意味 | 例文 |
「じょうひん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22982件
ECRD比較モードについては本明細書中で後述する。
ECRD比较模式将在此描述中随后进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】Webブラウザで表示される画面の一例を示す図である。
图 6示出了在Web浏览器上显示的窗口的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値とを比較する(ACT802)。
处理器 21比较取得的 CO2总排放量和基准值 (ACT802)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図15は、JPEG画像とRAW画像の処理手順を比較した図である。
图 15是图示在 JPEG图像和 RAW图像的处理顺序之间的比较的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像表示画面の具体例を示す第1の図である。
图 2是表示图像显示画面的具体例的第 1图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】画像表示画面の具体例を示す第2の図である。
图 3是表示图像显示画面的具体例的第 2图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13と図14は、ビューファインダ部13に表示される映像の例を示す。
图 13A至 14C示出了显示在取景器块 13上的图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、ディスプレイ104に設定用のUI画面が表示される。
然后,设定 UI画面被显示在显示器 104上。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、被写体輝度がLV7の場合には、露光時間は1/250秒となる。
例如,在被摄体亮度是 LV7的情况下,曝光时间为 1/250秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、被写体輝度がLV7の場合には、露光時間は1/60秒となる。
例如,在被摄体亮度是 LV7的情况下,曝光时间为 1/60秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本発明は、非常に高い圧縮効率を得ることができる。
因此,本发明获得非常高的压缩效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図1中のMFPが表示するUI画面の一例を示す図。
图 6是示出图 1中的 I-FAX显示的 UI画面的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図1中のMFPが表示するUI画面の一例を示す図。
图 7是示出图 1中的 I-FAX显示的 UI画面的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図1中のMFPが表示するUI画面の一例を示す図。
图 8是示出图 1中的 I-FAX显示的 UI画面的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばユーザインターフェースのための表示部は設けられない。
例如,没有被用作用户接口的显示部。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】俯瞰画像の表示について説明するための模式図である。
图 14是图示鸟瞰视图图像的显示的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】俯瞰画像の表示について説明するための模式図である。
图 15是图示鸟瞰视图图像的显示的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】俯瞰画像の表示について説明するための模式図である。
图 16是图示鸟瞰视图图像的显示的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】俯瞰画像の表示について説明するための模式図である。
图 17是图示鸟瞰视图图像的显示的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】俯瞰画像の表示について説明するための模式図である。
图 18是图示鸟瞰视图图像的显示的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は図1の無線ビデオ表示装置を示すブロック図である。
图 3是图 1所示的无线视频显示单元的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社は社債発行費として2億円以上を支出した。
公司作为债券发行费支出了超过2亿日元。 - 中国語会話例文集
当社はABC社から排他条件付取引を強いられている。
本公司被迫与ABC公司进行附有排他条件的交易。 - 中国語会話例文集
ソフトウェア開発者として、この場いるのは非常に不満である。
作为软件开发者,对于在这个地方很是不满。 - 中国語会話例文集
予約を確認するためにクレジットカードの詳細が必要です。
确认预约时需要信用卡的详细信息。 - 中国語会話例文集
特に、この許容値を順守するためには、Aが必要だ。
特别是,为了遵守这个容许值是需要A的。 - 中国語会話例文集
廃品の再加工は、企業イメージを上げることに役立っている。
废品再加工有助于提高企业形象。 - 中国語会話例文集
しかし、いくつかの研究は非常に見込みがあります。
但是有几个有希望的研究还是非常有可发展性的。 - 中国語会話例文集
人は病気になって初めて健康の大切さが分る。
人们只有生病了才会明白健康的重要。 - 中国語会話例文集
私にとって留学したことは、非常にいい経験でした。
对于我来说留学的是非常好的经验。 - 中国語会話例文集
Dalton自動車からMark Halliwellを引き抜いてマーケティング部の部長にするって。
从Dalton汽车把马克·哈利维尔选拔出来做市场部的部长。 - 中国語会話例文集
ご契約の際には身分証をご提示頂く必要がございます。
在签约的时候需要出示身份证明。 - 中国語会話例文集
秘密保持契約書の草案を作成したので送付します。
我做好了秘密保持合同书的草案,这就发给您。 - 中国語会話例文集
会社として2億円を被災地復興事業へ寄付いたします。
代表公司为受灾地复兴事业捐赠2亿日元。 - 中国語会話例文集
治験プロトコール、評価用カルテ、ビデオ撮影により実施
根据临床试验协议、医疗记录评估和录像来实施 - 中国語会話例文集
偉大な事業はいずれも遠大な視野と広い気持ちから生まれる.
伟大的事业都出于宏远的眼界和豁达的胸襟。 - 白水社 中国語辞典
この手の絹は品質が優れ,内外の市場でよく売れている.
这种绸子品质优良,暢销国内外市场。 - 白水社 中国語辞典
彼は生活上必要とする幾らかの物品しか買わなかった.
他只买一些生活上所需要的物品。 - 白水社 中国語辞典
広西チワン族自治区に源を発し湖南省に入り洞庭湖に注ぐ川の名.≒湘水.
湘江 - 白水社 中国語辞典
我々は暇でやることがないので,碁を打って(将棋を指して)時間をつぶす.
我们闲着没事,就用下棋来消磨时间。 - 白水社 中国語辞典
彼の心の中に大波が沸き上がり,非常に興奮した.
他的心海里掀起了波濤,异常激动。 - 白水社 中国語辞典
君は人様をうらやましがってはならない,自分で努力すべきだ.
你别眼红人家,应该自己努力。 - 白水社 中国語辞典
皆は集団の栄誉に対して非常に大切にしている.
大家对集体的荣誉都是非常珍惜的。 - 白水社 中国語辞典
忠義の心の非常に強い臣下,命を惜しまず忠義に励む家来.
忠烈之臣 - 白水社 中国語辞典
図8は、図4を参照して説明したように、再生位置が重要区間になったとき、番組の画像を3D画像として表示するとともに、その直前のシーンの代表画像を2D画像として表示する場合の、フレーム中の視差のある部分を示す図である。
图 8A和 8B是显示了如参考图 4A和 4B所述,当所述再现位置变为重要部分时,在作为 3D图像显示节目的图像并作为 2D图像显示紧挨在重要部分之前的场景的代表图像的情况下,一帧中的具有视差的部分的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例でも、図3で示した▼印の赤色の識別マークMが設定される予約ジョブには、当該プリントジョブを開始する時刻を示す時間情報がジョブリスト画面G2上に表示される。
在该例子中,在作业列表画面 G2上显示在被设定图 3所示的 记号的红色识别标记M的预约作业中,表示开始该打印作业的时刻的时间信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして、被写体領域選択部73は、被写体の候補となる矩形領域の中から、注目すべき被写体の被写体領域を選択する。
这样,被摄体区域选择单元 73从变成被摄体候选项的矩形区域中选择关注被摄体的被摄体区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、そうするには送信/受信ユニットが信号遅延とその他の要因に対して様々な量の補償を提供する必要がある。
然而,这样做可能需要发送 /接收单元对信号延迟及其他因素提供不同量的补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、選択された入力端子からの映像信号による映像を、入力映像としてメインウィンドウ100に表示させる。
然后,在主窗口 100中显示根据来自选择出的输入端子的影像信号而产生的影像作为输入影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 撮影モードでない場合、前記接近検知切替ユニットは、前記接近検知ユニットを無効に切り替え、前記表示制御ユニットは、前記接近検知ユニットからの距離に関わらず、前記表示ユニットに前記第1の種別の表示オブジェクトを表示させることを特徴とする請求項3または4に記載の撮像装置。
5.根据权利要求 3所述的摄像设备,其特征在于,在除拍摄模式以外的模式下,所述靠近检测切换单元使所述靠近检测单元无效,并且所述显示控制单元使所述显示单元以与离所述靠近检测单元的距离无关的方式显示所述第一类型显示对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |