「じょうにん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じょうにんの意味・解説 > じょうにんに関連した中国語例文


「じょうにん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21282



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 425 426 次へ>

それについてもう少し時間をかけて慎重に考えます。

关于那个我会再花一点时间慎重考虑。 - 中国語会話例文集

ジフェンヒドラミンはアレルギー治療に一般的に使われている。

苯海拉明在过敏治疗中常被使用。 - 中国語会話例文集

パソコンのトラブルのため、授業に欠席してすみません。

对不起,我因为电脑出故障了而没去上课。 - 中国語会話例文集

あなたがより慎重に運転しなかったら、事故が起きます。

如果你不更加小心驾驶的话就会出事故的。 - 中国語会話例文集

私が最後に新聞を購入したのは3年以上前です。

为最后一次买报纸是3年多以前。 - 中国語会話例文集

知的財産権に関するほかの法律と条約と同様に

关于知识产权,同其他法律与条约一样 - 中国語会話例文集

この情報について、どんな更新も怠らないで下さい。

关于这个信息的任何更新都要及时。 - 中国語会話例文集

彼女は健康になるために運動をし、沢山の野菜を食べます。

她为了健康而做运动并吃很多蔬菜。 - 中国語会話例文集

私の残業時間は仕事の内容によって変動します。

我的加班时间根据工作的内容而变化。 - 中国語会話例文集

レイアウトを変更する場合は事前に承認を得ること。

改变版面设计的情况下要事先得到批准。 - 中国語会話例文集


それは私が思うよりも非常に多い金額に違いありません。

那个一定比我想象的金额要多得多。 - 中国語会話例文集

私は反フェミニストではないが、女性天皇には反対だ。

我虽然不是反女权主义者,但我反对女性天皇。 - 中国語会話例文集

順調に山田さんのところに届いたようで、良かったです。

好像顺利寄到了山田先生那里,真的是太好了。 - 中国語会話例文集

エコカーを購入すると30万円の助成金をもらえる。

购买环保车可以获得30万的补助金。 - 中国語会話例文集

当該事項に関する調査と原因究明を強く希望します。

强烈希望能够对这件事进行调查并查明原因。 - 中国語会話例文集

任務を完遂できるばかりでなく,その上ノルマ以上に完遂できる.

不但能完成任务,并能超额完成。 - 白水社 中国語辞典

彼らは自分の必要とする生産手段と消費物資を購入する.

他们购进自己所需要的生产资料和消费品。 - 白水社 中国語辞典

これらの没収物資は,全くどんぶり勘定になっている.

这些没收物资,成了一笔糊涂账。 - 白水社 中国語辞典

彼は本当に運がよく,どの仕事もすべてとても順調である.

他真走时运,样样工作都很顺。 - 白水社 中国語辞典

あの娘は張さんの所の次男坊に嫁ぐことになっている.

那姑娘已经许给张家二小子。 - 白水社 中国語辞典

夜を日に継いで行なった研究は非常に大きな進展を見た.

日以继夜的研究有了很大的进展。 - 白水社 中国語辞典

文章中にかつて魯迅の詩を1首引用したことがある.

文章里曾引过鲁迅的一首诗。 - 白水社 中国語辞典

この子は本当に気丈だ,転んで痛いめをしても泣かない.

这孩子真硬气,跌痛了也不哭。 - 白水社 中国語辞典

現実生活を描いた新しい作品が大量に出現する.

描写现实生活的新作品大量涌现。 - 白水社 中国語辞典

彼は今日機嫌がよくないが,恐らく心中に心配事があるのだろう.

他今天不高兴,怕是心里有事吧。 - 白水社 中国語辞典

公民は教育を受けまた政治活動に参加する権利を持つ.

公民有受教育和参加政治活动之权利。 - 白水社 中国語辞典

2. 前記処理装置は、前記妨害波検出器が前記通信信号中の妨害の存在を検出しない場合は前記通信信号を前記低直線性受信モードで増幅するように前記増幅器を制御するように構成される請求項1に記載の受信機。

2.根据权利要求 1所述的接收器,其中所述处理单元经配置以在所述人为干扰器检测器未检测到所述通信信号中的人为干扰的所述存在的情况下控制所述放大器在所述低线性接收模式中放大所述通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、LUT保持部104に、図6(a)及び(b)に例示した各軸6個の格子点数を持つLUTを保持している。

如上所述,LUT保持单元 104保持 LUT,每个 LUT对于每个轴具有六个网格点,如图6A和 6B所例示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、環状画像30をパノラマ画像40に変換するためには、環状画像30をいずれかの切断位置で切断してパノラマ展開する必要がある。

为了将环状图像 30转换为全景图像 40,如上所述,有必要在切断位置对环状图像30进行切断并将经切断的环状图像展开为全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアイコンの下方領域であって、ジョブスケジュール画面G1の一方の軸(縦軸)方向にトレイ情報が割り当てられ、かつ、他方の軸(横軸)方向に所要時間(分)が割り当てられる。

托盘信息被分配在该图标的下方区域、即作业调度画面G1的一个轴 (纵轴 )方向上,而所需时间 (分钟 )被分配在另一个轴 (横轴 )方向上。 - 中国語 特許翻訳例文集

オーディターズスクエアは日本版SOX法に従って設立された、民間企業に監査人を派遣する人材派遣会社である。

Auditors Square是遵从日本版的SOX法设立的,是向民营企业派遣审计员的人才派遣公司。 - 中国語会話例文集

以上のように、本実施の形態に係る無線通信システム1によれば、隣接する無線基地局装置eNB間で優先度が設定され、この無線基地局装置eNB間で共通に使用される参照信号用の無線リソースが優先度に応じて各無線基地局装置eNBに配分される。

如上所述,根据本实施方式的无线通信系统 1,在相邻的无线基站装置 eNB之间设定优先级,根据优先级将在这些无线基站装置 eNB之间共用的参考信号用无线资源分配给各无线基站装置 eNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

階調再現処理部29は、出力階調補正部28から入力されたCMYK信号に対して、領域分離処理部24から入力された領域識別信号に基づいて、領域に応じた中間調処理を行なう。

色调再现处理部 29对于从输出色调修正部 28输入的 CMYK信号,基于从区域分离处理部 24输入的区域识别信号,进行与区域相对应的中间色调处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

階調再現処理部29は、出力階調補正部28から入力されたCMYK信号に対して、領域分離処理部24から入力された領域識別信号に基づいて、領域に応じた中間調処理を行なう。

灰度等级再现处理部 29根据从区域分离处理部 24输入的区域识别信号,对从输出灰度等级修正部 28输入的 CMYK信号进行与区域相应的中间灰度处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は中国語が本当に上手だ.—おっしゃるとおりで,中国人と同じです.

他说汉语说得真好。—可不是吗,说得跟中国人一样。 - 白水社 中国語辞典

このような時間的制限がある場合、パケットロスの発生時等におけるパケットの再送処理に許容される時間にも制限が生じる。

在上述时间限制下,也限制用于重发在发送期间丢失的分组的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、表示部18に表示された画像40Aに、4人の人物が手前から奥へ一列に並んでいる様子が表示されている。

在图 3中,显示在显示单元 18上的图像 40A表示从后向前排队的 4个人。 - 中国語 特許翻訳例文集

援助を受け入れるとき,被援助国にはなお往々にして政治的または軍事的条件が付帯している.

在接受援助时,对受援国还往往附有政治或军事条件。 - 白水社 中国語辞典

ホームNW230上の受信端末210は、最初に機器発見を要求するメッセージを内部パケット網220上にブロードキャストする(S100参照)。

家庭 NW230上的接收终端 210最初在内部分组网 220上广播请求发现设备的消息(参照 S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存装置は、ファイルとファイルの保存を指示する制御情報とを受信し、制御情報に基づきファイルを保存する。

保存装置接收文件以及指示文件的保存的控制信息,基于控制信息来保存文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置は、ファイルとファイルの印刷を指示する制御情報とを受信し、制御情報に基づきファイルを印刷する。

打印装置接收文件与指示文件的打印的控制信息,基于控制信息来打印文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントのユーザ・ベース・アクセス・モジュール306は、図1〜図3および図4から図6を参照して上述したように、ユーザ固有情報109を含む要求を形成するように動作する。

客户端上的基于用户的访问模块 306用于形成包括上面参考图1A-C和 2A-B所述的用户特定的信息 109的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

この進捗状況通知画面520には、図19(d)と同様に、代表画像531および処理終了メッセージ523が表示される。

在进度情况通知屏幕 530上,类似于图 19D,显示代表图像 531和处理结束消息 523。 - 中国語 特許翻訳例文集

この進捗状況通知画面520には、図19(d)と同様に、代表画像531および処理終了メッセージ523が表示される。

在进度情况通知屏幕 540上,类似于图 19D,显示代表图像 531和处理结束消息 523。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら左右2つの帯域は、制御情報の伝送用に確保される。

这左右的两个频带被确保用于控制信息的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、機能IDはアプリケーションID(種別情報)にも紐付けられている。

功能 ID还与应用 ID(类型信息 )相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、情報管理部112の機能について、より詳細に説明する。

因此,将更加详细地描述信息管理单元 112的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、情報管理部112の機能について、より詳細に説明する。

因此,将更详细地说明信息管理单元 112的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作は、提供された情報に含まれる動作の中から選択される。

从在提供的信息中包括的动作中选择动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】第1の画像に端部領域を設定した状態を示す図

图 4是示出端部区域设置于第一图像中的状态的图示, - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 425 426 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS