「じょうてい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じょうていの意味・解説 > じょうていに関連した中国語例文


「じょうてい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2992



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 59 60 次へ>

このフェイルオーバ順序は、静的であってよく、または動的であってもよい。

故障切换次序可以是静态的或动态的。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームバッファ150は、メインDMAバス151を通じてメモリアクセス調停手段110に接続されている。

帧缓冲器 150通过主 DMA总线 151与内存访问仲裁单元 110连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームバッファ150は、メインDMAバス151を通じてメモリアクセス調停手段510に接続されている。

帧缓冲器 150通过主 DMA总线 151与内存访问仲裁单元 510连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本実施の形態により帯域情報テーブルを更新するフローチャートである。

图 12是根据本实施方式更新频带信息表的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】第5実施例に係る位置情報テーブル63の動作を説明するための図である。

图 16是用于说明本发明的第 5实施例的位置信息表的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14に、この形態例で想定する画像ストリームの表示スケジュールを示す。

图 14A和 14B显示了本实施例中假定的图像流的显示安排。 - 中国語 特許翻訳例文集

過去の日常点検記録、定期点検記録、定期保全記録も準備して下さい。

请将过去的日常检查记录、定期检查记录、定期保全记录也准备好。 - 中国語会話例文集

この記事は生物学におけるエネルギー論の重要性に焦点を当てている。

这篇报道把焦点放在了在生物学中能量论的重要性。 - 中国語会話例文集

第二次世界大戦後、日本は重化学工業に集中的な力を入れた。

二战后,日本大力发展了化学重工业。 - 中国語会話例文集

以下、頂点データ読出し部802では、頂点データアドレス決定部801からアドレスA、頂点位置情報nを受信する都度(ステップ2001)、ステップ2002〜ステップ2007の処理を繰り返す。

以下,在顶点数据读取部 802中,每当从顶点数据地址决定部 801收到地 址 A以及顶点位置信息 n时,便反复步骤 2002~ 2007的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図6】山登り駆動における焦点調整レンズの駆動状態を示す図である。

图 6是示出爬山驱动中调焦透镜的驱动状态的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、山登り駆動における焦点調整レンズ110の駆動状態を示す図である。

图 6是示出爬山驱动中调焦透镜 110的驱动状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、情報提供装置200は、例えば、リスト送信応答処理部252を備えることとする。

在这种情况下,例如,信息提供设备 200包括列表发送响应处理单元 252。 - 中国語 特許翻訳例文集

若干の就職待ちの青年たちにつながりをつけて,一軒の小規模の商店を興す.

串联一些待业青年,兴办一家小商店。 - 白水社 中国語辞典

選挙権と被選挙権を享受することは一人一人の公民の合法的権利である.

享有选举权和被选举权是每个公民的合法权益。 - 白水社 中国語辞典

追加印刷材料決定部46は、上記特色名に対して、上記情報要求部42が特色処理情報提供装置102から受け取った追加印刷材料情報に基づき追加印刷材料の使用量及び描画方法を決定する(S305)。

附加打印材料确定部分 46基于信息请求部分 42从专色处理信息提供装置 102接收到的附加打印材料信息,来确定针对专色名称的附加打印材料的用量和绘制方法(S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記では、追加オペレーションメニューは、情報提供装置100から受信するメニュー項目を意味する。

在上面的描述中,附加操作菜单表示从信息提供设备 100接收的菜单项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、送信器は、ステップ501で、現在のフレームの制御情報としてP2情報(L1プリ−シグナリング情報、L1固定情報、L1可変情報、及びL1動的情報)を生成する。

参考图 5,在步骤 501中,发射器生成 P2信息 (L1前信令信息、L1静态信息、L1可配置信息和 L1动态信息 )作为用于当前帧的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、上述したように、画像中の特徴点を予め特徴点検出部130で検出し、この特徴点がどの領域に存在しているかを映像方式判定部160で検出することによって、判定処理に要する時間を短縮することができる。

因此,如上所述,通过特征点检测部分 130预先检测图像内的特征点,因此通过使得图像格式识别部分 160检测特征点所在的区域可以缩短识别处理要求的时间的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

このレンズ情報には、例えばズームレンズ1021aやフォーカスレンズ1021bの位置に応じたレンズ1021の焦点距離情報等が含まれる。

该镜头信息例如包含与变焦镜头 1021a或调焦镜头 1021b的位置对应的、镜头 1021的焦距信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報提供装置100の受信部110は、情報処理装置200から取得要求を受信する(ステップS101)。

首先,信息提供设备 100的接收单元 110从信息处理设备 200接收获取请求 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その高さを参考にして、高さを自動的に調整する。

以那个高度为参考自动调整高度。 - 中国語会話例文集

この無地のカシミアセーターは、当店の定番商品の1つです。

这个素面的开司米毛衣是本店的经典商品之一。 - 中国語会話例文集

彼女は一方的に早口で喋ったため、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。

因为她单方面地快速地说着,所以他甚至都没听清她的名字。 - 中国語会話例文集

彼女は一方的に早口で喋ったので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。

她一个劲儿地说得很快,以至于他都没听清她的名字。 - 中国語会話例文集

彼女は一方的に立て続けに話したので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。

由于她一个劲儿地不停说,于是他都没听清她的名字。 - 中国語会話例文集

S1106では、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復したかどうかを判定する。

在步骤 S1106,控制单元 70判断调焦透镜 110是否往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク(DL)上では、アップリンク(UL)上でよりもデータ効率の高い需要があるので、DLとULとの使用法は対称的ではない。

由于在下行链路 (DL)上比在上行链路 (UL)上对数据吞吐量的需求更高,所以 DL和 UL使用是不对称的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、前述のようにShotと当該Shotを管理するReal PlayListとは、一方が削除された際に自動的にもう一方も削除される関係にある。

并且,如以上所述,Shot和管理该Shot的Real PlayList的关系是,在一方被删除的时候另一方也被自动删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、情報処理装置200をROPクライアントと称することもあり、情報提供装置100をROPサーバと称することもある。

此外,偶尔,信息处理设备 200被称为 ROP客户机,信息提供设备 100被称为 ROP服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、情報提供装置100は、フォーム実行時の情報処理装置200の状態に基づいて、フォーム実行後の情報処理装置200の動作を決めることができる。

如上所述,信息提供设备 100可以基于执行表单期间的信息处理设备 200的状态,来决定执行表单之后的信息处理设备 200的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

イニシャルコストが想定以上に嵩み、導入計画に支障が出かねません。

初始成本比想象的要高,引进计划可能会出现障碍。 - 中国語会話例文集

年末年始の商戦の成果によっては、事業撤退も考えています。

根据年末年始的商业大战的成果,也会考虑撤退事业。 - 中国語会話例文集

中国共産党中央委員会は黄継光の英雄的事績を顕彰した.

党中央表彰了黄继光的英雄事迹。 - 白水社 中国語辞典

彼女の両手は,絶え間なく小麦粉をこねている,目をやると本当にきびきびしている.

她那一双手,不停地揉面,看上去是那样地玲珑。 - 白水社 中国語辞典

・動画付き静止画像ファイルSFに基づく静止画像をモニタ20に表示する際の特徴的な表示方法は、選択画面60のマルチ表示(一覧表示)やスライドショー表示に限定されない。

在监视器 20上显示基于带有动画的静止图像文件 SF时的特征性的显示方法,不限于选择画面 60的多重显示 (一览显示 )、放映幻灯片显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、テレビジョン受像機200がアプリケーションサーバ12から適宜提供を受けるアプリケーションを実行することで表示パネル216へ表示する画面の内容について説明した。

已经描述了通过电视接收机 200执行从应用程序服务器 12适当地提供的应用程序而在显示面板 216上显示的屏幕的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上に示したように、本実施形態では、情報処理装置200が、自己の有する画面情報に基づいて、あらかじめ保持しているメニュー項目と情報提供装置100から受信したメニュー項目とを統合して生成した画面を表示する。

如上所述,在这个实施例中,信息处理设备 200基于其自身设备中存储的画面信息来显示通过整合预存的菜单项目和从信息提供设备 100接收的菜单项目而创建的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した実施の形態2では、想定するアプリケーションに応じて、ユーザが適切な参照範囲で適応的に可変長符号化を行うことができる。

在以上说明过的实施方式 2中,按照假定的应用程序,用户能在合适的参照范围内恰当地进行可变长度编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、ローカル再生装置は、これらの言語で記述された情報を表示する機能を有していないことが想定される。

另一方面,假定本地再现装置不具有显示用这些语言描述的信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の例では端末情報テーブル901の最初のレコードは、端末識別子902として、user1@operator1を保持している。 端末認証情報903として、0x123456789abcdefを保持している。 VPNユーザ認証情報904として、0xef123456789abcdを保持している。

在图示的示例中,终端信息转换表 901的第一个记录保存userl@operatorl作为终端识别符902,保存0x123456789abcdef作为终端认证信息903,保存 0xef123456789abcd作为 VPN用户认证信息 904,保存 corporatel作为 VLAN905。 - 中国語 特許翻訳例文集

図35は、本実施形態に係る情報処理装置があらかじめ保持しているメニュー項目と本実施形態に係る情報提供装置から送信されるメニュー項目との合成について説明するための図である。

图 35是描述根据所述实施例的信息处理设备中预存的菜单项目和从根据所述实施例的信息提供设备发送的菜单项目的组合的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】システム上での実装に好適な一実施方法のプロセスフロー図。

图 4是适合在所述系统上实施的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、画像処理システム100は、特色処理情報提供装置102及び画像形成装置104を含んで構成されている。

在图 1中,图像处理系统 100包括专色处理信息提供装置 102和图像形成装置 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を往復した回数をマクロ領域判定の条件に含めない場合を考える。

例如,假定微距区域判断的条件不包括调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の詳細な説明において、本発明の好適な実施例が記載される。

在以下的详细描述中,将描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、スタンバイ状態から復帰する場合における固体撮像装置100を想定している。

在该示例中,假设固态成像设备 100从待机状态恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

法定離婚原因の一例は、配偶者の生死が2年以上不明なことである。

作为法定离婚原因的一个例子是,配偶两年以上生死未卜的情况。 - 中国語会話例文集

環境にやさしい自動車の開発という点で日本は世界をリードしている。

在环保汽车的开发这一点上日本领先于世界。 - 中国語会話例文集

視差量の検出方法は様々であるが、本実施例では、特徴点−対応点検出を使用して視差量を検出する。

有多种检测视差量的方法,而在本实施例中,通过使用特征点 -对应点检测法来对视差量进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS