意味 | 例文 |
「じょうにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21282件
彼女は感情の堰を切ったかのように,近年来の不幸な出来事を思い切り語った.
她打开了感情的闸门,恣情地叙述她近年来的不幸遭遇。 - 白水社 中国語辞典
なお、波形データのビット数に応じて各chの領域のサイズを変更するようにしてもよい。
注意,每个信道的域的大小可以根据波形数据的位数来改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図6A、6B、6Cに示すように、画像には、スクリーン上に表示されるアイテムを選択する際に利用するポインタが含まれる。
例如,如图 6A,6B和 6C所示,该图像可以包含用于选择在屏幕上显示的项目的指针。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例は、それを利用して主要被写体以外の部分に2次元表示のOSD情報を表示するようにしていることを特徴としている。
因此,本实施例的特征在于: 在除主要目标之外的其他部分中二维地显示 OSD信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示順情報はピクチャ管理情報にもマクロブロック情報にも管理される。
例如,图像管理信息管理显示顺序信息,宏块信息也管理显示顺序信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしてカメラ制御部20は、このように人物撮影条件アイコン39乃至41の表示位置を変更した場合、ユーザに、タップ操作により人物撮影条件アイコン39乃至41のみを個別に指示させるようになされている。
按照这种方式,当人物摄影条件图标 39-41的显示位置被改变时,照相机控制器20使用户可通过轻敲操作,个别地仅仅指示人物摄影条件图标 39-41。 - 中国語 特許翻訳例文集
或る実施例では、移動装置は、必要に応じて小さい電力消費の色を使用するように、アプリケーションテキストを変更してもよい。
在某些实施例中,该移动设备可按需改变应用程序文本以使用较低功耗的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
先端医療に着目し、新規事業の構築を全面的に支援する。
着眼于尖端医疗,全面支持新事业的构建。 - 中国語会話例文集
単数のセッション転送のように、複数セッション転送により、現在進行中の複数セッションと、これらの複数セッションの適切な状態を維持しつつ、ユーザー要素16はCS14とMS12間で移動できるようになる。
如同单个会话一样,多个会话转移使用户单元 16能够在 CS 14与 MS 12之间移动,同时保持当前会话以及这些会话的适当状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
消費人口の全市人口中に占める比重は大きすぎる.
消费人口在全市人口中所占的比重过大。 - 白水社 中国語辞典
人民芸術劇場には広くて近代的な舞台裏がある.
人民艺术剧场有一个宽敞、现代化的后台。 - 白水社 中国語辞典
政治情勢は人民に有利な方向に向かって発展している.
政治情况正在向有利于人民的方向发展。 - 白水社 中国語辞典
意見が基本的に同じである以上,二度と口論することはない.
意见既然基本相同,就不必再争了。 - 白水社 中国語辞典
このような写真を撮影するのは、非常に困難です。
拍摄这样的照片是非常困难的 。 - 中国語会話例文集
リハビリは順調に進んでいます。
复健进行得很顺利。 - 中国語会話例文集
授業がなくて、本当に残念です。
没有课,我真的很遗憾。 - 中国語会話例文集
その地域は伝染病によって人口が減った。
那个地区因传染病导致人口下降。 - 中国語会話例文集
山荘に着くまでに彼女は完全に疲れはてた。
等到达山庄的时候她已经精疲力尽了。 - 中国語会話例文集
それが順調に進んでいると理解しました。
我明白了那个进行得很顺利。 - 中国語会話例文集
あら、今日は自転車で学校に来たんだね。
呀,你今天是骑自行车来学校的呢。 - 中国語会話例文集
役員辞任の際の賠償に関する内部規則
关于董事辞职赔偿的内部规定。 - 中国語会話例文集
新生児は感染症にかかりやすい。
新生儿容易患上感染病。 - 中国語会話例文集
彼の感情はカモメの様に飛んでいる。
他的心情像海鸥一样飞起来了。 - 中国語会話例文集
本当にすまない、かわいそうなお嬢ちゃん。
真的是抱歉,可怜的小姐。 - 中国語会話例文集
その製品は成人男性を対象にしている。
那个产品是针对男性成年人的。 - 中国語会話例文集
私は単に彼の長口上にうんざりしていた。
我只是厌倦了他的高谈阔论。 - 中国語会話例文集
私の仕事は順調に進んでいますか。
我的工作在顺利进行吗? - 中国語会話例文集
あなたの情報はたいへん参考になりました。
你的信息很有参考价值。 - 中国語会話例文集
その仕事は順調に進んでいます。
那项工作顺利地开展着。 - 中国語会話例文集
その手続きは順調に進んでおります。
那个程序正在顺利地进行着。 - 中国語会話例文集
あなたが旅行を十分に楽しんだ様に思える。
我认为你好像充分享受了旅行。 - 中国語会話例文集
ボタン部分を円状に刳り貫く。
将按钮的部分挖出一个圆形。 - 中国語会話例文集
医師は慎重に患者に挿管した。
医生慎重地为患者插管。 - 中国語会話例文集
友人が日本に観光旅行に来る。
朋友来日本观光旅行。 - 中国語会話例文集
東京に住んでいるアメリカ人です。
是住在东京的美国人。 - 中国語会話例文集
彼女の心はガラス細工の様に繊細なんだ。
她的心真的像吹制的玻璃那样纤细呢。 - 中国語会話例文集
新環境順応によって耐性を増す
随着适应环境而增加耐心。 - 中国語会話例文集
ご遺族のご心痛を思うと、ご同情に堪えません。
一想到死者家属的难过心情,就很同情。 - 中国語会話例文集
上記の電話番号にて私に連絡が取れます。
用上述的电话号码可以与我取得联系。 - 中国語会話例文集
ご返信頂いた情報がとても参考になりました。
您回复的信息非常有参考价值。 - 中国語会話例文集
その塔は衆に抜きん出た巨人にたとえられた。
那座塔被比作一个出众的巨人。 - 中国語会話例文集
この曲は三十二分音符だらけだ!
这首曲子全是三十二分音符! - 中国語会話例文集
彼らは二時間前食堂にいませんでした。
他们两个小时前不在食堂。 - 中国語会話例文集
ここ最近、受注件数は減少傾向にある。
最近有订单数减少的倾向。 - 中国語会話例文集
二言めには自分の本業に話が行く.
三句话不离本行。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
茎つきのニンニクをひも状に編んだもの.
蒜辫子 - 白水社 中国語辞典
彼は電気鉄条網に触れて感電死した.
他被电网电死了。 - 白水社 中国語辞典
机上に多くの古本が積んである.
桌子上堆叠着很多旧书。 - 白水社 中国語辞典
社会主義の事業に有害な言論・作品をまき散らす.
放出毒草 - 白水社 中国語辞典
彼は民主運動にいささか尽力したことがある.
他是对民主运动有过一些贡献的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |