例文 |
「じょうほうか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16551件
追加印刷材料決定部46は、上記特色名に対して、上記情報要求部42が特色処理情報提供装置102から受け取った追加印刷材料情報に基づき追加印刷材料の使用量及び描画方法を決定する(S305)。
附加打印材料确定部分 46基于信息请求部分 42从专色处理信息提供装置 102接收到的附加打印材料信息,来确定针对专色名称的附加打印材料的用量和绘制方法(S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示のさらに別の態様は、入力信号内のスプリアス周波数の存在を識別するための方法を提供し、その方法は:
本发明的又一方面提供一种用于识别杂波频率在输入信号中的存在的方法,所述方法包含: - 中国語 特許翻訳例文集
この際、装置制御部60は、その問合信号からカメラ位置情報及びカメラ方向情報を取り出す。
此时,设备控制器 60从询问信号中提取照相机位置信息和照相机方向信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
上場会社は証券取引法会計に従う必要がある。
上市公司须按照证券交易法会计。 - 中国語会話例文集
パネル用情報管理部111は機器ごとに定められた送信側パネル用情報を管理する。
面板用信息管理部 111管 理按每一设备确定的发送侧面板用信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像関連情報として、被写体移動情報を用いることも可能である。
另外,可以使用被摄体移动信息作为图像相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信情報管理部125は、さらに使用中OSグループ識別情報125eを管理している。
通信信息管理部分 125还管理所占用的 OS组标识信息 125e。 - 中国語 特許翻訳例文集
両国人民の間の相互の訪問は双方の理解・信頼・友情を深めた.
两国人民之间的相互访问加深了双方的理解、信任和友谊。 - 白水社 中国語辞典
以下、説明の便宜上、第1筐体1の厚さ方向(図4における上下方向)を上下方向と、第1筐体1の長手方向を左右方向と、第1筐体1の短手方向を前後方向とそれぞれ称するものとする。
为了便于解释,下文中第一壳体1的厚度方向 (图 4中的垂直方向 )称为垂直方向,第一壳体 1的纵向方向称为左右方向,第一壳体的短方向称为前后方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、複数の送信方法の使用可否の設定に応じて送信履歴情報を参照することができるという効果がある。
根据本发明,可响应多个传送方法的使用特性的设定参照传送历史信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
中国語ローマ字つづり方,中国語ローマ字表記法.
汉语拼音方案 - 白水社 中国語辞典
地上の陣地を放棄し後退して地下壕を守る.
放弃地面阵地,退守坑道。 - 白水社 中国語辞典
状況確認並びに情報提供ありがとうございました。
感谢您进行状况确认并提供信息。 - 中国語会話例文集
以下、基地局10による干渉除去方法について、図3を参照して説明する。
下面,将参照图 3说明基站 10的干扰消除方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、マクロブロック情報の中で、一部の情報は他のピクチャから代用し、一部の情報は新たに算出してもよい。
并且,也可以以其它的图像来代用宏块信息中的一部分的信息,并重新算出宏块信息中的另一部分的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、この方法の一例は、通信傍受法(CALEA)に関連する情報配信のための機構の一部とすることができる。
在一方面,本示例性的方法可以是与通信辅助执法法案 (CALEA)相关联的信息递送机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
矢印hy1は、表示レート初期化情報の参照を示す。
箭头 hy1表示显示速率初始化信息的参照。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始・終了制御部246は、まず、機器管理情報保持部242にアクセスし、機器管理情報242Dから、管理対象機器に対応する機器情報に含まれるステータス情報を取得する(ステップS403)。
随后,该开始 /结束控制部 246访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息 242D获取相应的管理对象装置的装置信息中包含的状态信息 (步骤 S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示用情報取得部231は、要求処理の実行結果や情報閲覧など、情報表示時に必要な情報を取得する機能部である。
显示信息获取部 231是获取在显示信息时所需的信息的功能部件,该信息诸如是请求处理的结果或信息的查看。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報にもとづいて、スケジューラ201は情報を格納または利用するために選択する。
基于此信息,调度器 201可选择存储或利用该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、無線通信期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。
以上,描述了根据无线通信时间段控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法1000は1002で開始し、この場合、メッセージの署名が保存されている。
方法 1000开始于 1002处,此处存储消息的签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、本開示にしたがったパワー制御方法1500を図示する。
图 15描绘了根据本发明的一种功率控制方法 1500。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたはそんなに夜遅くに彼女を訪れないほうがよい。
你最好不要在晚上那么晚去拜访她。 - 中国語会話例文集
表示制御部124は、入力部140によって入力が受け付けられた操作情報に基づいて、通信情報管理部125によって管理されているゲストOSグループ識別情報、通信可否情報、OSを識別するための情報などを表示部150に表示させる機能を有するものである。
显示控制部分 124具有如下功能: 基于操作信息 (其输入被输入部分 140接受 ),在显示部分 150上显示由通信信息管理部分 125所管理的客户 OS组标识信息、通信能力信息、用于标识 OS的信息,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素比較部28kは、本人ページ情報から抽出される識別情報が、同席者ページ情報から抽出される識別情報に含まれているか否かを判断する。
元素比较部分 28k确定从第一人的页面信息提取的标识信息是否包括在从同座人的页面信息提取的标识信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素比較部28pは、本人ページ情報から抽出される識別情報が、同席者ページ情報から抽出される識別情報に含まれているか否かを判断する。
元素比较部分 28p确定从第一人的页面信息提取的标识信息是否包括在从同座人的页面信息提取的标识信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部110は、情報提供装置100により第1操作内容情報を情報処理装置200に送信可能か否かを示す送信可否情報を情報提供装置100からさらに受信することとしてもよい。
接收单元 110可以进一步从信息提供设备 100接收发送有效性信息,该信息指示第一操作具体信息是否能够由信息提供设备 100从信息提供设备 100发送到信息处理设备200。 在该情况下,信息处理设备 200可以进一步包括: - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記選択操作によって、最上層に表示された情報に関連した情報を前記表示部に表示することを特徴とする請求項5記載の表示方法。
6.根据权利要求 5所述的显示方法,其特征在于,通过上述选择操作在上述显示部上显示与最上层显示的信息关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
看護師はその情報を医事課に伝える。
护士把那个情报传达给了医务科。 - 中国語会話例文集
多くの情報を使い、自分で考える。
使用大量的信息,自己思考。 - 中国語会話例文集
【図6】可変サイズの表示領域に画像を表示する方法の一例を示す図。
图 6例示了用于在可变尺寸显示区域上显示图像的示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示用情報取得部231は、取得した機器情報を、機器一覧画面の表示用情報に変換し、表示用情報を要求元に応答する。
该显示信息获取部 231将获取的装置信息变成装置列表屏幕的显示信息,并且将该显示信息传送到该请求部。 - 中国語 特許翻訳例文集
効果は非常に異なるが、視覚知覚において展開される方法を模倣しているこの提示の方法は、両眼融合技術の必要を未然に除去する。
虽然效果是非常不同的,但是这种模仿在视觉感知中部署的方法的显示方法避免了对双目融合技术的需求。 - 中国語 特許翻訳例文集
工場訪問の件、どうなりましたか?
访问工厂的事情怎么样了? - 中国語会話例文集
どのような情報が抽出されたのか。
提取了什么样的信息呢? - 中国語会話例文集
その会社は下方修正条項付きCBを発行した。
那家公司发行了附有向下调整的CB。 - 中国語会話例文集
上手く相手から情報を聞くことが出来ると思う。
我觉得你善于从对方那里听取情报。 - 中国語会話例文集
いつ、その更新情報を見れるようになるか?
我什么时候能看到那个更新信息? - 中国語会話例文集
(元首などが他国から招待されて行なう)公式訪問.≒国事访问.
正式访问 - 白水社 中国語辞典
ObjectInfo領域にはObjectの設定情報が格納される。
ObjectInfo区域中存储有 Object的设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報交換出来る場所が必要だ。
需要一个可以交换信息的场所。 - 中国語会話例文集
彼には膝窩嚢胞の症状が見られた。
他被发现有腘窝囊肿的症状。 - 中国語会話例文集
彼は海登法師の直系の弟子だと自称している.
他自称是海登法师的嫡传弟子。 - 白水社 中国語辞典
工場は彼に褒賞金として1000元を与えた.
厂里奖了他现金元。 - 白水社 中国語辞典
彼の共通語は標準音でなく,方言音が強い.
他的普通话不是正音,方音很重。 - 白水社 中国語辞典
総会の席上で我々は手厚い褒賞をいただいた.
大会上我们受到了重奖。 - 白水社 中国語辞典
ステップ814では、前記方法はNsがしきい値Tsより小さいか同じか否かを評価する。
在步骤 814处,方法评估 Ns是小于还是等于阈值 Ts。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は時勢にかなった方策を直接伝授する.
他面授机宜。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態に係る伝送制御方法は、シリアル伝送速度の切り替え方法に関する。
根据本实施例的传输控制方法涉及对串行传输速率进行切换的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |