意味 | 例文 |
「じょうと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
人間の人口の約3分の1がトキソプラズマ症に感染している。
人类三分之一的人口感染了弓浆虫病。 - 中国語会話例文集
彼らは自分たちの洋服を汚しながら一生懸命に取り組んでいる。
他们弄脏了自己的衣服也拼命地努力着。 - 中国語会話例文集
昨夜はあなたの勉強の邪魔をして本当にごめんなさい。
昨天打扰到你学习了,真的对不起。 - 中国語会話例文集
その新会社の製造事業は、2013年5月20日より開始いたします。
那家新公司的制造产业是从2013年5月20日开始的。 - 中国語会話例文集
全員が連続4日間以上の休暇を取得している。
所有人获得了连续四天以上的假期。 - 中国語会話例文集
彼女はここにいる間にできるだけたくさんの事を学びたいそうだ。
她想在这期间尽可能多学些东西。 - 中国語会話例文集
あなたはそんなに夜遅くに彼女を訪れないほうがよい。
你最好不要在晚上那么晚去拜访她。 - 中国語会話例文集
明日は母の50歳の誕生日なので、何か用意しなければならない。
明天是我妈妈50岁的生日,我必须得有所准备。 - 中国語会話例文集
山田博士に実験の結果を報告するために病院を訪れた。
为了向山田博士报告实验结果访问了医院。 - 中国語会話例文集
私のアカウントはすでに1000人以上にフォローされている。
我的账户已经被1000多人关注了。 - 中国語会話例文集
この前の土曜日にジェーンさんは京都で何をしましたか?
之前的那个周六,简在京都做了什么? - 中国語会話例文集
アカウントは既に使える状態なので、ログインして下さい。
账号已经是可使用的状态了,请登录。 - 中国語会話例文集
予約を確認するためにクレジットカードの詳細が必要です。
确认预约时需要信用卡的详细信息。 - 中国語会話例文集
彼は乗っていたモーターボートが転覆して重傷を負った。
他因乘坐的摩托艇翻了而受了重伤。 - 中国語会話例文集
特に、この許容値を順守するためには、Aが必要だ。
特别是,为了遵守这个容许值是需要A的。 - 中国語会話例文集
彼は彼の姉(妹)から誕生日に何も貰わなかった。
他没有从姐姐(妹妹)那里收到任何生日礼物。 - 中国語会話例文集
彼は引き出しから丈夫な紙袋を数枚取り出した。
他从抽屉里拿出几个坚固的纸袋子。 - 中国語会話例文集
彼女は医学部を出た後、ほぼ間違いなく医者になるだろう。
她从医学部毕业之后,几乎毫无疑问会成为医生的吧。 - 中国語会話例文集
そのイベントは何人ぐらいの来場者数が期待できますか?
那场活动有望多少人参加呢? - 中国語会話例文集
これらの作物の約50%が小自作農によるものだ。
这些作物中约50%是由自耕农户种植的。 - 中国語会話例文集
元コカイン常用者がコカインの悪夢について話してくれた。
原可卡因瘾君子跟我说了有关可卡因的噩梦。 - 中国語会話例文集
私は仕事の都合上、一日遅れで会議に参加します。
我因为工作的缘故,迟到一天参加会议。 - 中国語会話例文集
彼女はダイエットするために運動をし、沢山の野菜を食べます。
她为了减肥而做运动并吃很多蔬菜。 - 中国語会話例文集
彼らは農場の設計をするために地形学者を雇った。
为了设计农场,他们雇了地形学家。 - 中国語会話例文集
人は病気になって初めて健康の大切さが分る。
人们只有生病了才会明白健康的重要。 - 中国語会話例文集
今月も皆さんに私たちから情報をお届けします。
这个月我们也会向大家发送我们的情报。 - 中国語会話例文集
その豚肉は豚特有の臭みも少なく非常に美味しい。
那种猪肉的猪特有的臭味很淡很好吃。 - 中国語会話例文集
その番組では、世界中の不思議な出来事を紹介します。
在那个节目里会介绍世界上发生的不可思议的事件。 - 中国語会話例文集
私たちは今度の土曜日、叔父に京都を案内して回る予定です。
我们计划下周日领着叔叔在京都观光。 - 中国語会話例文集
その教授は学生たちにフォトンの熱伝導式を書かせた。
那位教授让学生们写了光子学的热传导公式。 - 中国語会話例文集
今回のトレーニングプログラムが無事終了して安堵しております。
这次培训计划能顺利结束我就放心了。 - 中国語会話例文集
私たちはその業務の進め方の検討を始めています。
我们开始了对那项业务进展方式的研讨。 - 中国語会話例文集
東京から大阪まで新幹線で二時間半かかります。
从东京到大阪坐新干线要花两个半小时。 - 中国語会話例文集
2010年の1月から4月まで出張で初めて中国に行きました。
2010年1月到4月因为出差第一次去了中国。 - 中国語会話例文集
東京から新大阪まで新幹線で約二時間半かかります。
坐新干线从东京到新大阪要花大约两个半小时。 - 中国語会話例文集
明日から明後日までは香川県の遠方に用事があって外出します。
明后天要去远方的香川县办急事。 - 中国語会話例文集
今回の渡米は生まれて初めての海外旅行です。
这次赴美是有生以来的第一次海外旅行。 - 中国語会話例文集
ユーザーが削除・凍結されている可能性があります。
账户有会被消除冻结的可能性。 - 中国語会話例文集
たくさんの楽器を抱えた男が路上で大道芸をしていた。
拿着很多乐器的男人在路上做了街头表演 - 中国語会話例文集
酒乱状態の夫がいきなり何の理由もなく顔を殴りつけてきた。
酒后狂暴的丈夫突然没有缘由的殴打了脸。 - 中国語会話例文集
この製品の取り扱い上の注意点を理解していますか?
你理解了这件产品的使用上的注意点吗? - 中国語会話例文集
このごみ置き場は、アパート居住者のみが利用できます。
这个垃圾存放处只能供这棟公寓的居民使用。 - 中国語会話例文集
先生の声が小さいため、授業の内容が全然聞き取れません。
因为老师的声音很小,所以完全听不到讲课的内容。 - 中国語会話例文集
彼女は夫によく皮肉を言うが、それは彼を愛しているからだ。
她总是挖苦丈夫,但那是因为她很爱他。 - 中国語会話例文集
以上の理由を持って、取引先に対し、説明ができません。
由于以上的理由,无法对客户进行说明。 - 中国語会話例文集
日本の医療機関を受診する時に必ず必要なものです。
是在日本的医疗机关接收诊断的时候必需的东西。 - 中国語会話例文集
この無地のカシミアセーターは、当店の定番商品の1つです。
这个素面的开司米毛衣是本店的经典商品之一。 - 中国語会話例文集
取引先からのメールを間違って削除してしまったようです。
磋商了客户发来的邮件。 - 中国語会話例文集
次の打ち合わせの際にプロジェクトの推進計画を発表します。
下次见面的时候会发表项目的推进计划。 - 中国語会話例文集
ダウンロード時に下記プロダクトキーをご入力下さい。
下载的时候请输入以下产品密码。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |