意味 | 例文 |
「じょうち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16146件
基地局は、基地局の範囲内のユーザ装置ユニット(UE)と、無線周波数で動作するエアインタフェースを通じて通信する。
基站通过操作在无线电频率的空中接口与基站范围内的用户设备单元 (UE)通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU210は、撮像光学系やアクセサリ装着部272等の状態を示す情報を通信端子270を介して、カメラボディ100に送信する。
CPU210经通信端子 270,将表示摄影光学系统或附件安装部 272等的状态的信息发送到相机主体 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、上述した構成の会議システム100において、会議サーバ1及び端末装置4,4…が行なう処理について説明する。
以下,对在上述构成的会议系统 100中,会议服务器 1以及终端装置 4,4…进行的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、通話デバイス50は、電話装置本体10にセットされた状態では、オンフック状態であってもよい。
在上述情况下,在通话装置 50被置于电话装置本体 10上时,通话装置 50可以处于挂机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
予め決められたしきい値情報374は、帯域選択判断を行うために品質指標値366,368に対して比較するために使用されるレベルを含む。
预定阈值信息 374包括用于比较质量指示值 366、368的等级,来进行频带选择判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置10のハードウェア構成例を示すブロック図である。
图 3是示出根据本发明实施方式的信息处理设备 10的硬件配置的示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置10のハードウェア構成例を示すブロック図である。
图 3是示出根据本发明的实施例的信息处理装置 10的硬件配置的示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
S305で、システム制御部108のCPU119は、プリンタエンジン部110のCPU120から終了通知を受信できたか否かを判定する。
在 S305中,系统控制单元 108的 CPU119判断是否已经从打印机引擎单元 110的 CPU 120接收到终止通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、印刷処理のみを複数のジョブに対して並列して実行可能な印刷装置などにも本発明を適用することができる。
另外,例如,本发明可以被应用到为多个工作只并行执行打印处理的打印装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理装置1は、通常符号化モードにおいて、前方向予測符号化(Pマクロブロック)のみによる符号化を実行する。
在正常编码模式中,视频处理装置 1执行仅包括前向预测编码 (对于 P宏块 )的编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示のさらなる態様では、受信機内で通信信号を処理する装置が提供される。
在本发明的再一方面中,提供一种用于在接收器中处理通信信号的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードB104は、送受信機302、制御装置304、測定ユニット306、スケジューラ308、およびH−ARQ処理ユニット310を含む。
该 Node-B 104包括收发机 302、控制器 304、测量单元 306、调度器 308以及 H-ARQ处理单元 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記AMSDUが、電気電子技術者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項4に記載のネットワーク装置。
5.如权利要求 4所述的网络设备,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集
グループ化ユニット12は、識別子ID1、ID2、ID3に基づいて、及びグループ化情報GIに基づいて、装置の自動的なグループ化を提供する。
分组单元 12基于标识符 ID1、ID2、ID3并且基于分组信息 GI来提供设备的自动分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の画像処理装置におけるGUI(ガジェット)の一例を表示した画面を示す図である。
图 4是表示显示了本发明的图像处理装置中的 GUI(小工具:gadget)的一例的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理サーバは、通知を処理し、ループのバンドル解除を検出すると(FXODCVoltageRemoved値がFalse又は0である)、PSTN電話番号の自動移行を開始する。
管理服务器处理该通知,并当检测到环路解绑定时 (FXODCVoltageRemoved值是假或 0),发起 PSTN电话号码的自动转移。 - 中国語 特許翻訳例文集
NACKは、メッセージが移動機304によってうまく受信された(例えば、読み取られた)ことを基地局302に通知するために、基地局302に送信可能である。
将 NACK发往基站 302以便通知基站 302该消息没有被移动设备 304成功接收 (例如,读取 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明の好適な第1の実施例に係る動画像の手ぶれ補正装置100及び方法について詳細に説明した。
以上详细说明了本发明优选第 1实施例中活动影像抖动修正装置 100及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施の形態における撮像装置100による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 9是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 100的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の実施の形態における撮像装置500による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 14是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 500的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の実施の形態における撮像装置600による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 17是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 600的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】本発明の実施の形態における撮像装置600による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 18是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 600的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の実施の形態における撮像装置100による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 9是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 100的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、本発明の実施の形態における撮像装置500による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 14是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 500的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオ圧縮では、ビデオシーケンスに固有の冗長性を低減するために空間予測および/または時間予測を行う。
视频压缩可涉及空间和 /或时间预测以减少视频序列中固有的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタ18は、印刷装置であり、CPU10の制御下で、例えばRAM12に保持された画像データによって表される画像イメージを印刷出力する。
打印机 18是打印装置,在 CPU10的控制下,打印输出例如由 RAM12保持的图像数据表示的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、決定されたライブラリが、必要な機能モジュールから読み出されて、情報処理装置1にインストールされる。
并且,所选择的库从必要的功能模块中被读出、并被安装在信息处理装置 1上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】機器管理装置に保存されている販売パッケージのインストール処理の処理手順を説明するためのシーケンス図である。
图 21是一个时序图,用于解释安装设备管理装置中存储的销售包的处理的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号処理装置20では、受信ユーザ信号が変更された時のパケットロスも考慮し、RTPタイムスタンプの連続性が維持される。
并且,信号处理装置 20还考虑变更接收用户信号时的分组损失,来维持 RTP时间戳的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施例で説明した、ユーザ信号の終端動作を、冗長構成で動作させる場合の追加動作を説明する。
说明在第 1实施例中说明的使用户信号的终端动作在冗余结构下进行动作时的追加动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態に係る情報処理装置の機能構成を示すブロック図である。
图 1是示出根据本发明的实施例的信息处理装置的功能配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1を用いて本発明の一実施形態に係る情報処理装置の機能構成について説明する。
首先,将参考图 1解释根据本发明的实施例的信息处理装置的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置の機能構成を示すブロック図である。
图 1是示出根据本发明的实施例的信息处理装置的功能配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態に係る情報処理装置100は、ネットワーク300を介して配信サーバ200と接続されている。
根据本实施例的信息处理装置100经由网络300连接到分发服务器200。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2〜図4を用いて、本発明の一実施形態に係る情報処理装置の動作について説明する。
接下来,参考图 2到图 4,将解释根据本发明的实施例的信息处理装置的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部430は、リスト作成部440からの作成完了通知の取得に応じて、作成されたコンテンツリストを格納部450から取得する。
处理部 430根据来自列表创建部 440的创建完成通知的获取,从保存部 450获取所创建的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークI/F111は、例えばLANカード等で実現され、LAN103に接続して外部装置との間で情報の入出力を行う。
网络 I/F 111由例如 LAN卡等实现,其连接到 LAN 103并从外部设备输入信息 /向外部设备输出信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、瓢箪型の通孔78の大径側の通孔を介して、装着ボルト48の頭部を支持板77の上面に露出させる。
更具体地说,经由葫芦型的通孔 78的大径侧的通孔,使装载螺栓 48的头部露出到支承板 77的上面。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施の形態に係る画像形成装置40及び情報処理端末42は以下のように動作する。
第一实施方式的图像处理装置 40及信息处理终端 42如下动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力された利用者名は、印刷データを送信時に利用者名情報として画像形成装置40に送信される。
输入的利用者姓名在发送打印数据时作为利用者姓名信息被发送到图像形成装置40。 - 中国語 特許翻訳例文集
S816で印刷データのみを画像形成装置に送信する処理を実行した後、このプログラムの実行は終了する。
在 S816中执行了仅将打印数据发送到图像形成装置的处理后,结束该程序的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理端末はバナーページの印刷データを生成後、画像形成装置にその印刷データを送信する(S1122)。
信息处理终端生成标题页的打印数据后,将该打印数据发送到图像形成装置(S1122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本実施形態に係る画像処理装置100を制御するソフトウェアモジュールの構成を説明する図である。
图 2是说明用于控制根据本实施例的图像处理设备 100的软件模块的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、各装置(または各処理部)の構成に上述した以外の構成を付加するようにしてももちろんよい。
另外,当然,除上述构造以外的构造可以被附加到每个装置 (每个处理部分 )的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像表示装置100は、例えば、フィールド毎に右目用画像Rと左目用画像Lを交互に表示する。
例如,图像显示装置 100对于每场 (field)交替显示右眼图像 R和左眼图像 L。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明の実施形態に係る画像信号処理装置は、図9に示す構成に加え、さらに上記送信部を備えることもできる。
此外,根据本发明实施例的图像信号处理设备可以在图 9所示的配置之外进一步包括发送单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像表示装置100は、例えば、フィールド毎に右目用画像Rと左目用画像Lを交互に表示する。
例如,图像显示设备100对每一场交替地显示用于右眼的图像 R和用于左眼的图像 L。 - 中国語 特許翻訳例文集
全周囲立体画像表示装置30は、複数のスリット32が設けられた円筒部31に表示部55(図8)が内蔵されて構成される。
整圆周立体图像显示设备 30包括显示单元 55(图 8),显示单元 55在被设置有多个狭缝 (slit)32的圆柱体部分 31中。 - 中国語 特許翻訳例文集
許容領域の時間次元は、最大ピーク702よりも2〜4個の符号位相チップだけ前710に発生するように構成できる。
可允许区域的时间维度可被配置成比最大峰值 702早 2到 4个码相码片 710出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、通信距離延長に伴い、遠隔地にあるONUとOLTとの通信時間(伝送遅延時間)が増えることになる。
另一方面,随着通信距离的延长,在远程地区的 ONU与 OLT的通信时间 (传输延迟时间 )增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |