔地依次送入原稿 A1、A2。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 155 156 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS